score
float32 1.04
1.25
⌀ | Amharic
stringlengths 8
489
⌀ | Bambara
stringlengths 10
494
|
|---|---|---|
1.040181
|
አካውንታንት መድረክ 2013 (TURMOB)
|
Je dil tod ke bhagan ka plan tha,
|
1.04018
|
ማንን ትፈልጋላችሁ?
|
furu / ka mina sini (2013) - Moudelpha
|
1.04018
|
ይህ አሰራር በዘልማድ ነው ወይስ ሕጋዊ?
|
A. I bɛ jɔ̂n ɲini ?
|
1.04018
|
◆ በጣም ዝቅተኛ ሲ የመቋቋም
|
life bé démé ni wala louko waral?
|
1.040179
|
አለንጋና ምስር.
|
= Aglôbéçé man yi ahwouan à on min kan nan koun kpin ?
|
1.040179
|
መንገድ ለመቀበል የሚረዱ
|
Fusako Ekuni n'a pas d'exposition.
|
1.040179
|
አሁኑኑ ይሸምቱ!
|
Minnu nana sigi u kɔnɔ y'o kɛ walasa u sen ka don ɲɔgɔn dan na min bɛ se ka kɛ yɔrɔ sɔrɔ ta la.
|
1.040179
|
የለቅሶ ነዶ ተወዘወዘ።
|
Et yé souis dé la mafia!
|
1.040178
|
ማን ሊያድናትስ ይችላል?
|
Sanjiko hami dɔgɔyara ɲinɛn.
|
1.040178
|
ወቅቱ ተጀምሯል !
|
Jɔni bɛ se ka jɔ?"
|
1.040178
|
ም በባሕር ዳር ከተማ ነበር።
|
Oh oui il sait yé yé !
|
1.040177
|
የ nonauxcam መልዕክቶችን በ 100% ኦክ!
|
Dugu min ye dugu barikaman ye kɔgɔjida la.
|
1.040177
|
ተጋሩም እንዴት እንደሚሰራ ነገርዋቸው።
|
ni kena balas dendam cara positif 100% ni!
|
1.040177
|
ምክንያቱም ሌሎችን ለመርዳት ያላችሁን በጎ ፈቃድ ዐውቃለሁ፤ ካለፈው ዓመት ጀምሮ እናንተ በአካይያ የምትኖሩ ሌሎችን ለመርዳት ዝግጁ እንደሆናችሁ ለመቄዶንያ ሰዎች አፌን ሞልቼ ተናግሬአለሁ፤ ቅን ፍላጎታችሁም ብዙዎችን ለበጎ ሥራ አነሣሥቶአል።
|
, Ɛf 6:6 bɛlɛnea bɛ, kɛ bɛyɛ b.
|
1.040176
|
ቀድሞውኑ እርስዎ።
|
Ne ye aw tɔgɔ ɲuman fɔ Masedwanɛ jamana mɔgɔw ye ko: "Akayi jamana balimaw labɛnnen bɛ ka dɛmɛni di kabini salon."
|
1.040176
|
ምንስ ያስፈልጋል?
|
A laban, u faranna ɲɔgɔn na.
|
1.040176
|
ጉዞ ሰው, እግዚአብሔር ይባርኮት!
|
- Cobbent cha yé chouis qui ??
|
1.040176
|
1 ፤ በዚያን ጊዜም ኢያሱ የሮቤልን ልጆችና የጋድን ልጆች የምናሴንም ነገድ እኩሌታ ጠርቶ እንዲህ አላቸው።
|
"dou mann rek, bokoumatié ka gueun!"
|
1.040176
|
በእግዚአብሔር ፡ ደስ ፡ ይበልህ
|
1O kɔ, Zozuwe ye Urubɛn kɔmɔgɔw wele, ni Gadi taw ani Manase taw tilan kelen
|
1.040175
|
ይህን ቪዲዮ ይመለከቱት ዘንድ እንጋብዛለን።
|
God rest ye merry, pagan folk,
|
1.040175
|
ወንድማሞችና እኅታሞች
|
Maa bɛ muala anwosesebɛ maa bɛhɔnlea vidio ne amuala.
|
1.040174
|
4፤ ነገር ግን ከእናንተ ጋር በአንድነት ይሁኑ፥ ለድንኳኑም አገልግሎት ሁሉ የመገናኛውን ድንኳን ይጠብቁ፤ ሌላም ሰው ወደ እናንተ አይቅረብ።
|
San kemɛ kilali naani kɔfɛ, u cɛ fila ye u laben ka Desperate Hours fillmu kɛ ɲɔgonfɛ.
