score
float32 1.04
1.25
⌀ | Chichewa
stringlengths 10
497
| Tigrinya
stringlengths 10
498
⌀ |
|---|---|---|
1.249439
|
Mungatowezera cikhulupiro ca Nowa, munakwanisambo kupulumusa umaso wanu na wa ale anafuna imwe.
|
ኣስኣሰር እምነት ኖህ እንተ ስዒብካ፡ ንስኻ እውን ንርእስኻን ነቶም እትፈትዎምን ከተድሕን ትኽእል ኢኻ።
|
1.249424
|
46 Penepo, mbuya wace anadza kabwera ntsiku ikhakhonda iye kudikhira, pa n'dzidzi unakhonda iye kudziwa.
|
ጐይታ እቲ ባርያ እቲ፡ ንሱ ብዘይተጸበያ መዓልቲ ብዘይፈላጣ ጊዜውን ኪመጽእ እዩ።
|
1.247489
|
Ndinu kulima Mulungu; ndinu yomanga Mulungu.
|
ንስኻትኩም ሕርሻ ኣምላኽ፡ ህንጻ ኣምላኽ ኢኹም።
|
1.247311
|
64 Koma pali ena mwa inu amene sakukhulupirira."
|
64 ገለ ኻባኻትኩም ግና ዘይኣምኑ ኣለዉ" በሎም።
|
1.246644
|
Komatu palibe ngakhale imodzi imene idzagwa pansi Atate wanu osadziwa."
|
ሓንቲ እኳ ኻብኣተን ብዘይ ፍቓድ ሰማያዊ ኣቦኹም ኣብ ምድሪ ኣይትወድቕን እያ።
|
1.246618
|
9Iye sanasiyanitse pakati pa ife ndi iwo, pakuti anayeretsa mitima yawo mwachikhulupiriro.
|
9ልቦም ብእምነት ስለ ዘንጽሀ ኣብ መንጎናን ኣብ መንጎኣቶምን ሓንቲ እኳ ኣይፈላለየን።
|
1.246501
|
M'malomwake ananena kuti: "Kudwala kumeneku si kwa imfa chabe, koma n'kopatsa Mulungu ulemerero, kuti mwa kudwalako, Mwana wa Mulungu alemekezeke."
|
የግዳስ፡ "እዚ ሕማም እዚ፡ ወዲ ኣምላኽ ብእኡ ምእንቲ ኪኸብር፡ ንኽብሪ ኣምላኽ እዩ እምበር፡ ንሞት ኣይኰነን" በለ።
|
1.246326
|
Ngati nanunso mutatsanzira chikhulupiriro cha Nowa, zingathandize kuti inuyo ndi banja lanu mudzapulumuke.
|
ኣስኣሰር እምነት ኖህ እንተ ስዒብካ፡ ንስኻ እውን ንርእስኻን ነቶም እትፈትዎምን ከተድሕን ትኽእል ኢኻ።
|
1.24526
|
Musamaope munthu aliyense, pakuti chiweruzo ndi cha Mulungu.
|
ፍርዲ ናይ ኣምላኽ እዩ እሞ፡ ገጽ ሰብ ኣይትፍርሁ።
|
1.244964
|
Ngati nanunso mutatsanzira chikhulupiriro cha Nowa, zingathandize kuti inuyo komanso banja lanu mudzapulumuke.
|
ኣስኣሰር እምነት ኖህ እንተ ስዒብካ፡ ንስኻ እውን ንርእስኻን ነቶም እትፈትዎምን ከተድሕን ትኽእል ኢኻ።
|
1.244627
|
Ngakhale atakuchimwirani kasanu ndi kawiri patsiku ndipo abwereranso kwa inu maulendo asanu ndi awiri nati, 'Ndalapa,' muyenera kuwakhululukira.
|
ኣብ መዓልቲ ሸውዓተ ሳዕ እኳ እንተ በደለካ፡ 'ተጣዒሰ' እናበለ ኸኣ ሸውዓተ ሳዕ ናባኻ እንተ ተመሊሱ፡ ሕደገሉ።
|
1.243392
|
Tsopano ife tikudziwa kuti chiweruzo cha Mulungu, chotsutsa amene amachita zinthu zotere, nʼchokhazikika pa choonadi.
