score
float32 1.04
1.25
⌀ | Chichewa
stringlengths 10
497
| Tigrinya
stringlengths 10
498
⌀ |
|---|---|---|
1.206801
|
5Nonse ndinu ana a kuwunika ndi ana a usana.
|
5ንስኻትኩምስ ደቂ ብርሃንን ደቂ መዓልትን ኢኹም።
|
1.206769
|
Zinthu zonse zinali zosiyana kwambiri ndi za kwathu ku North America.
|
ኵሉ ነገር ካብቲ ኣብ ሰሜን ኣመሪካ ዝለመድናዮ እተፈልየ እዩ ነይሩ።
|
1.206752
|
Fotokozani mavuto amene aneneri ena anakumana nawo chifukwa cha chikhulupiriro chawo.
|
ገሊኦም ነብያት ብምኽንያት እምነቶም እንታይ ፈተናታት እዮም ተጻዊሮም፧
|
1.206654
|
'Muyeruzi wa Dziko Lense' Ambacita Bzinthu Mwacirungamo Nthawe Zense
|
"እቲ ፈራድ ኵላ ምድሪ" ወትሩ ቕኑዕ ዘበለ ይገብር
|
1.206631
|
9Iyo inati kwa anthu ake, "Taonani, Aisraeli achuluka ndipo ndi amphamvu kwambiri kuposa ife.
|
9 ንሱ ድማ ንህዝቡ፡ "እንሆ፡ ህዝቢ እስራኤል ካባና ይበዝሑን ይብርትዑን እዮም።
|
1.206481
|
N'dziŵitseni Njila Zanu 89.
|
ጐደናታትካ ኣፍልጠኒ 89.
|
1.206479
|
Anthu amanena kuti ndimafanana ndi bambo anga.
|
ብዙሓት ሰባት ልክዕ ንኣቦይ ከም ዚመስል እዮም ዚነግሩኒ።
|
1.206432
|
7 Tizichitira anthu zimene tingafune kuti azitichitira.
|
7 ነታ ወርቃዊት ሕጊ ስዓባ።
|
1.206217
|
Ndithu Allah akukonda amene akumuopa (ndi kusunga mapangano).
|
ነቶም ኣምላኽ ዜፍቅሮም ኣፍቅር
|
1.206063
|
8Dalirani Iye nthawi zonse, inu anthu;
|
8 ኣቱም ህዝቢ፡ ኵሉ ግዜ ብእኡ ተኣመኑ።
|
1.206003
|
Panopa akutumikira monga amishonale ku Mozambique.
|
ሎሚ ኣብ ሞዛምቢክ ሚስዮናውያን ኰይኖም የገልግሉ ኣለዉ።
|
1.205977
|
Timateteza Mtima Wathu 37.
|
ንልብና ንሓልዎ 37.
|
1.205851
|
8 Muzidzifunsa mafunso.
|
8 ሕቶታት ሕተት።
|
1.20569
|
Ngati Mwadziganizira kuti ndithu, ndinu Okondedwa a Mulungu kuposa (Mitundu ina ya) anthu, ilakelakeni Imfa (kuti mukalowe ku mtendere wa Mulungu) ngati mukunena zoona.
|
ብእምነት እንተ ሃሊኹም ርእስኹም መርምሩ ምእዛዝ ህዝቢ ኣምላኽ፥ [ንእግዚኣብሄር ምእዛዝ]
|
1.205689
|
Kodi abale a ku Japan analandira mphatso iti?
|
ኣብ ጃፓን ዘለዉ ኣሕዋት እንታይ እተስደምም ውህበት እዮም ረኺቦም፧
|
1.205618
|
13 Tizithandiza ofooka.
|
13 ንድኹማት ደግፎም።
|
1.205618
|
14 Ndi mmene zililinso masiku ano.
|
14 ሎሚ እውን ተመሳሳሊ እዩ።
|
1.205416
|
12 Monga tanenera kale, tsiku lililonse timafunika kusankha zochita pa nkhani zing'onozing'ono ndiponso zikuluzikulu.
|
12 ከምቲ ኣቐዲሙ እተጠቕሰ፡ በብመዓልቱ ዓበይትን ንኣሽቱን ውሳነታት ክንገብር ኣሎና።
|
1.205365
|
Koma amene adakhulupirira ndi kuchita zabwino (udzawaona akusangalala) m'Madimba abwino a ku Minda ya mtendere.