|
1.040174
|
ከገበሬዎች ይግዙ.
|
Walasa kàfoɲɔgɔnya ka Dya a ɲɛ bi naani ma, cɛ ni muso bɛɛ ka sewa, fo aw ka a Labɛn de.
|
1.040174
|
የእኔ VA: የዚህ መተግበሪያ.
|
" O de kɛra Mali sɛnɛkɛlaw ta ye.
|
1.040174
|
ይህን መገለጥ ደግሞ እንኳን ሰዎች መላእክትም ተግተው ይሹት ነበረ።
|
Non, madame; je la garde: ce qui est donné est donné.
|
1.040173
|
ለነርሱ ከበላያቸው ከእሳት የሆኑ ድርብርብ ጥላዎች አሏቸው፤ ከበታቻቸውም ጥላዎች አሏቸው።
|
Hali mɛlɛkɛw b'a fɛ ka fɛn caman dɔn o gundo ko la.
|
1.040173
|
በመንጋጋዎቹ ላይ ያሉት መንጋጋዎች ላይ ይሰብራሉ
|
À 'ne dimêye cense li bèye, à deûs censes â bourlâ,
|
1.040173
|
ወ) በችሎት መሰል አከራክሮ ርትዕ ፍርድ ያስቀመጠ፣ ለነብዩ መልዕክተኞች የሰጠው ምስክርነትም "ዛሬ የሰማሁት ሁሉ ሙሴና ኢየሱስ ካስተማሩት ትምህርት ተመሳሳይ ነው።
|
Bɛha bɛ bɛbɔ nu;
|
1.040172
|
ባህሩ ውስጥ ያልዋኘ የለም።
|
U y'a sòrò i ko musow tun y'a fò cogo min na, nka u ma a yèrè ye." 25 O tuma la Yesu y'a fò u ye ko: "Mògò hakilintanw, aw kòni tè da kiraw ka kumaw bèè la joona! 26 Wajibi tun tè Krisita ka tòòrò o cogo la, ka don a nòòrò la wa?" 27 O kò, fèn minnu sèbènnen bè a ko la Kitabuw bèè la, a ye o kòrò jira u la, k'a daminè Musa ka kitabuw la ka se kiraw bèè taw ma.
|
1.040172
|
ሁለት ሺህ አስራ ስምንት
|
Kɔgɔji fana tɛ yen tun.
|
1.040172
|
መዋቅር እና ውቅር 1.
|
dâm ô bé 12 tuổi
|
1.040172
|
አላህ ሱብሀነሆ ወተዓላ ሰብረኞች እጅጉን ያወደሳቸዋል ፤ በዲን ውስጥ መሪነትም የሚያገኙት እነርሱ ብቻ እንደሆኑ ይናገራል
|
yacatiou d'apposition 1" réconnoissance et leyée.
|
1.040172
|
5 ከዚህም የተነሳ በምላሹ ልባዊ ጥረት በማድረግ በእምነታችሁ ላይ በጎነትን ጨምሩ፤ በበጎነት ላይ እውቀትን፣ 6 በእውቀት ላይ ራስን መግዛትን፣ ራስን በመግዛት ላይ ጽናትን፣ በጽናት ላይ ለአምላክ ማደርን፣ 7 ለአምላክ በማደር ላይ ወንድማዊ መዋደድን፣ በወንድማዊ መዋደድ ላይ ፍቅርን ጨምሩ።
|
Alla diyani mɔɔ mɛnlu ɲɛ, wôlu yé élu lɔdjala ka élu la kôkɛɲan mafalin kôsa élu yé diya Alla ɲɛ. - Mɛn karan Lankɛnɛmaya 18:4.
|
1.040172
|
ዲ): እርምጃዎች መስተጋብራዊነት.
|
5 O de kosòn a' ye aw jija kosèbè ka ɲumaya fara aw ka dannaya kan, ka dònniya fara ɲumaya kan, 6 ka yèrèminèli fara dònniya kan, ka muɲuli fara yèrèminèli kan, ka Ala ɲèsiran fara muɲuli kan, 7 ka balima kanuya fara Ala ɲèsiran kan, ka kanuya fara balima kanuya kan.
|
1.040171
|
ሰውየው፡- ለጊዜው የለም
|
A: Mɔ̀gɔw bɛ so .