|
"ንሕናስ ኣብቶም ከምዚ ዝበለ ዚገብሩ እቲ ፍርዲ ኣምላኽ ሓቂ ምዃኑ ንፈልጥ ኢና።
|
1.242349
|
35 Ndipo iye adati kwa iwo, amuna inu a Israyeli, tamachenjerani mwa inunokha za anthu awa, chimene muti muwachitire.
|
35 በሎም ድማ፡ኣቱም ሰብ እስራኤል፡ ኣብዞም ሰባት እዚኣቶም ክትገብርዎ እትሐስብዎ ዘሎኸም ተጠንቀቑሉ።
|
1.242081
|
44 Koma iwo adaganiza kuti Iye adali m'chipilingu cha ulendo, nayenda ulendo wa tsiku limodzi; ndipo adayamba kumfunafuna Iye mwa abale awo ndi mwa anansi awo.
|
ምስ ሰብ መገዲ ዘሎ መሲልዎም፡ መገዲ ሓንቲ መዓልቲ ኸዱ፡ ኣብ ኣዝማዶምን ኣብ ዚፈልጥዎምን ከኣ ደለይዎ።
|
1.241795
|
15Anati kwa iwo, "Pitani mʼdziko lonse lapansi ndipo mukalalikire Uthenga Wabwino kwa zolengedwa zonse.
|
15 ከምዚ ድማ በሎም፦ "ናብ ኵላ ዓለም ኪዱ፡ ንዅሉ ፍጥረት ከኣ ብስራት ስበኹሉ።
|
1.241614
|
4 Ngakhale akuchimwire maulendo 7 pa tsiku, n'kubwera kwa iwe maulendo 7, kudzanena kuti, 'Ndalapa ine,' umukhululukire ndithu."+
|
ኣብ መዓልቲ ሸውዓተ ሳዕ እኳ እንተ በደለካ፡ 'ተጣዒሰ' እናበለ ኸኣ ሸውዓተ ሳዕ ናባኻ እንተ ተመሊሱ፡ ሕደገሉ።
|
1.241266
|
Koma anapulumutsa Loti wolungamayo, amene anavutika mtima kwambiri ndi anthu ophwanya malamulo, mwa kulowerera kwawo khalidwe lotayirira."
|
ነቲ ብኣበሳኦምን ብርኹስ ንብረቶምን ዚስቀ ዝነበረ ሎጥ ጻድቕ ግና ኣድሐኖ፡
|
1.240969
|
Umenewu ndi ubwino wa Allah; amaupereka kwa amene wamfuna.
|
ንዘደለዮ ልዕል ኣበሎ፣ ንዝደለዮ ኸኣ ኣዋረዶ።
|
1.240178
|
Ngakhale atakuchimwirani kasanu ndi kawiri pa tsiku, ndikubwereranso maulendo asanu ndi awiri nkunena kuti, 'Ndalapa,' muyenera kuwakhululukira. "
|
ኣብ መዓልቲ ሸውዓተ ሳዕ እኳ እንተ በደለካ፡ 'ተጣዒሰ' እናበለ ኸኣ ሸውዓተ ሳዕ ናባኻ እንተ ተመሊሱ፡ ሕደገሉ።
|
1.240148
|
Mpostolo Juwau adanemba kuti: 'Ule omwe an'khulupira Mwanayo ana moyo wakusaya kumala, omwe an'khulupira lini Mwanayo an'dzaugumana lini moyo, koma ukali bwa Mulungu bun'dzakhala pa iye.'
|
ሃዋርያ ዮሃንስ፡ "እቲ ብወዲ ዚኣምን፡ ናይ ዘለኣለም ህይወት ኣላቶ፣ እቲ ንወዲ ዘይእዘዞ ግና፡ ቍጥዓ ኣምላኽ ደኣ ኣብኡ ይነብር እምበር፡ ንህይወት ኣይኪርእያን እዩ" ኢሉ ጸሓፈ።
|
1.239902
|
Kenako ananena kuti: "Choncho pitani mukaphunzitse anthu a mitundu yonse."
|
ሽዑ ድማ፡ 'ኪዱ ኻብ ኵሎም ኣህዛብ ደቀ መዛሙርቲ ግበሩ።
|
1.239586
|
Allah ndiye Wamkulu kuposa iwo amunawo.
|
ኣምላኽ ካብ መዋቲ ሰብ ኣጸቢቑ ይዓቢ እዩ።
|
1.239152
|
Limati: "Yehova ali pafupi ndi onse oitanira pa iye.