|
ሎሚ ብክርስቶስ ዝኣመኑ ብሠናይ ምግባር ዝጸንዑ ኣመንቲ ኣብታ ግዝያዊት መዕረፊቶም ዝኾነት ኣብ ገነት ይነብሩ ኣለዉ።
|
1.20533
|
4 Tensenefe timbafunika kulimbisidwa.
|
4 ኵላትና መተባብዒ የድልየና እዩ።
|
1.205275
|
Ndipo auze za chilango chowawa amene sadakhulupirire.
|
ንሓሳብ እቶም ዘይኣመንቲ ኣዖሮ።
|
1.205265
|
42"Chifukwa chake yangʼanirani, popeza simudziwa tsiku lanji limene Ambuye anu adzabwera.
|
42 እምበኣር፡ ጐይታኹም በየነይቲ መዓልቲ ኸም ዚመጽእ ኣይትፈልጡን ኢኹም እሞ፡ ንቕሑ።
|
1.205247
|
Iye anati, "Mʼmudzi wina munali woweruza wosaopa Mulungu ngakhalenso kulabadira za anthu.
|
2 ከምዚ ኢሉ፦ "ኣብ ሓንቲ ኸተማ፡ ንኣምላኽ ዘይፈርህ፡ ንሰብ ድማ ዘይሓፍር ሓደ ፈራዲ ነበረ።
|
1.204841
|
Ndithu nthawi ya Allah ikabwera siyichedwetsedwa (ngakhale pang'ono) mukadakhala mukudziwa."
|
ከም እትፈልጥዎ ጌርኩም ብጽኑዕ ሓልዉ" በሎም።
|
1.204797
|
"atakhala ndi ndalama zambiri"
|
"ዝያዳ ገንዘብ እንተ ኣልዩኒ እዩ"
|
1.204739
|
mwandipatsa cholowa cha iwo amene amaopa dzina lanu.
|
ርስቲ እቶም ስምካ ዚፈርሁ ሂብካኒ ኣለኻ።
|
1.204615
|
mwa Mulungu ine ndimadaliramo; sindidzachita mantha.
|
ብኣምላኽ እእመን* እየ፣ ኣይፈርህን ከኣ እየ።
|
1.204252
|
Lekani kufuna dziko (15-17)
|
ንዓለም ኣይትፍተዉዋ (15-17)
|
1.204154
|
"Ha! kuya kwace kwa kulemera ndi kwa nzeru ndi kwa kudziwa kwace kwa Mulungu!
|
እተን "ወዳጀ፡ መዓሙቝ ሃብትን ጥበብን ፍልጠትን ኣምላኽ!
|
1.204103
|
9 Kodi sindine mfulu?+ Kodi sindine mtumwi?+ Kodi sindinaone Yesu Ambuye wathu?+ Kodi inu sindinu ntchito yanga mwa Ambuye? 2 Ngati sindine mtumwi kwa ena, mosakayikira ndine mtumwi kwa inu, popeza ndinu chidindo chotsimikizira+ utumwi wanga mwa Ambuye.
|
9 ሓራ ደይኰንኩን፧ ሃዋርያ ደይኰንኩን፧ ንጐይታና የሱስ ክርስቶስከ ኣይረኣኽዎን ድየ፧+ ንስኻትኩምከ ብጐይታ ዕዮይ ደይኰንኩምን፧
|
1.203928
|
Akuluakulu a boma anali akutidikira.
|
ሰበ ስልጣን እቲ ኸባቢ ይጽበዩና ነበሩ።
|
1.203833
|
16:32 Ndipo iwo anayankhula Mawu a Ambuye kwa iye, limodzi ndi onse amene anali m'nyumba yake.
|
ንእኡን ንኲሎም እቶም ምስኡ ኣብ ቤቱ ዝነበሩን ከኣ ቃል እግዚኣብሔር ነገርዎም።
|
1.203804
|
Iye anabwera ndipo analalikira mtendere kwa inu amene munali kutali ndi mtendere ndiponso kwa iwonso amene anali pafupi.
|
መጺኡ ከኣ ንኣኻትኩም ነቶም ርሑቓት ዝነበርኩም ሰላም ኣበሠረኩም።
|
1.203676
|
39Koma ife sindife amodzi a iwo obwerera mʼmbuyo mwa mantha ndi owonongedwa, koma ndife amodzi a amene akukhulupirira ndi wopulumutsidwa.
