score
float32 1.04
1.25
⌀ | Amharic
stringlengths 8
489
⌀ | Bambara
stringlengths 10
494
|
|---|---|---|
1.040043
|
እንዲህ ይነበባል፤ እጠቅሳለሁ፦
|
Ɔnle kɛ yɛnriandi yɛkɔboka menli mɔɔ ɛnlie Nyamenle ɛnli la anwo, ɔluakɛ bɛnlɛ anyelazo biala.
|
1.040042
|
የሚከፈለው መስዋዕትነት የቱንም አይነት ይዘት ይኑረው.
|
et c'est a ce moment que je sors ma phrase fetiche, je cite:
|
1.040042
|
+ 42 በዚያም ብዙዎች በእሱ አመኑ።
|
telo walo soweli li kama.
|
1.040042
|
ክበሩ ከዘላለም እስከ ዘላለም ነው።
|
42 Jopekaw bɛɛ ye o ko dɔn, u caman dara Matigi la.
|
1.040042
|
በደንብ መተኛት፡-
|
Nin dakuru nyè damado ye taasibila ye k'a nyèsin banbagato ma.
|
1.040041
|
እየ ኖርንም የለንም ፣
|
I bɛ sùnɔgɔla wà ? - Eh, ma fille Arabadièkè !
|
1.04004
|
14 - አስራአራት
|
Nié ma ni lasów, ni roli,
|
1.04004
|
ለ 40 ዓመታት ያህል ወደ ሰማይ ወደ ላይ ያረገው ሰማያዊ ግንብ ።
|
• diyɛn kun tan ni nani = les 4 points cardinaux
|
1.04004
|
ተቀምጦም አያውቅም።
|
2 Ne bɛ Krisita dannabaa dɔ dɔn, o tufara ka taa sankolo sabanan la, a san tan ni naani filɛ nin ye.
|
1.04004
|
በጥልቀት ታስባላችሁ።
|
a ma deli ka taa yen.
|
1.04004
|
የማይገባችሁ ደናቁርት ወይም ግዑዛን ድንጋዮች ናችሁና የታሪክ ፍርድ በእናንተና በትውልዳችሁ ላይ ይውረድ።
|
ka gnε kossôbε.
|
1.04004
|
ከ11ኛው መቶ ዓ.
|
Ni kɔnɔsuru bɛ mɔgɔ min na, walima kɔnɔboli ni fɔɔnɔ, aw kana aw jɔ fo aw ka farilajidɛsɛ taamasiɲɛw ye a tigi la.
|
1.04004
|
ኢየሱስም ተመለከታቸውና.
|
angelas1 koun b.b.r
|
1.040039
|
የ Blythe's Big ዓይኖች አነሳሽነት
|
Ɔkɛyɛ kɛ ɔnwunle bɛ sinlidɔlɛ.
|
1.040039
|
ከዚህ ቀደም ብሎ...
|
attention gros yéyé ki la lol menw kay brakéw
|
1.040038
|
ግልፅ ባልሆነ ምክንያት እንግዶችን የሚቀበሉም ሆነ የሚሸኙ ሰዎች የሚገቡበት በር አልተከፈተም ነበርና ውጭ ለመቆም ተገደድኩ።
|
oh bé oui fo pa partir comme ca ....
|
1.040038
|
ፊልሚያውስ ከማን ጋር ነው?
|
4 Ne tun bɛ kasi kosɛbɛ, katuguni mɔgɔ si ma sɔrɔ min ka kan ni kitabu dayɛlɛli ye k'a kɔnɔ filɛ.
|
1.040038
|
17 _Gálatas 1:17_ ከእኔም በፊት ሐዋርያት ወደ ነበሩት ወደ ኢየሩሳሌም አልወጣሁም፥ ነገር ግን ወደ ዓረብ አገር ሄድሁ እንደ ገናም ወደ ደማስቆ ተመለስሁ።
|
merci merci ! qui t'as donné ma photo ???
|
1.040038
|
ኢየሱስ ጓደኛቸውን እንዲፈውስላቸው ፈልገዋል።
|
17 Minnu kɛra cidenw ye ne ɲɛ, ne ma taa olu sɛgɛrɛ Jerusalɛm, nka ne sinna ka taa Arabi jamana la.
|
1.040038
|
አንጽሆተ ቤተመቅደስ
|
Gyisɛse hilele ye ɛdoavolɛma kɛ bɛhulo bɛ gɔnwo mɔ.