|
"የሆዋ ንዅሎም እቶም ዚጽውዕዎ፡ ንዅሎም እቶም ብሓቂ ዚጽውዕዎ ቐረባኦም እዩ።
|
1.237798
|
Ngakhale anthu amene amapita kutchalitchi sadziwa bwinobwino Malemba.
|
መብዛሕትኦም እቶም ሃይማኖተኛታት ዚብሃሉ እውን እንተ ዀኑ፡ ብዛዕባ ቕዱሳት ጽሑፋት ሒደት ፍልጠት እዩ ዘለዎም።
|
1.237533
|
January 2013 _ Kodi Muyenera Kuopa Kutha kwa Dzikoli?
|
ጥሪ 2013 መወዳእታ ዓለም ኬፍርሃካ ይግባእዶ፧
|
1.237508
|
5 Farao anati kwa Yosefe, "Abambo ako ndi abale ako abwera kwa iwe.
|
5 ፈርኦን ድማ ንዮሴፍ፤ ኣቦኻን ኣሕዋትካን መጺኦምኻ።
|
1.237334
|
Pakuti anthu wochimwa amachitanso chomwecho.
|
ከምኡስ ኃጥኣንውን ይገብሩ እዮም።
|
1.237263
|
Khalani Wokhululuka 131.
|
ይቕረ በሃልቲ ንኹን 131.
|
1.237217
|
Anapita nawo kumpoto ndi kum'mawa.
|
ናብ ሰሜንን ናብ ምብራቕን ተወስዱ
|
1.235383
|
Popeza iwo asankha njira zawozawo,
|
መገድታት ርእሶም ሓርዮም፣
|
1.235067
|
maso ali nawo, koma sapenya;
|
ኣዒንቲ ኣለዎም፡ ግናኸ ኣይርእዩን፣
|
1.234795
|
Iye adzakhala wamkulu ndipo adzatchedwa Mwana wa Wammwambamwamba.
|
ንሱ ዓብዪ ኪኸውን፡ ወዲ እቲ ልዑል እውን ኪብሃል እዩ፣ .
|
1.234284
|
Mtumwi Paulo ananenanso kuti "olungama ndi osalungama omwe" adzaukitsidwa.
|
ሃዋርያ ጳውሎስ እውን፡ "ንጻድቃንን ንሓጥኣንን" ትንሳኤ ኸም ዚኸውን ገሊጹ ኣሎ።
|
1.234089
|
Mwina mumpingo wanu muli m'bale amene zochita kapena zolankhula zake sizimakusangalatsani.
|
ምናልባት ብዘረባኡን ብተግባራቱን ቅጭ ዜምጽኣልካ ሓው ኣብ ጉባኤኻ ይህሉ ይኸውን።
|
1.233455
|
Komano zikugwirizana bwanji ndi nkhani yokhudza Ufumu wa Mulungu komanso chaka cha 1914?
|
ግናኸ እዚ ምስ መንግስቲ ኣምላኽ ኰነ ምስ 1914 እንታይ ርክብ ኣለዎ፧
|
1.233444
|
14 Makolo achikhristu amafunikanso kulimba mtima.
|
14 ክርስትያን ወለዲ እውን ትብዓት የድልዮም እዩ።
|
1.233287
|
Yesu ananenanso kuti: "Ndili ndi zambiri zakuti ndikuuzeni, koma padakali pano simungathe kuzimvetsa zonsezo."
|
የሱስ ቀጺሉ፡ "ገና ብዙሕ ዝነግረኩም ኣሎኒ፣ ግናኸ፡ ሕጂ ኽትጾርዎ ኣይትኽእሉን ኢኹም" በሎም።
|
1.232467
|
Popeza Mulungu ndi wamuyaya, zaka 1,000 zili ngati tsiku limodzi kwa iye.
|
ኣምላኽ ዘለኣለማዊ ስለ ዝዀነ፡ ሽሕ ዓመት ንዕኡ ልክዕ ከም ሓንቲ መዓልቲ እዩ።
|
1.232137
|
(ndikuyamba) m'dzina la Allah, kuyamikidwa konse ndi kwa Allah.
|
ብስም ኣላህ እቲ ፍጹም ርህሩህ እቲ ኣዝዩ ራህራሂ
|
1.232039
|
Ngati mutaganizira zimene Mulungu wachitira anthu onse komanso inuyo panokha, n'zoonekeratu kuti watichitira zinthu zambirimbiri.