|
39ንሕና ግና ምስቶም ንድኅሪት ተመሊሶም ዝጠፍኡ ዘይኮንናስ ምስቶም ብእምነት ዝድኅኑ ኢና።
|
1.203535
|
Onse amene amatsogozedwa ndi Mzimu wa Mulungu ndi ana a Mulungu.
|
እቶም ኩሎም ብመንፈስ ኣምላኽ ዝምርሑ ንሳቶም ደቂ እግዚኣብሔር ኢዮም።
|
1.203281
|
Yesu anawauza kuti: "Ndili nazo zambirinso zakunena kwa inu, koma simungathe kuzisenza tsopano lino."
|
የሱስ ቀጺሉ፡ "ገና ብዙሕ ዝነግረኩም ኣሎኒ፣ ግናኸ፡ ሕጂ ኽትጾርዎ ኣይትኽእሉን ኢኹም" በሎም።
|
1.203264
|
Koma apongozi ake anamuuza kuti: 'Imene ukutsatirayi si njira yabwino.
|
ይኹን እምበር ሓሙኡ፡ "እዚ ንስኻ እትገብሮ ዘሎኻ ነገር ኣይጽቡቕን እዩ።
|
1.203263
|
Iye wakulakika adzalandira izi; ndipo ndidzakhala Mulungu wace, ndi iye adzakhala mwana wanga.
|
እቲ ዚዕወት ነዚ ሃብታት እዚ ኪወርስ እዩ፡ ኣነ ኣምላኹ፡ ንሱ ድማ ወደይ ኪኸውን እዩ።
|
1.20319
|
Nanga bwanji simukuzindikira?
|
ንሱ ድማ "ስለምንታይ ደአ ዘይተስተውዕሉ፧" በሎም።
|
1.20294
|
(Allah) adati: "Ndithudi, Ine ndikudziwa zimene simukuzidziwa."
|
ንሱ ግና፡ "ኣነስ ንስኻትኩም ዘይትፈልጥዎ ዝበልዖ ብልዒ ኣሎኒ" በሎም።
|
1.202864
|
May 2013 | Kodi Mulungu ndi Wankhanza?
|
ግንቦት 2013 | ኣምላኽ ጨካን ድዩ፧
|
1.202748
|
MUTU 23 "Anayamba iye Kutikonda"
|
ምዕራፍ 23 "ንሱ ቕድም ኣፍቂሩና እዩ"
|
1.202519
|
mwandisandutsa kukhala mtsogoleri wa anthu a mitundu ina.
|
ኣብ መንጎ ህዝብታት መመሰሊ ገይሩኒ።
|
1.202458
|
"Ndipo akunena (mwachipongwe kwa okhulupirira): "Kodi lonjezo ili (lakudza kwa chiweruziro), lidzachitika liti, ngati mukunena zoona?"
|
3 ኤሊሁ፡ "ጻድቕ እንተ ዄንካ፡ [ንኣምላኽ] እንታይ ኢኻ እትህቦ፧ ካባኻስ እንታይ እዩ ዚቕበል፧" ኢሉ ምስ ሓተተ፡ የሆዋ ኣይኣረሞን።
|
1.202392
|
28Ine ndikukuwuzani kuti pakati pa obadwa kuchokera mwa mkazi palibe wina wamkulu kuposa Yohane; komabe amene ali wamngʼono mu ufumu wa Mulungu ndi wamkulu kuposa iye."
|
28ኣንስቲ ኻብ ዝወለዳኦም ካብ ዮሓንስ መጥምቕ ዝዓቢ ነቢይ ሓደኳ የለን እብለኩም ኣለኹ፤ ኣብ መንግሥቲ እግዚኣብሔር ግና እቲ ዝንእሶ እዩ ዝዓብዮ።
|
1.202221
|
October 2013 _ Zinthu Zitatu Zimene Sitingagule ndi Ndalama
|
ጥቅምቲ 2013 _ ገንዘብ ኪዕድጎ ዘይክእል ሰለስተ ነገራት
|
1.201951
|
"Tiyeni tidye ndi kumwa, pakuti mawa tifa. "
|
'ጽባሕ ክንመውት ኢና እሞ፡ ንብላዕን ንስተን።
|
1.201805
|
"Sindidalenge ziwanda (majini) ndi anthu koma kuti azindipembedza.