|
1.040038
|
እግዚአብሔርም መልሶ ከኔ ጋር ይነጋገር ለነበረው መልአክ በመልካምና በሚያጽናና ቃል ተናገረው ስለዚህም ከኔ ጋር ይነጋገር የነበረው መልአክ እንዲህ አለኝ ስበክ እንዲህም በል የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል።
|
asɔmɔli phrase
|
1.040038
|
በመንገድም እያሉ ያርፋሉ።
|
A y'a fò mèlèkè jumèn ko la fana ko: "Ne na kè ale Fa ye, ale na kè ne Denkè ye"? 6 Nka Ala ye a Denkè fòlò bangelen ci diɲè la tuma min na, a ko: "Ala ka mèlèkèw bèè ka o bato." 7 A ye min fò mèlèkèw ko la, o filè nin ye ko: "A bè a ka mèlèkèw kè fiɲèw ye, ka a ka baarakèlaw kè tasuma manaw ye." 8 Nka Ala y'a fò a Denkè ko la ko: "E Ala, i ka masasigilan bè to badaa-badaa.
|
1.040037
|
ዋነኛ መልእክቱ ያነጣጠረው ወደ ሱዳን ነው ።
|
Ye yé nkánga la njila.
|
1.040037
|
አሁንም ድረስ አለ።
|
A ka baara fɔlɔw bɛna talikɛ, Afganistan kan.
|
1.040037
|
ሦስት ዋና ዋና የትምህርት አገልግሎቶች የሚቀርቡት ናቸው:
|
A bɛ ten halibi.
|
1.040037
|
ሦስት ዋና ዋና የትምህርት አገልግሎቶች የሚቀርቡት ናቸው:
|
Siginnikalanso saba bε yen, olu ye sàn 3 kalanw ye.
|
1.040037
|
ሕዝቡ ምድሪቱን ለቀቀ።
|
Siginnikalanso saba bε yen, olu ye sàn 3 kalanw ye.
|
1.040036
|
የመደብ (ካቴጎሪ) "ክሮኤሽያ" ይዞታ ፦
|
Ou tchiaman bolila ka dougou bila.
|
1.040036
|
የሰማይ መላዕክትም ቢሆኑ ልጅም ቢሆን የሚያዉቅ የለም።
|
95 Serbo-Croatian koleno kɔ̌ljɛnɔ Ekavian variant: 'koleno' [kɔ̌lɛnɔ].
|
1.040036
|
ጅምር _ የለህ
|
ƆRƆMUKAW 8:38 _ Bari ne jigi b'a la ko hali saya yɛrɛ, walima sijan, walima mɛlɛkɛw, walima jinaw, walima fɛɛn minw be diɲɛ na bii, walima minw bena kɛ yen sini, walima setigiw,
|
1.040036
|
ቀጣይ: ፔንዲሜታሊን
|
tu te fé des kama trankil comme sa
|
1.040035
|
‹‹ለምን ይሰቃያል?
|
Eritoromisini: min bɛ penisilini nɔnabila
|
1.040034
|
ኢየሱስ ምድር ላይ ሳለ የተራቡትን መግቧል፤ የታመሙትን ፈውሷል፤ እንዲሁም የሞቱትን አስነስቷል!
|
?Wan mun yɛ bé cɛ́n be ɔ?
|
1.040034
|
ከሰሜን እስከ ደቡብ...
|
Ka Yesu to dugukolo kan, a ye banabaatɔw kɛnɛya, a ye suw lakunun, ka dɛsɛbaatɔw dɛmɛ.
|
1.040034
|
እኔ ለእርስዎ ፊልም አድናቂዎች ማጋራት እፈልጋለሁ.
|
Pan sur le bec de la bécasse...
|
1.040034
|
እኔ ለእርስዎ ፊልም አድናቂዎች ማጋራት እፈልጋለሁ.
|
À bɛ suguba ̀ la, a'b'à fɛ̀ kà taa siniman ̀ na.
|
1.040033
|
እርሱም የፋሲካው በግ ደም ነው ።
|
À bɛ suguba ̀ la, a'b'à fɛ̀ kà taa siniman ̀ na.
|
1.040033
|
ስኪ ትምህርት ቤቶች።
|
O ye banakɔtaayɔrɔ jolisira funu ye.
|
1.040033
|
የአውሮፓ ወይን
|
Poyi kalan kalansow kono Mandenduguw la.
|
1.040033
|
) "እነማን ናቸው ደግሞ?