|
ብዛዕባ እቲ ኣምላኽ ንዓኻን ንደቂ ሰብ ብሓፈሻን ዝገበረልኩም ነገራት ምስ እትሓስበሉ፡ ዛጊት ብዙሕ ነገራት ከም ዝገበረ ንጹር እዩ።
|
1.231929
|
Bambo anga okha ndi amene anabwerako ndi moyo.
|
ኣቦይ ጥራይ ከኣ እዩ ብህይወት ተሪፉ።
|
1.231765
|
Iye anati: "Ndikupatsani inu lamulo latsopano, kuti mukondane wina ndi mnzake; monga ndakonda inu, kuti inunso mukondane wina ndi mnzake.
|
ኣስዕብ ኣቢሉ ኸኣ፡ "ንሓድሕድኩም ክትፋቐሩ፡ ከምቲ ኣነ ዘፍቀርኩኹም፡ ንስኻትኩም እውን ንሓድሕድኩም ክትፋቐሩ፡ ሓድሽ ትእዛዝ እህበኩም ኣለኹ።
|
1.231663
|
Iwo ali nawo maso koma iwo sakukhoza kupenya.
|
ኣዒንቲ ኣለዎም፡ ግናኸ ኣይርእዩን፣
|
1.231573
|
Ndimasangalala kwambiri kukhala mu utumiki tsiku lonse limodzi ndi mkazi wanga."
|
ምስ ሰበይተይ ምሉእ መዓልቲ ኣብ ኣገልግሎት ከሕልፎ ኸለኹ፡ ብሓቂ ዜሐጕስ እዩ" በለ።
|
1.23109
|
5 Tamverani abale anga okondedwa.
|
5 ፍቑራት ኣሕዋተየ ስምዑ።
|
1.230631
|
Mayi wina dzina lake Gail, yemwe panopa ali ndi zaka 60, anati: "Mwamuna wanga Robert, anamwalira pa 9 July, mu 2008, atachita ngozi.
|
"ብዓል ቤተይ ሮበርት ኣብ 9 ሓምለ 2008 እዩ ሞይቱ።
|
1.229993
|
Ngakhale akuchimwire maulendo 7 pa tsiku, n'kubwera kwa iwe maulendo 7, kudzanena kuti, 'Ndalapa ine,' umukhululukire ndithu."
|
ኣብ መዓልቲ ሸውዓተ ሳዕ እኳ እንተ በደለካ፡ 'ተጣዒሰ' እናበለ ኸኣ ሸውዓተ ሳዕ ናባኻ እንተ ተመሊሱ፡ ሕደገሉ።
|
1.229601
|
Iye ananena kuti atumwi okhulupirikawo limodzi ndi anthu ena adzalamulira ndi Yesu kumwamba.
|
እወ፡ እቶም እሙናት ሃዋርያትን ካልኦትን ኣብ ሰማይ ምስኡ ሓቢሮም ኪገዝኡ እዮም።
|
1.229484
|
Ndithudi Allah akudziwa, pomwe inu simudziwa (chinsinsi cha zinthu.)
|
እና ፈለጥኩም ዘይከውን ኣይትስርሑ።
|
1.229214
|
"Allah amafafaniza zimene wafuna ndi kulimbikitsa (kuti zisachoke zomwe wafuna), ndipo gwero la malamulo onse lili kwa Iye (Allah).
|
እቲ ጸጊሙ ዘሎ ሰብ ቦታ አምላኽ ሒዙ በቲ ንሱ ዝደልዮ ንኸምኡ ዝበለ ሰብ ክመርሕ ምድላዩ እዩ።
|
1.228941
|
Anthu ena ali ngati Nowa.
|
ገሊኦም ሰባት ከም ኖህ እዮም።
|
1.228871
|
Mawu ake anali akuti: 'Mphunzitsi wanu ndi mmodzi yekha, [Khristu] ndipo nonsenu ndinu abale.'
|
ይ ዝተወስደት 'ጐይታኹም ሓደ ጥራሕ እዩ ንስኹም ኩሉኹም ኣሕዋት ኢኹም' እትብል እያ።
|
1.228679
|
Kodi ndimafuna nditakhala munthu wamakhalidwe otani? - Akolose 3:10.
