score
float32
1.04
1.23
Afrikaans
stringlengths
1
486
Wolof
stringlengths
10
498
1.12571
Wil jy graag hierdie artikel in %% lees?
Ndax bëgg nga jàng téere bii ci %%?
1.125708
Moe van dit gesprek
on est fatigué avec ces wax waxet
1.125518
Ek kan jou help
Ndax man naa laa dimbali?
1.125465
Ons moet Satan en sy magte (gevalle engele / demone) weerstaan en vermy waaroor God ons waarsku, of verbied weens die verbintenis met Satan.
Waay li tah seytaane di natu nit yi mooy daneel leen ci bakaar, ndah nu muna nakka seen bakan, walla mu yahal leen.
1.125385
Waarskuwing aan ouers
Ak àqi séen baay yi ñu am
1.125357
Waar is my mamma?
Ana sama yaay ?
1.125293
(Naamlik) diegene wat glo en wie se harte vind bevrediging in die herinnering van Allah.
Ku gëmoon Yàlla la te oyof. "
1.125209
Selfie in het vliegtuig!
la yusuketeam en avion!
1.125164
kaum → soon, barely, hardly
apenaŭ just barely, hardly
1.125071
Skidagpas t/m 15 jaar
Bonjour deejjay depuis 15 ans
1.124967
Hoe kan ons soos Rebekka wees?
Naka lañu mën a def ba mel ni Rebeka?
1.124883
laat haar aan hen die wreken, die verlossen,
te tas mbooloom ñiy réy-réylu,
1.124853
Bespaar belasting in 2020!
Une réforme de la taxation en 2020 !
1.124774
Koningsdag: Wat gaan jullie doen op die dag?
Ayubés 7: Lan ngay def ci bés bi?
1.124759
Oor die engel van die Here wat voor hulle uit sal trek wat onder andere verband hou met die eerste (geen afgode) en tweede gebod (geen afgodsbeelde) - Eks.
Malaaka yi dinañu génn, tànn ñu bon ñi ci biir ñu jub ñi, 50 sànni leen ci sawara.
1.124735
En indien het mislukt?
et si ca fail?
1.12471
Generalis Generalis See fewer
Sénécal Sénécal See fewer
1.124606
Boowa et kwala en francais
boowa et kwala jeux en francais
1.124582
Lange weg te gaan in Amerika
Voyage longue durée aux USA
1.124577
Hy het selfs sy eie Seun nie gespaar nie maar Hom vir ons almal oorgegee en ons alles genadiglik met Hom geskenk[8].
Yàlla mi nu gàntulul Doomam waaye mu joxe ko, mu dee ngir nun, ndax dina nu bañalati dara?
1.124504
soos as possible
ci ca ce possible
1.124476
Mon frêre se marie
sama càmmiñ takk na jabar
1.124402
'n Brandstofsel.
ab gasukaay.
1.124335
Tokyo Teenies 7.
Istanbul Yolu 7.
1.124302
Hulle gaan almal saam met Benjamin terug na Josef se huis toe.
Ñoom ñépp dañu ànd ak Ben-yamin, delluwaat kër Yuusufa.
1.124294
Oké, vertel me waar te gaan
Tell mi wa dem waan wi dead fa
1.124165
Wat is die nano-technologie nu?
Quels sont les enjeux des nanotechnologies ?
1.124108
(lekker gegeten?
(Peer lekk na?)
1.124098
die het kwaad op Aarde verslaan.
ak yàqute gi mu dogal ci kaw suuf.
1.123976
En die hemel straal van U magtigheid.
defar asamaan yi ci sa loxoy bopp.
1.12394
Ekonomie etc.
les enjeux économiques, etc.
1.123919
awe poor joe.
aw poor joeee.
1.123877
Aaaand so it ends.
Aaaaayé, fini.
1.123862
Kan ek kom hallo sê?
Akale aayi doore poyo?
1.123847
37% is uitgekeken op werk
73% liggéey nañu ab ca liggéeyukaay ga
1.123811
Hier sal sy oud word voor haar tyd.
Sanal niileh hun oldono yu gu yu boo med.
1.123808
On Dit Quoi (feat.
Lan lañ la wax (feat.
1.123752
Die volk het dit klaar gebou een jaar nadat hulle uit Egipte weggegaan het.
Pare nañu ko tabax benn at ginnaaw bi ñu génnee Misra.
1.12374
EU-Kommission die Digitale Agenda
/ agenda digitale ue
1.123728
Serieus met wat is.
jaaajaaj-----que lo dije en serio.
1.123708
Ek dink dat hy 'n dokter nodig het.
Soxla na ku ko dëfal.
1.123672
oor - avdi.codes
moom - avdi.codes
1.123633
"Ek sal hom net 'n aspirien gee."
Kon aspirin rek laa koy jox walla palaasboo.
1.123545
Hy wat kom met die waarheid, en dit bevestig dit is hulle wat sekerlik vrees Allah.
Ñooñii dëy ñooy dëggël, ñooñii ñooy ñi ragal Yàlla yit.
1.123539
Onderdrukking van algemene en lokale immuniteit;
faible immunité locale et générale;
1.123482
die hemels gegeurde water
ba ca ndox ma tiim asamaan ya.
1.123426
E books, die kosten.
iees ak bi costs.
1.123332
>like i'm 15
ca y'est je suis niveau 15
1.123253
Jesus sê: "Ek is die opstanding en die lewe.
Yeesu ne ko: "Man maay ndekkite li, maay dund gi.
1.123175
Kinders daar is geen-geen grense
Amul ci doom yi nga yar, kenn
1.123161
Universeele godsdiensten, p.
Dynamique globale - p.
1.123146
Vertel my van jou droom."
Nettalileen ma seeni gént rekk kay."