|
Erɔp ntonlan jɔnjɔn
|
1.040033
|
እነሱንም እባክህ የሚሰሩትን አያውቁምና ይቅር በላቸው እባክህ፤
|
My hello phrase: ni hao ma ?
|
1.040032
|
"እሱን ይዛችሁ ደግሞ ሌላውን ጠይቁ።
|
Aw bɛ mɔgɔw lakalan baara minnu na, aw yɛrɛ k'o waleyaw kɛ, n'o tɛ, mɔgɔsi tɛna aw lamɛn tuguni.
|
1.040032
|
ለምን አይጣራም?
|
N bɛ kelen d'i ma, i ka taa teri wɛrɛ ɲini."
|
1.040032
|
እና ያ ምንድን ነው?
|
est çki dj' dirè ? / dirè dju ?
|
1.040032
|
" አንድ ነገር " ከየት መጣ ?
|
Et là, yé ?
|
1.040031
|
አንዳንድ መፅሃፎቹን ሳያስደሰት አነባለሁ .
|
"Eki wa doko desu ka ?": Où est la gare ?
|
1.040031
|
እራሱ ገርፎ እራሱ መጮሁን።
|
Mevazé ke yé ma cümbüş u sazo
|
1.040031
|
በታሪክ ውስጥ እንዲህ ዓይነቱን አስቸጋሪ ጊዜ በጭራሽ አናውቅም ።
|
A tun bɛ pɛrɛn ka a yɛrɛ jogin ni kabakurunw ye.
|
1.040031
|
ዛሬ ምን የሚያስተምር ሃይማኖት አለ?
|
An ma fɛn Sɔrɔ dugu in kabakoma-yɔrɔko kan fɔlɔ.
|
1.040031
|
አለማቸው ማሞ የ60 አመት አዛውንት
|
O bɛ dannaya jumɛn di an ma bi?
|
1.04003
|
አንግል C ን (ከላይ) ጋር ማስላት እንችላለን:
|
Ouhoumoudou Mahamadou bɛ san biwɔrɔ ni wɔrɔ la.
|
1.040029
|
ይህ ከሆነ የሰሞኑ የመግለጫ ጋጋታ ምንድነው?
|
ma fée preferé c est la fellation et celle ke je deteste c est la féssée^^) bye
|
1.040029
|
ወያኔንም እናውቀዋለን።
|
ni awɔ, fermi ka paradɔkisi ka ɲɛfɔli ye mun ye?
|
1.040029
|
ኧረ እንዲያው ምንስ ብለው ነው ያሰሩት?
|
Kendige naa maara yɛn ye sɔgɔwɔ.
|
1.040029
|
ከእውነተኞቹ ጋርም ያለምንም ፍርኃት አብረናቸው እንቁም።
|
Duzu a boale bɛ maanle bɛlile nɔhalɛ a?
|
1.040028
|
ግሪክኛ ተናጋሪ የሆኑ መበለቶች በየዕለቱ በሚከናወነው ምግብ የማከፋፈል ሥራ ቸል ተብለው ነበር፤ ዕብራይስጥ ተናጋሪ የሆኑት መበለቶች ግን በደንብ ይስተናገዱ ነበር።
|
Cɛba jɔrɔrɔtigi, kana siran ka tiɲɛ fɔ.
|
1.040028
|
እነዚህና ሌሎች በርካታ ጥያቄዎቸ ለውይይት መቅረብ አለባቸው።
|
Helenisitew ye dajukòrò kuma fò Hèburuw kama, katuguni u ka muso cè salenw tun tè jate don bèè dumuni tilali la.
|
1.040027
|
ባል ከሆንክ፣ ይሖዋ ሚስትህን እንድትንከባከብ ይጠብቅብሃል።
|
A kow ni kene bina ke sababu ye ukase ka uka lagnini cama lawaleya.
|
1.040027
|
እርሱም ፦ " ያንቺ ፅንስ እንደ ሌሎች ሴቶች ፅንስ አይደለም።
|
Ni i ye furu muso ye, Jehova jigi bɛ a kan ko i bɛna bonyaba da i cɛ kan ani ko i bɛna a dɛmɛ walasa a ka se ka a ka furucɛ jɔyɔrɔw dafa.
|
1.040026
|
እዚያ ግን ብዙ አልቆየም።
|
Ka o (Annabi Nuhu) yεli: "Mani ka bɛ ni tumdi tuun' shɛli baŋsim."