|
እንታይ ዓይነት ሰብ እየ ክኸውን ዝደሊ፧ - ቈሎሴ 3:10።
|
1.228636
|
Ngakhale babanga asadziwa pyenepi.'
|
ኣቦይ እውን ነዚ ይፈልጦ እዩ' በሎ።
|
1.228214
|
8 "Kudzachitika zivomezi zamphamvu."
|
8 'ብርቱዕ ምንቅጥቃጥ ምድሪ ኪኸውን እዩ።
|
1.228123
|
1Pe 5:6 Potero dzichepetseni pansi pa dzanja la mphamvu la Mulungu, kuti panthawi yake akakukwezeni:
|
6 ደጊም ብጊዜኡ ንሱ ልዕል ምእንቲ ኼብለኩም፡ ኣብ ትሕቲ እታ ጽንዕቲ ኢድ ኣምላኽ ትሕት በሉ።
|
1.228025
|
64 Koma pali ena mwa inu amene sakhulupilira.
|
64 ገለ ኻባኻትኩም ግና ዘይኣምኑ ኣለዉ" በሎም።
|
1.227925
|
Anthu amenewa amaona kuti safunikira Mulungu pa moyo wawo.
|
እዞም ሰባት እዚኦም፡ ኣምላኽ ከም ዘየድልዮም ኰይኑ እዩ ዚስምዖም።
|
1.227893
|
Kapena atamupempha nsomba, kodi angamupatse njoka?
|
ወይ ከዓ ዓሳ እንተለመኖ ተመን ዝህቦ?
|
1.227666
|
4 Satana sanalenge chinthu ngakhale chimodzi.
|
4 ሰይጣን ዋላ ሓንቲ ኣይፈጠረን።
|
1.227023
|
Pamenepo anawatseguliratu maganizo awo kuti amvetse tanthauzo la Malemba."
|
"ነቲ ቕዱሳት ጽሑፋት ኬስተውዕልዎ፡ ኣእምሮኦም ከፈተሎም።
|
1.226542
|
"Ndipo akadafuna Allah akadawachita iwo kukhala mpingo umodzi; koma amamulowetsa ku chifundo Chake amene wamfuna ndipo odzichitira okha chinyengo (pokana Allah) alibe mtetezi kapena mthandizi.
|
ኢሳይያስ ንዝደለዮ ይኽዕቦ፡ ንዝደለዮ ይኣስሮ ይቀትሎ፡ ንዝደልዮ ይሰጎ፡ ንዝደልዮ ይሸሞ።
|
1.226538
|
Sindinkadziwa chilichonse chokhudza Mulungu woona.
|
ብዛዕባ እቲ ናይ ሓቂ ኣምላኽ ዋላ ሓንቲ ኣይፈልጥን እየ ነይረ።
|
1.226481
|
11 Pakuti Mwana wa Munthu adadza kudzapulumutsa chotayikacho.
|
11 ወዲ ሰብ ንዝጠፍኤ ኼድሕን መጺኡ ኣሎ እሞ፡
|
1.226377
|
Lilime lili ndi mphamvu pa imfa ndi moyo; wolikonda adzadya zipatso zake.
|
ሞትን ህይወትን ኣብ ስልጣን መልሓስ እዩ፡ እቲ ዜፍቅራ ኸኣ ፍሬኣ ኺበልዕ እዩ።
|
1.226273
|
"Ndipo monga masiku a [Nowa] kotero kudzakhala kufika kwake kwa mwana wa munthu.
|
ከምዚ ድማ በለ፦ "ከምቲ ብዘመን ኖህ ዝዀነ፡ ወዲ ሰብ ኣብዚ ኣብ ዚህልወሉ እዋን [ወይ፡ ዳሕሮት መዓልትታት] ከኣ ከምኡ ኪኸውን እዩ።
|
1.225899
|
Ndiyeno akuti kwa ophunzira ake: "Tiyeni tipitenso ku Yudeya."
|
7 - ድሕርዚ ንደቀ መዛሙርቱ፡ ደጊም ንዑናይ፡ ናብ ምድሪ ይሁዳ ንኺድ፡ በሎም።
|
1.225323
|
"Ameneyu adzakhala wamkulu nadzatchedwa Mwana wa Wam'mwambamwamba.
|
ንሱ ዓብዪ ኪኸውን፡ ወዲ እቲ ልዑል እውን ኪብሃል እዩ፣ .