1.123094
Osama, het jy hom doodmaak nadat hy gesê het: "Daar is geen god behalwe Allah?"
Mu wax Yàlla ne ko: "Sama Boroom, mbaa doo bóom réew mi ci mbir mu ñu doonul dara?
1.122967
geen eng'lemag, bo-menslik groot,
Du xéebaté walla réy réy lu.
1.122945
Hy is 'n baie belangrike man in Persië.
Kilifa gu mag la ci réewu Pers.
1.122894
En jy, Jerusalem, sal genoem word:
te yaw Yerusalem dees na la wooye "Ki ñu namm,"
1.122888
Bet 74:14 Vir die maan alleen is die aantal dae in drie jaar eenduisend-twee-en-sestig dae en in vyf jaar raak sy vyftig dae agter: [d.i. by die som [van eenduisend-sewehonderd-en-sewentig] moet daar vyf bygetel word ['n duisend plus] twee-en-sestig dae].
2:20 Ñu ne ko: "Nga ne kër Yàlla, gii ñu tabax ci ñeent-fukki at ak juróom benn, man nga koo yékkati ci ñetti fan!"
1.122869
Is jy nederlands?
yaaay dutch!
1.122818
Hoe het Jesus kinders behandel, en wat het kinders van hulle ouers nodig?
Nan la Yeesu meloon ak xale yi, te lan la xale yi soxla ci seen waajur?
1.122717
Vis was gewoon.
Jën wi dafa bare yax.
1.122693
Wanneer die aarde uitdroog?
Kañ la suuf si di nekkaat àjjana?
1.122579
Verwerf BA (Alg) en daarna NHOD te RAU.
Farlul kon te tuub say bàkkaar.
1.122412
Ja, dit is het GVB Vervoersplan 2013
Quels sont les enjeux de la réforme de la PCP de 2013
1.122401
God se Woord is ons maatstaf.
Bibal bi mooy Kàddug Yàlla ngir nun.
1.122381
die geloovigen.
Waaye ci ñi gëmul, nag:
1.122378
huweliksluiting aanleiding gegee het eers in die negentiende eeu na vore gekom.
33 Ndaw si nag, keroog ndekkite la, kan la ciy doon jabaram, gannaaw juróom ñaar ñépp a ko jëloon jabar?"
1.12233
Ek is gedurende 2006
je suis geek depuis 2006
1.12231
en die Hem aanbidden,
bi ñu jaamuulee
1.122294
Die satan is behoorlik in hom vandag.
Seytaane adday ganto jannde ko saatoron.
1.122253
Fate grand order en
fate grand order lu bu
1.122196
Refugees -- Relief
Sénégal - relief
1.122178
Ahasʹveros weet nie dat sy vrou Ester 'n Israeliet is nie.
Asuerus xamul ne jabaram, waa Israyil la.
1.122139
Was dit nie joune totdat dit verkoop is nie?
4 Bi mu jaragul, ndax moomuloo ko woon?
1.1221
Is dit dan so moeilik om hul te voed,
xanaa mbetteel ci meññeef mii sababoo
1.122093
'n ander god het daar gekom,
Beneen boroom diine ñów.
1.122073
Ek werk graag saam met hom.
Siide naa jëflante ak moom.
1.122058
Wat is software en wat is hardware?
Xamoo lan mooy Software, lan mooy Hardware.
1.121929
Internet op maat?
Internet ci fa male?
1.121916
En kinders, wees gehoorsaam aan julle ouers (Kolossense 3:20).
Te xale yi, déggalleen seeni waajur (Kolos 3:20).
1.121806
Ons beskik oor 1 ton.
kaal ca 1 tonn.
1.121746
En wat beplan ek vir Desember?
Ma cosa ci aspetta di sittembre?
1.121712
The house is old. = Die huis is oud.
. vieux màggat: Sa kër gi dafa màggat.
1.121683
Geniet van jou 500€
Bonjour je suis disponible 500€
1.12166
Mida perset?:D
Daaa Fuckkk ? xD
1.121647
Hoeveel vis is genoeg?
Sa jën wi, ñaata lay jar?
1.121608
Hi, weet jy miskien wie dit gepost het?
Ndax xam nga kan moo leen wax ñu tabax ko ?
1.121602
Jool: (dully) We're gonna die aren't we?
Atractivo/a??? yo? weeeenoo nu se no muxo eh?
1.121475
Uw Vader, die in het verborgene is
ñi xam Baay Baabakar seen xol lëndëm na
1.121468
Wees daarom opreg soos duiwe in julle alledaagse wandel.
sottil say rongooñ ni walum dex guddeek bëccëg;
1.121452
Wat het Jehovah gesê sou met Adam gebeur wanneer hy sterf, en wat beteken dit?
Lan la Yexowa waxoon ne dina dal Aadama bés bu deewee, te loolu lu muy tekki ?
1.121406
In die sin,
ci ery jiuuu,
1.121379
37 Maar in al hierdie
Bnikki Giaj Yooo 39
1.121316
Jørna Jørna See fewer
Le juif Le juif See fewer
1.121286
"Weet jy hoekom hulle verkeerd was?"
Ndax xam nga lu tax ñu kontaan nii ?
1.121258
Und die Engel, die flattern bloß
Malaaka yi dinañu génn, tànn ñu bon ñi ci biir ñu jub ñi,
1.121211
Laaste antwoord deur the-edmeister
i mujjee tontu mooy the-edmeister
1.121196
lpas 2 nk wat ape?
yg itam 2 ape?
1.121189
Hoekom is waterige oë
bënn bëti ndox digg xur ya,
1.121184
Ek wil 'n copy he!
yaaay i want a copy!
1.12117
die beste Antwort!
yaaay best answer!