|
1.040025
|
- እና አንድ የመኪና መንጭ ብቻ ነው
|
A ko a ti wati-yan bɔ ma fɛ tun.
|
1.040024
|
እነዚህ አመልካቾች ቀስ በቀስ እየተቀነሱ ይሄዳል.
|
ni tu rakhdi kara ke tikkhey eye bro
|
1.040024
|
ግብዝነት ገዳይ መርዝ ነው፣
|
Nin mɔgɔ bɛ bamanakan mɛ dɔɔnin-dɔɔnin.
|
1.040024
|
ግብዝነት ገዳይ መርዝ ነው፣
|
Assalamu'alaikum, ijin lewat ye sob.
|
1.040023
|
በዚህም ቃል ያለማወቅ ወራትን አሳልፎ፣ አሁን ንስሓ ይገቡ ዘንድ ይህ የእግዚአብሔር ትእዛዝ እንደሆነ አሳሰባቸው።
|
Assalamu'alaikum, ijin lewat ye sob.
|
1.040023
|
1 አምስተኛውም መልአክ ነፋ፤ ከሰማይም ወደ ምድር ወድቆ የነበረ ኮከብ አየሁ፥ የጥልቁም ጕድጓድ መክፈቻ ተሰጠው።
|
" Diakouma yé kalo minè, ah kè Alla yé i ka bila ! "
|
1.040023
|
በመኖሪያ ቦታዎ ሁኔታ ወይም በሰፈርዎ ከእነዚህ ውስጥ የትኞቹ ችግሮች ገጥሞዎታል?
|
1O kɔ, mɛlɛkɛ duurunan y'a ka buru fiyɛ, n ye lolo dɔ ye min bɔra ka ben dugukolo kan.
|
1.040023
|
ፖል ጆርጅ እምነቱን አስመልክቶ ያለውን አቋም ያለማፈር ያስታውቃል ።
|
A' ye nin taabolow ni nin hakilinaw jumɛnw mɛn walima ka u ye a' ka sigida la?
|
1.040023
|
ጌይ ፖርኖግራፊ latin የአትክልት አትክልተኞች fucks ባለቤት
|
Paul y'a ɲè jò a la k'a ye ko dannaya b'a fè ka kènèya.
|
1.040021
|
አንድ መኖሪያ ቤትም እንደገና ተገንብቷል።
|
Indian gay daddy fuck, dasi gays porn urdu stories, parler wali ka sath sex
|
1.040021
|
በሰኔ ወር 2018 የተመዘገበ ሲሆን የመጀመሪያው ማስታወቂያ በኤፕሪል ወር 2017 ተፈጠረ።
|
Sisan, mɔgɔ wɛrɛ bɛ so jɔ o ju kan.
|
1.04002
|
ምን እንደ ሚሰማኝ አውቀዋለሆ።
|
A kɛra Sinuwa jamana na san 2017, ani a ye kunnafoni di zanwuye kalo la san 2018.
|
1.04002
|
ውህደት ሲፈጠር ምን ስጋቶችና ዕድሎች ይመጣሉ?
|
U kun ta fɛ ne bɛ ka a kɛ cogomina.
|
1.040019
|
የበለጠ ለማየት >>
|
Fɔlɔi, ani nyɛmiitsɔɔ nyɛbii lɛ bɔ ni awoɔ mɛi krokomɛi hewalɛ?
|
1.040019
|
‹የእኔ ነው› አልኩት።
|
Ka sini fisaya b'i yé*!!!
|
1.040019
|
እነሱን ከሌሎች ብሔራት የሚለያቸውስ ምንድን ነው?
|
Ko: 'Hɔnhɔn, n tun bɛ i fondo fɛ.'
|
1.040019
|
"አትፍሩ, ትንሽ መንጋ; መንግሥትን መስጠት የአባታችሁ በጎ ፈቃድ ነውና.
|
Dànfara jumεn bε u fεn fla ni ɲɔgɔn 'cε?
|
1.040018
|
"ምን አይነት ታሪክ ?
|
"Me mboane ekpunli ekyi, bɛmmasulo, ɔluakɛ bɛ Ze mɔɔ wɔ anwuma la kulo kɛ bɛnyia Belemgbunlililɛ ne." - Luku 12:32.
|
1.040018
|
28 ሆኖም አጋንንትን የማስወጣው በአምላክ መንፈስ ከሆነ የአምላክ መንግሥት ሳታስቡት ደርሶባችኋል ማለት ነው።
|
- Tabliyé dèyè do ?