|
1.224535
|
"Sindidalenge ziwanda {Majini} ndi anthu koma kuti azindipembedza."
|
"ጋኔንንና (አጋንንት) ሰብን ክግዙ እለይ እምበር ንካልእ አይፈጠርኩዎምን"
|
1.224382
|
Zolakalaka za anthu oyipa sizidzachitika konse.
|
ת [ታው] ትምኒት እኩያት ኪጠፍእ እዩ።
|
1.223812
|
5Farao anati kwa Yosefe, "Abambo ako ndi abale ako abwera kwa iwe.
|
5 ፈርኦን ድማ ንዮሴፍ፤ ኣቦኻን ኣሕዋትካን መጺኦምኻ።
|
1.22307
|
Iwo anafika ponena kuti: "Ife ndife mboni za zinthu zonse zimene anachita."
|
ብዝኾነ "ተግባር ኢዩ ምስክር" ኢልና ተበጊስና።
|
1.222839
|
Komabe, m'kupita kwa nthawi Solomo anakwatira akazi achilendo ambirimbiri.
|
ሰሎሞን ግና ካብ ካልኦት ሃገራት ብዙሓት ኣንስቲ ተመርዓወ።
|
1.222838
|
"Ngakhale kuti simunamuonepo, mumamukonda.
|
"ንዕኡ ኸቶ እኳ እንተ ዘይረኣኹምዎ፡ ተፍቅርዎ ኢኹም።
|
1.222576
|
64 Koma pali ena mwa inu amene sakukhulupirira."
|
Tigr 64ግና ካባኻትኩም ገሊኣቶም ዘይኣምኑ ኣለዉ፤ በሎም።
|
1.222463
|
2 Nawonso angelo ndi alaliki.
|
2 መላእኽቲ እውን ወንጌላውያን እዮም።
|
1.22208
|
Mwenzi utamvera malamulo anga mtendere wako ukanakhala ngati mtsinje, ndi chilungamo chako monga mafunde a nyanja."
|
ኣየ: ትእዛዛተይ ሰሚዕካ እንተ ትኸውንሲ: ሰላምካ ኸም ወሓዚ: ጽድቅኻውን ከም ማዕበል ባሕሪ ምዀነ ነይሩ።
|
1.221827
|
Iwo anafika mpaka pokana Mwana wa Mulungu.
|
ሕሉፍ ሓሊፎም ንወዲ ኣምላኽ እውን ኣይተቐበልዎን!
|
1.221403
|
Limati: "Kunena za tsikulo kapena ola lake, palibe amene akudziwa, ngakhale angelo kumwamba kapenanso Mwana, koma Atate okha.
|
ከምዚ ዚብል ነንብብ፦ "ብዛዕባ እታ መዓልቲ እቲኣ ወይ እታ ሰዓት እቲኣ፡ ኣቦ እምበር፡ መላእኽቲ ሰማይ ኰኑ ወይስ ወዲ ዀነ፡ ሓደ እኳ ዚፈልጥ የልቦን።
|
1.221374
|
11 Mbwenye, Abheli acita cinthu cakufunika kakamwe.
|
11 ይኹን እምበር፡ ኣቤል ዝያዳ ኣገዳሲ ዝዀነ ነገር ገይሩ እዩ።
|
1.221181
|
Mulungu analenga anthu awiri, Adamu ndi Hava, ndipo anawauza kuti: "Muberekane, muchuluke, mudzaze dziko lapansi."
|
ኣምላኽ ንኽልተ ሰባት፡ ማለት ንኣዳምን ንሄዋንን ፈጠሮም እሞ፡ "ፍረዩን ተባዝሑን ንምድሪ ኸኣ ምልእዋን ምለኽዋን" በሎም።
|
1.220932
|
Mudandipasa wanthu anitsogolela munjila yachadidi, nakulungama.
|
መገዱን ቅንዕንኡን ኣርእዩና።
|
1.220905
|
16 Mariya ankamvetsera kwambiri anthu ena akamalankhula.
|
16 ማርያም ብኸመይ ከም ዝሰምዐት።
|
1.220598
|
Kodi bwanji sathokoza (Allah)?
|
ኣግኣዚያን ይዕወትዶ ኣይዕወትን?
|
1.22016
|
Ndithudi Allah akudziwa, pomwe inu simudziwa (chinsinsi cha zinthu.)