|
"ጋኔንንና (አጋንንት) ሰብን ክግዙ እለይ እምበር ንካልእ አይፈጠርኩዎምን"
|
1.201782
|
22 Ndipo zinthu ziri zonse mukazifunsa m'kupemphera ndi kukhulupirira, mudzazilandira.
|
22 ኣሚንኩም ብጸሎት እትልምንዎ ዘበለ ድማ፡ ክትረኽቡ ኢኹም" ኢሉ መለሰሎም።
|
1.201643
|
Iye anawauza kuti: "Ndinu odala chifukwa maso anu amaona, komanso makutu anu amamva."
|
የሱስ ንዓታቶም፡ "ኣዒንትኹም ዚርእያ፡ ኣእዛንኩም ከኣ ዚሰምዓ እየን እሞ፡ ሕጉሳት እየን" በሎም።
|
1.201424
|
Ndipo atumwi 12 aja anali naye limodzi."
|
እቶም ዓሰርተው ክልተ ኸኣ ምስኡ ነበሩ" በለ።
|
1.201267
|
"Woweluza wa Dziko Lonse" Amacita Cilungamo Nthawi Zonse
|
"እቲ ፈራድ ኵላ ምድሪ" ወትሩ ቕኑዕ ዘበለ ይገብር
|
1.201209
|
20 - Milandu imene tawina ku Khoti Loona za Ufulu wa Anthu ku Ulaya kuyambira mu April 2000
|
20 - ካብ ሚያዝያ 2000 ንነጀው ኣብ ቤት ፍርዲ ሰብኣዊ መሰላት ኤውሮጳ እተዓወትናሉ ጕዳያት
|
1.201173
|
October 2015 _ Mafunso Atatu Omwe Anthu Amafuna Atafunsa Mulungu
|
ጥቅምቲ 2015 _ ሰባት ንኣምላኽ ኪሓትትዎ ዚደልዩ 3 ሕቶታት
|
1.201131
|
Nthawi yomweyo anaukitsa mwanayo.
|
" ብኡብኡ ኸኣ ንወዳ ኣተንስኦ።
|
1.20109
|
Ndinaganiziranso za banja lathu.
|
ብዛዕባ ስድራ ቤተይ እውን ሓሰብኩ።
|
1.201045
|
25 Masiku amenewo kunalibe mfumu ku Israeli.
|
25 በተን መዓልትታት እቲአን፡ ኣብ እስራኤል ንጉስ ኣይነበረን።
|
1.200892
|
Koma pali ena mwa inu amene sakukhulupirira."
|
ገለ ኻባኻትኩም ግና ዘይኣምኑ ኣለዉ" በሎም።
|
1.200862
|
"Zwino Ni Vhathu Vha Mudzimu"
|
'ሕጂ ህዝቢ ኣምላኽ ኢኹም'
|
1.200764
|
Ndipo Allah Ngwamphamvu zoposa, Ngwanzeru zakuya.
|
ኣምላኽ፡ ማእለያ ዘይብሉ ሓይልን ጥበብን ኣለዎ።
|
1.200663
|
18 Pa nthawiyo, sitidzafunika kuopa chilichonse.
|
18 ክንፈርህ ኣየድልየናን እዩ።
|
1.200636
|
Koma tikhoza kuchita zimene mtumwi Paulo ndi anzake anachita.
|
ንሕና እውን ከምቲ ሃዋርያ ጳውሎስን ብጾቱን ዝገበርዎ ኽንገብር ንኽእል ኢና።
|
1.200482
|
Yesu anati, "Ine ndili ndi inu kwa kanthawi kochepa chabe, ndipo kenaka ndizipita kwa Iye amene anandituma Ine.
|
ስለዚ የሱስ፡ ገና ቕሩብ ዘመን ምሳኻትኩም እየ፡ ናብቲ ዝለኣኸኒ ኸኣ ክኸይድ እየ።
|
1.200466
|
Muzikumbukira Atumiki a Nthawi Zonse
|
ነቶም ኣብ ናይ ምሉእ ግዜ ኣገልግሎት ዘለዉ ዘክሮም
|
1.200372
|
Malo Odziwika ndi Dzina Lanu 93.
|
ንስምካ እትኸውን ቤት 93.
|
1.200354
|
Mulungu ndiye anakulisa (5-9)
|
ኣምላኽ የብቍል (5-9)
|
1.200326
|
Pakuti kale simunali mtundu, koma tsopano ndinu mtundu wa anthu a Mulungu.