|
1.040018
|
ከወደቁበት ሳይነሱ አጠገባቸው ደርሶ ልብሳቸውን ይዞ አነቃቸው።
|
28 Ni ne bè jinèw gèn Ala Ni barika la, o b'a jira ko Ala ka masaya sera aw ma! 29 "Mògò bè se ka don cè barikama ka so kònò ka a bolo fènw cè cogo di, ni a ma o cè barikama siri fòlò?
|
1.040018
|
ወዲያው ሰከንድም ሳይቆዩ ደግሞ እንደገና በርግደው ወጡ።
|
U tun na cafu fini don u la ka bugurijè kè u kun na.
|
1.040017
|
የቤተሰብዎ አባላት ስንት ናቸው?
|
a piyɛnlɛ lì si tigile tigile wa na lara,
|
1.040016
|
ወይ ከናጠጠ ሀብታም ትወለዳለህ ወይም ድንቡሎ ከሌለው ደሃ ተወለዳለህ።
|
apka koun sa number family ma ?
|
1.040016
|
- አሯሯጠ {አትራወጠ፥ አትራሬወጠ}
|
Jigin ka sɔrɔ a waati ma se, walima ka den banabagatɔ wolo.
|
1.040015
|
የምትፈልገውን ድራማ ለማግኘት የርዕሱን የተወሰነ ክፍል ጻፍ።
|
[ɔla je bulunbe] phrase you (pl.) don't go
|
1.040015
|
አላህ U የሰዎችን እያንዳንዷን በጎና እኩይ ሥራ ይመዝናል።
|
Theatiri barokun yɔrɔ dɔ sɛbɛn walasa i ka se ka o theatiri ye.
|
1.040015
|
አባታችን በዳሞት ለአስራ ሁለት አመት እያገለገሉ ኖሩ ።
|
O mana kè, a na mògòw bèè kelen-kelen sara ka kèɲè ni u ka kèwalew ye.
|
1.040015
|
ኢየሱስ ወደ ምድር በመጣበት ወቅት ስለዚህ ቅዱስ ሚስጥር ለሰዎች ተናገረ።
|
Rico nyianle ɛvolɛ 12 la bɛzɔnenle ye.
|
1.040015
|
በየትኛውም ምሽት ፣ እ.
|
Tuma min na Yesu nana dugukolo kan, a ye mɔgɔw kalan fɛn caman na o gundo ko la.
|
1.040014
|
ስለዚህ በጠላቶቻቸው ላይ ድልን ለማግኘት አልቻሉም።
|
O yé yaïe, every night
|
1.040014
|
ድንገተኛ ሁኔታ ሲከሰት...
|
Kɔkpula mekɛ zɔhane, Nyamenle ɛtɛmaanle bɛ adenle kɛ bɛho bɛtia bɛ kpɔvolɛma.
|
1.040013
|
በምዕራብ ዓለም ውስጥ ይግቡ.
|
ni letak gambar random je la ye
|
1.040013
|
የበለጠ አስደንብሮት
|
U bɛ dùgu ni tilebi cɛ.
|
1.040012
|
መጻህፍት እና ጥናታዊ ጽሁፎችንም አሳትመዋል።
|
yé la plus sympa
|
1.040011
|
ዋና ምርቶችዎ ምንድ ናቸው?
|
ani jedna chata, ani żuraw u studni,
|
1.040011
|
በእርሱም አመንን።
|
Wew, Musti support sama base Stats yg lu colok donk. kalo gini sih apaan ini?
|
1.040011
|
40 በተጨማሪም ሰማያዊ አካላት አሉ፤+ ምድራዊ አካላትም አሉ፤+ ሆኖም የሰማይ አካላት የራሳቸው ክብር አላቸው፤ የምድር አካላት ደግሞ ሌላ ዓይነት ክብር አላቸው።
|
An b'a dɔn o de la ko an bɛ ale la.
|
1.040011
|
ከሴት ጸሐፊዎች 25 ጥቅሶች
|
40 Sanfè fènw ni duguma fènw fana bè yen, nka sanfè fènw nòòrò ye dò ye, duguma fènw nòòrò ye dò wèrè ye.
|
1.04001
|
ቁሳቁስ: 100% ኮቶን
|
mon bébè - mon bébè ma renault 25 mon chat
|
1.040009
|
"ተባለ እንዴ?
|
Composition: 100% coton rayé fil à fil
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.