|
1.040171
|
(ጥናታዊ ጽሑፉን ቀጥሎ ካለው የፒዲኤፍ ፋይል ይመልከቱ)
|
ka Meri - la la..... tujhako pe aawaara
|
1.040171
|
(ጥናታዊ ጽሑፉን ቀጥሎ ካለው የፒዲኤፍ ፋይል ይመልከቱ)
|
Ni les tam-Tams Du Yé-yé yé Ni les gris Gris Que tu portais
|
1.040171
|
እናስጠብቅ ባዮች ሆነው አንድ ቡድን ናቸው።
|
Ni les tam-Tams Du Yé-yé yé Ni les gris Gris Que tu portais
|
1.040171
|
ቫለንቲና ደብሊው
|
Mɔgɔ kelen kelen bɛɛ ka tiɲɛ fɔ ɲɔgɔn ye, bari an kɛra farisogo kelen ye.
|
1.040171
|
ልጅቷ ፀጉሯ ቅጥ
|
dalila et koya ww
|
1.040169
|
በሕይወቴ ውስጥ ያገኘኋቸው ምርጥ ተሞክሮዎች ።
|
tièh bébé comme sa mange deja atiéké
|
1.040169
|
በርንማውዝ እ.
|
mwaliniwahi aliniwahi waliniwahi uliniwahi iliniwahi liliniwahi yaliniwahi kiliniwahi viliniwahi iliniwahi ziliniwahi uliniwahi kuliniwahi paliniwahi muliniwahi
|
1.040168
|
እኔም አልደግመውም።
|
maw yg bgini bro..
|
1.040168
|
ማስክዎትን ያድርጉ.
|
nk follow ke tak mo follow cara ko ni..hehe..
|
1.040167
|
25 ሀብታም ሰው ወደ አምላክ መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢሾልክ ይቀልላል።
|
ohh~ tu ke mask yg kak wani pkey tu ea.
|
1.040166
|
የመጀመሪያው ክርክር .
|
25 Ɲaamè donni ka nògòn miseli wo fè ka tèmèn nafolobatigi donni kan Ala ka masaya la." 26 Kalandenw kabakoyara fo ka dama tèmèn.
|
1.040165
|
የጀግኖቹ ጎራ ሰሜን ጃናሞራ
|
folo blog ni ye..
|
1.040165
|
(እንግዲህ)
|
Idioma yélî dnye - Northern Tarahumara
|
1.040165
|
እንደዚያ ሆና ከሁሉም ጋር አብራ አደገች ።
|
-me bè foa }
|
1.040165
|
በመሆኑም የሕክምና ማሽኖች እያሉ የባለሙያዎች አቅም እንዲጎለብት ባለመደረጉ በየዓመቱ በርካታ ታካሚዎች ወደ ውጭ አገር እንዲሄዱ ይደርጋሉ።
|
a b'a kɛ olu bɛɛ bɛ wili ka lɔ.
|
1.040164
|
ሸቀጥ ጠቃሚ ምክሮች.
|
O de y'a to san o san, foro minnu bɛ sira in da la, olu tigiw bɛ yɔrɔ dɔ bila mɔgɔw tɛmɛn sira ye, o si tɛ mago ɲɛ bawo ji bɛ jɔ fan bɛɛ la.
|
1.040164
|
ለምን ይቅርብኝ ብዬ .
|
Mias bon supposition supposition on verra bien dimanche.
|
1.040164
|
የስራ ልምድ፡- 6 ዓመት
|
sorry, tu je la yg sye tahu
|
1.040164
|
የስራ ልምድ፡- 6 ዓመት
|
groupe yé - yé des années 65
|
1.040163
|
ከዚህ በኋላ ንጉሥ ናቦፓላሳር የአሦራውያን የነበረውን ምድር ለመቆጣጠር ብዙ ጊዜ አልፈጀበትም።
|
groupe yé - yé des années 65
|
1.040163
|
ለምንድን ነው በዚህ ዘርፍ ያቀድነውን ማግኘት የቻልነው?
|
5O waati la, masacɛ Nabukodonozɔri ye kɛlɛ kɛ ni masacɛ Arafakisadi ye Arago mara kɛnɛbayɔrɔ la.
|
1.040163
|
የሚበላ በቂ ምግብ አለማግኘት ብቻ ረሀብ ነው ሊባል አይችልም።
|
ni neng qu fen lan man yu wan ma ?
|
1.040161
|
የሚሰሙህ ስሜቶች ትክክል ናቸው ብለህ ለመደምደም አትቸኩል።
|
Waati caman na den tɛ a fɔ ko kɔngɔ bɛ a la.
|
1.040161
|
ንጉሡም ተጋባዦቹን ሊያይ በገባ ጊዜ በዚያ የሰርግ ልብስ ያለበሰ አንድ ሰው አገኘ።
|
ko'alia ka hakerek ida nia signifikadu ka impotánsia.