|
ንዘይትፈልጦም አማልኽቲ ድማ ትሰግደሎም።
|
1.219655
|
Kodi kapolo wokhulupirika adzalandira mphoto yaikulu kumwamba kuposa odzozedwa ena?
|
እቲ እሙን ባርያ ኣብ ሰማይ ካብቶም ካልኦት ቅቡኣት ዝዓበየ ዓስቢ ድዩ ዚቕበል፧ ግለጽ።
|
1.219649
|
Umboni wawo ulembedwa ndipo adzafunsidwa (pazimenezo)!
|
ንብቕዓቶም እውን ኣብ ሕቶ የእትውዎ ይዀኑ።
|
1.219597
|
Tsiku lililonse kumabwera anzanga kudzacheza nane.
|
ነፍሲ ወከፍ መዓልቲ፡ ፈተውተይ ኪበጽሑኒ ይመጹ እዮም።
|
1.219488
|
Zitatero anthuwo anati: 'Zonse zimene Yehova wanena tidzachita zomwezo ndipo tidzamumvera.'
|
ንሳቶም ከኣ፡ እግዚኣብሄር ዝበሎ ዅሉ ንገብር፡ ንእዘዝ ድማ፡ በሉ።
|
1.219323
|
Ndithudi Allah akudziwa, pomwe inu simudziwa (chinsinsi cha zinthu.)
|
እትፈልጦ እንተ ዘይብልካ (ዘይኰውን እኳ እንተ መሰለ) ፡ ገለ ነገር ኣይትጥቀስ።
|
1.219216
|
"Anthu anu adzadzipereka eni ake"
|
"ህዝብኻ ፈትዩ ይመጽእ"
|
1.219032
|
Mulungu anakupulumusa iwe pabodzi na anthu onsene."
|
ንሱ ኸኣ መልኣኽ ኣብ ቤቱ ደው ኢሉ፥ 'ንኢዮጴ ልኣኽ እሞ ነቲ ጴጥሮስ ዚብሃል ስምዖን ጸዊዕካ ኣምጽኣዮ፥ ንስኻን ኵሉ ቤትካን እትድኅኑሉ ቓል ንሱ ኪነግረካ እዩ፥' ኪብሎ ኸሎ ከም ዝረኣየ ነገረና።
|
1.218697
|
Muzifunafuna Ufumu Osati Zinthu Zina
|
ስጋዊ ነገራት ዘይኰነስ፡ መንግስቲ ኣምላኽ ድለ
|
1.218682
|
10Ndimakufunafunani ndi mtima wanga wonse;
|
10በሙሉ ልቤ ፈለግሁህ፤
|
1.218605
|
Ndipo Mulungu adzapukuta misozi yonse m'maso mwawo."
|
ኣምላኽ እውን ካብ ኣዒንቶም ንብዓት ዘበለ ኺደርዝ እዩ" ትብል።
|
1.218464
|
Choncho mdzadziwa mmene lilili chenjezo Langa (pa inu).
|
ማሕፉዳይ ርእዩ ፡ መዝገበይ ኣጽኒዑ
|
1.218343
|
Mulungu ndi nkulu kupiringana mitima yathu (19-24)
|
ኣምላኽ ካብ ልብና ይዓቢ (19-24)
|
1.218285
|
Koma akabwera, mzimu wa chowonadi, adzakutsogolelani m'choonadi chonse, pakuti sadzalankhula zake zokha, koma zomwe adzamva adzalankhula, nanena kwa inu za zinthu zomwe zikubwera. "
|
እቲ መንፈስ ሓቂ ምስ መጸ ግና ናብ ኩሉ ሓቂ ዘበለ ኺመርሓኩም፤ ንሱ ነቲ ዝሰምዖ ዘበለ እዩ ዚዛረብ እምበር ካብ ርእሱ ኣይዛረብን እዩ።
|
1.218183
|
Iye wakuyendayo mokwanira, nachita chilungamo, nanena zoonadi mu mtima mwake."
|
እቲ ብቕንዕና ዚመላለስን ጽድቂ ዚገብርን ብልቡ ሓቂ ዚዛረብን።
|
1.218062
|
Koma ngati palibe, udzabwerera kwa inu."
|
እንተ ዘየልቦ ግና፡ ሰላምኩም ኪምለሰኩም እዩ" በሎም።
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.