|
ንስኻትኩም ቀደም ህዝቢ ዘይነበርኩም፡ ሕጂ ግና ህዝቢ ኣምላኽ ኢኹም፡ ዘይተመሓርኩም ዝነበርኩም፡ ሕጂ ምሑራት ኢኹም።
|
1.200254
|
Ndipo iye adzatembenuzira ana a Israyeli ambiri kwa Ambuye Mulungu wao.
|
ንብዙሓት ህዝቢ እስራኤል ድማ ናብ ኣምላኾም ክመልሶም እዩ።
|
1.200004
|
ndipo mafumu awo adzakutumikira.
|
ነገስታቶም ድማ ኬገልግሉኺ እዮም።
|
1.199982
|
Angakuthandizeni kuti muzimvetsa bwino Malemba.
|
ንቕዱሳት ጽሑፋት ንኽትርድኦ ኺሕግዘካ ይኽእል እዩ።
|
1.199833
|
M'dzina lanu adzakondwera tsiku lonse: ndipo m'chilungamo chanu adzakwezedwa.
|
ብስምካ ምሉእ መዓልቲ ይሕጐሱ፣ ብጽድቅኻውን ልዕል ይብሉ።
|
1.199788
|
Ramilo anati: "Ine ndi mkazi wanga tili ndi maphunziro a Baibulo okwana 11.
|
ራሚሎ፡ "ኣነን ሰበይተይን 11 መጽናዕቲ መጽሓፍ ቅዱስ ኣለዉና።
|
1.199534
|
Nditakwanitsa zaka zitatu, ndinali ndisanayambebe kulankhula.
|
ወዲ ሰለስተ ዓመት ምስ ኰንኩ እውን፡ ኪዛረብ ኣይክእልን እየ ነይረ።
|
1.199486
|
Zonsezi nʼkuti inu mupindule, kuti chisomochi chifikire anthu ochuluka kwambiri, amenenso adzathokoza mochuluka kwambiri ndi kupereka ulemerero kwa Mulungu.
|
15እዝ ዂሉ ንጥቕምኹም እዩ፤ ምኽንያቱ ብዙኅ ጸጋ ኣብ ብዙኃት ሰባት ክብርክት እንተሎ እቲ ንኽብሪ እግዚኣብሔር ዝዓርግ ምስጋና ኽበዝኅ እዩሞ።
|
1.199485
|
Kodi Muyenera Kuopa Kutha kwa Dzikoli?
|
መወዳእታ ዓለም ኬፍርሃካ ይግባእዶ፧
|
1.199341
|
Kodi tiyenera kukumbukira chiyani zokhudza a 144,000?
|
ብዛዕባ እቶም 144,000 እንታይ ክንዝክር ይግባእ፧
|
1.19934
|
Umvomereze m'njira zako zonse, ndipo Iye adzatsogolera mayendedwe ako.
|
ኣብ ኵሉ መገድታትካ ንዕኡ ኣስተብህለሉ፣ ንሱ ኸኣ ንመገድታትካ ኬቕንዖ እዩ።
|
1.199316
|
Mulu Takela
|
እምጠለ ፡ ሰማይ ፡
|
1.199246
|
Ntchito yolalikira padziko lonse.
|
ዓለምለኻዊ ዕዮ ስብከት።
|
1.19922
|
Kukhala chete kwa olungama kumalimbitsa adani a Mulungu.
|
ካብ አምላኽ ዘርሕቑ ጸላእቲ አለዉና።
|
1.199117
|
Mulungu wanga adzamvetsera.
|
ኣምላኸይ ኪሰምዓኒ እዩ።
|
1.199039
|
Ndipo Allah, amakonda ochita zabwino.
|
ነቶም ኣምላኽ ዜፍቅሮም ኣፍቅር
|
1.199006
|
Izi ndi zimene mayi wina wa ku Japan ankachita pophunzitsa ana ake awiri.
|
ኣብ ጃፓን እትነብር ሓንቲ ኣደ ኸምኡ እያ ገይራ።
|
1.19897
|
"Ndipo momwemo taivumbulutsa (iyi Qur'an) m'Chiarabu kuti ikhale chilamulo (cha Allah).
|
ከምቲ ዝፍለጥ ቁርአን ብሩህ ብዝኾነ ዓረብኛ ቋንቋ እዩ ወሪዱ፤ አላህ 'ውን " (ቁርአን) ንኽትፈልጡ ንሕና ዓረብኛ ገይርናዮ።
|
1.198942
|
Yesu anauza atumwi ake kuti: 'Muli mabwenzi anga inu, ngati muchita zimene ndikulamulirani inu.'