|
1.040161
|
ም (ቅዱስ ገብርኤል ፥ ትንሣኤ ማግስት) ✞✞✞
|
11 "O kɛlen, masakɛ donna ka o mɔgɔw filɛ, a ye cɛ dɔ sɔrɔ yen min ma kɔɲɔ fini don.
|
1.040161
|
የማውቀው ዘዴው ነው።
|
Na mahalok kiso haw (as-tu diné ?)
|
1.040161
|
የግላዊነት መምሪያ]
|
Ne ye minnu ɲɛnatɔmɔ, ne bɛ olu dɔn.
|
1.040161
|
የጊኒ ጁንታ በጫና ፕሬዘዳንት አልፋ ኮንዴን ከእስር እንደማይለቅ ገለጸ
|
[ croyance ] [ expérience ] [ bytié ]
|
1.04016
|
በዚህ ጥያቄ ላይ ተመሥርቶም ‹ለምን?
|
La Guinée, kasoladenw labilalen kɔ, nisondiya ma kɔtigɛ Alpha Conde ka Fanga sinaw FNDC ka daga la
|
1.04016
|
የ2015 ዘመን መለወጫ በዓልና መልዕክት
|
U bɛ ɲininkali caman kɛ i n'a fɔ: Mun na nin bɛ tan?
|
1.04016
|
ማን ሕይወት ይፈልጋል?
|
Ablodé Gbadza na mi le 2015 bé fé yéyé amé!
|
1.04016
|
ልጁም ተገርሞ ወደ ቤቱ ሄደ ።
|
Ye dono koun hai?
|
1.040159
|
እርሱ ግን በዚህ ብቻ መታሰቡ ተገቢ አለመሆኑን ይናገራል።
|
Surukuba diminen wulila ka a ka balanin cɛ ka taa so.
|
1.040159
|
ተውበት አድርጉ።
|
A Ko a bɛ n'a bolo Da hakilina ninnu ko nka yɔrɔninkelen na ko tɛ.
|
1.040159
|
5 - ሠለስት .
|
Uh sto ye nije savladala.
|
1.040158
|
ማን እንደዘለቀው?
|
3la 5ir yé 3rousa
|
1.040158
|
በእየሱስ ክርስቶስ ስለሚያምኑ የእግዚያብሔር ልጆች የመባል ስልጣን ሰጣቸው።
|
Nwane a manle bɛ adenle kɛ bɛhɔ a?
|
1.040158
|
ተነጥላ እንደምትታይ ልትቀበለው ይገባታል።
|
Nyamenle abɔdeɛ mɔɔ limoa la noko le sunsum mɔɔ lɛ tumi; nzinlii bɛvɛlɛle ye Gyisɛse Kelaese.
|
1.040158
|
የደህንነት ማህተም ያሳዩ
|
O furancɛ kɔnɔ, i b'i jija k'a yecogo jateminɛ.
|
1.040157
|
ማድል በፈረንሳይ
|
E ye kisili taamasiɲɛ yira u la
|
1.040157
|
የምትዘራውም የስንዴ ወይም የሌላ ዐይነት ዘር ቅንጣት ብቻ እንጂ ወደ ፊት የምታገኘውን አካል አይደለም።
|
bébé diy tissu France
|
1.040157
|
ፍንጮቹ ሁሉ የሚያመለክቱት ዮሴፍና ማርያም ባልና ሚስት ነበሩ ልጆችም ነበሯቸው ወደሚል ነው።
|
37 I bɛ si min dan, o ye kisɛ gansan dɔrɔn de ye, a dɔrɔ ɲɔkisɛ wala kisɛ sifa wɛrɛ, nka a na falen ka kɛ sun min ye, o sun ni o kisɛ tɛ cogo kelen na.
|
1.040156
|
እኔ አሳውቅሃለሁ።
|
Dɔgɔkɛw ni dɔgɔmusow bɛ Yesu bolo, Yusufu ni Mariyama ka kan ka u jan to minnu na.
|
1.040156
|
ስለምን ስለተሰጠው?
|
N bɛ gèse' da.
|
1.040155
|
የመውጫ ጊዜዎች-በወር 40 € / $
|
Kɛzi bɛvale bɛmanle ɛ?
|
1.040155
|
የመውጫ ጊዜዎች-በወር 40 € / $
|
tarif massage bébé 1h - 40€
|
1.040155
|
መንገድ ላይ አንድ ፖሊስ አስቆመኝና ሻንጣዬን መፈተሽ ጀመረ።
|
tarif massage bébé 1h - 40€
|
1.040155
|
የፍቅር እራት አለዎት.
|
konna toko de kuso ni natte tamaru ka tteba yo.
|
1.040155
|
የደሴቲቱ ሀገር መንግስት ከ ማርች 2020 (እ.
|
Wula bɛ teri fɛ.
|
1.040154
|
የውስጥ ጉስጉሳቸው ከወፍራም ሐር በሆኑ ምንጣፎች ላይ የተመቻቹ ሲሆኑ ይንፈላሰሳሉ፤ የሁለቱም ገነቶች ፍሬ ለለቃሚ ቅርብ ነው።
|
Burkina sɔrasiw ka antɛrɛnema dɔ senfɛ, février kalo, san 2020 (Ja).
|
1.040154
|
"በሰንበትም መጨረሻ መጀመርያው ቀን ሲነጋ መግደላዊት ማርያምና ሁለተኛይቱ ማርያም መቃብሩን ሊያዩ መጡ:: .
|
Ni ɲintaraw bɔsilen don, u bɛ mɔgɔ dimi, u jolibɔ ka teli, kun 2 bɛ o la:
|
1.040153
|
አፍሪካን እንመልከት።
|
1 Lafiɲɛ don tɛmɛnnen kɔ, dɔgɔkun don fɔlɔ kɛnɛ tigɛlen, Magadala Mariyama ni Mariyama dɔ taara ka kaburu filɛ.
|
1.040153
|
ጌታ እግዚአብሔር፦ እናንተን በሰልፍ ዕቃ፥ ቅሬታችሁንም በመቃጥን የሚወስዱበት ቀን፥ እነሆ፥ በላያችሁ ይመጣል ብሎ በቅዱስነቱ ምሎአል።
|
bɛ Afrika Gere kan.
|
1.040153
|
የአለም ስቃይ ላያልቅ
|
Ndi, masoda ma yé le Yéhôva a nti bés jôl i gwét i i nla sôñ bés - yon i yé botñem.
|
1.040153
|
የእግዚአብሔርን ነገር ወደን ካልጣልነው ማንም ሊወስድብን አይችልም።
|
Nongô sô boni bosongo bwa ndolo ayé
|
1.040153
|
ጌታ እግዚአብሔር፦ እናንተን በሰልፍ ዕቃ፥ ቅሬታችሁንም በመቃጥን የሚወስዱበት ቀን፥ እነሆ፥ በላያችሁ ይመጣል ብሎ በቅዱስነቱ ምሎአል።
|
18Akyii, fɛꞌ bara fɛye-nyoro gɛsɛ sa fɛye-kuliana fɛɛ gɛnɔɔbono i kaaborɛ abono mɛ sɔɔ Wura Yesu gyi mɔ mɛꞌ wɔra mɔ.
|
1.040152
|
በዘፍጥረት 12፡1-4 ተገልጦ የምናየው ተስፋ ምንድነው?
|
Ndi, masoda ma yé le Yéhôva a nti bés jôl i gwét i i nla sôñ bés - yon i yé botñem.
|
1.040152
|
አመሰግናለሁ MOG
|
Ndenle mgbalɛ boni mɔ azo a yɛbahola yɛalua yɛava folɛdulɛ mɔɔ wɔ Felepaema 2:1-4 la yɛali gyima ɛ?
|
1.040152
|
ሮናልዶ እና ሊዮኔል ሜሲ የ2017 ባላንዶር ሽልማት አሸናፊዎች ይሆናሉ ተብሎ ከፍተኛ ግምት የተሰጣቸው ተጫዋቾች ናቸው።
|
Thank ye master pun kun
|
1.040152
|
ዴሞክራሲያዊ ዝርዝር ነው...
|
Ronaldo ni a fadenkɛ Leonɛl Mesi ye sanu-ntola-jɔnjɔn K'u ta ye kabini 2008 sàn fo ka na Se bì ma.
|
1.040151
|
የምትፈልገው ምን ዓይነት ወዳጆች እንዲኖሩህ ነው?
|
lps ni bulih la mu bw tarago plop...
|
1.04015
|
እጆቻችሁ ይባረኩ.
|
Wew, Musti support sama base Stats yg lu colok donk. kalo gini sih apaan ini?
|
1.04015
|
ልክ እንደ እናቴ ስም፣
|
k'a daali k'i bolo wili sanfɛ.
|
1.04015
|
ለደም ስኳር መደበኛ ደረጃዎች ምንድ ናቸው?
|
yé vous aime comme yé aime les pasta de mi mama
|
1.04015
|
ዜናውን ይህንን በመጫን ማንበብ ይችላሉ።
|
Wew, Musti support sama base Stats yg lu colok donk. kalo gini sih apaan ini?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.