|
ንእሙናት ሃዋርያቱ፡ "ንስኻትኩም፡ እዚ ዝእዝዘኩም ዘለኹ እንተ ጌርኩም፡ ኣዕሩኸይ ኢኹም" ኢልዎም እዩ።
|
1.198885
|
46Daudi kalondigwa na Mulungu, nayo Daudi kampula Mulungu yamuleke yamzengele kaye iyo Mulungu wa Yakobo.
|
46 ንሱ ድማ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ሞገስ ረኸበ፣ ንኣምላኽ ያእቆብ ዚኸውን መንበሪ ኺሰርሕ ለመነ።
|
1.198808
|
Mukalowa mu mzinda kapena mudzi uliwonse, fufuzani mmenemo yemwe ali woyenerera, ndipo mukhalebe momwemo kufikira nthawi yochoka."
|
ኣብ ዝዀነ ኸተማ ወይስ ዓዲ ኣቲኹም፡ ኣብኡ እቲ ብቑዕ መን ምዃኑ ሕተቱ።
|
1.19875
|
5 FUNSO: Kodi anthu onse abwino amapita kumwamba?
|
5 ሕቶ፦ ኵሎም ጻድቃን ድዮም ናብ ሰማይ ዚኸዱ፧
|
1.198639
|
Ndithu ine kwa inu ndine Mchenjezi woonekera."
|
ብርሃን ኣህዛብን ከም እትኸውን ገይረ ኽህበካ እየ።
|
1.198535
|
12 Anthu "onse amene adziwa choonadi" akhoza kuyankha molondola funso limeneli.
|
12 "ኵሎም እቶም ንሓቂ ዚፈልጥዋ ዘበሉ፡" ንመልሲ እዛ ሕቶ እዚኣ ይፈልጥዋ እዮም።
|
1.198494
|
Tizilimbikitsana Ndipo "Tiwonjezere Kuchita Zimenezi"
|
ንሓድሕድና "ብዝያዳ" ንተባባዕ
|
1.198489
|
Sikuti Ine ndikudalira umboni wa munthu; koma ndikunena zimenezi kuti mupulumutsidwe.
|
እዚ ግና ንስኻትኩም ምእንቲ ኽትድኅኑ ኢለ እየ ዝብሎ ዘሎኹ እምበር ኣነስ ምስክር ሰብ ዝቕበል ኣይኮንኩን።
|
1.198377
|
Iwo akhalonga kuna unango na ndzace: "Mbani anafuna kutibulumundisira mwala pansuwo wa nthumbi?"
|
ንሓድሕደን ከኣ፡ "ነቲ እምንስ ካብ ኣፍ እቲ መቓብር መን ኬንከባልለልና እዩ፧" ይባሃሃላ ነበራ።
|
1.198272
|
Kuti mukhale bwenzi la Mulungu, muyenera kuphunzira za iye.
|
ዓርኪ ኣምላኽ ንምዃን: ብዛዕባኡ ኽትመሃር ኣሎካ።
|
1.198146
|
Anasanthulanso Malemba kuti apeze chitsogozo.
|
ድሕሪ መጽናዕቲ ነቲ ጽሑፋት ተጠንቂቕና ንሓብኦ ነበረና።
|
1.198126
|
Koma Mose ankadziwa kuti Mulungu angasinthe zinthu.
|
ይኹን እምበር፡ ሙሴ፡ ኣምላኽ ነቲ ዅነታት ኪቕይሮ ኸም ዚኽእል ይፈልጥ ነይሩ እዩ።
|
1.198012
|
Ndipo tipulumutseni mwa chifundo chanu ku anthu osakhulupilira.
|
በል ካብ አዛብእ አድሕነና።
|
1.197891
|
Lembalo limati: 'Tayani pa [Yehova] nkhaŵa zanu zonse pakuti Iye asamalira inu.'"
|
"ንሱ ይሓልየልኩም እዩ እሞ፡ ንዅሉ ጭንቀትኩም ናብኡ ደርብይዎ" ድማ በለ።
|
1.197656
|
Chifukwa tsiku limodzi mwakhala osadziwika kwa ambuye anu.
|
"ጐይታኹም በየነይቲ መዓልቲ ኸም ዚመጽእ ኣይትፈልጡን ኢኹም።
|
1.197617
|
May 2013 | Kodi Mulungu ndi Wankhanza?
|
ግንቦት 2013 ኣምላኽ ጨካን ድዩ፧
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.