score
float32
1.04
1.25
Tigrinya
stringlengths
10
442
Tumbuka
stringlengths
10
500
1.206771
ንኣብነት፡ ማቴዎስ እንታይ ከም ዝበለ እስከ ንርአ።
Mwachiyelezgero, wonani ivyo Mateyu wakalemba.
1.206756
ይዝምሩን ይጽልዩን ብቕዱሳት ጽሑፋት ይመያየጡን ነይሮም እዮም።
Ŵakimbanga sumu, kulomba, na kudumbiskana Malemba.
1.206746
"ንዕኡ ኸቶ እኳ እንተ ዘይረኣኹምዎ፡ ተፍቅርዎ ኢኹም።
"Mukamuwona chara, kweni mukumutemwa.
1.206552
ኣብ መወዳእታ፡ ኣማራጺ ኸም ዘይብሎም ረኣዩ።
Paumaliro ŵakawona kuti palije chinyake chakuti ŵangachita.
1.206414
22 ኣብ መንጎ ሶርያን እስራኤልን ድማ ሰለስተ ዓመት ውግእ ኣይነበረን።
22 Pakaŵavya nkhondo pakati pa Siriya na Israyeli vyaka vitatu.
1.206374
ብሰሪ ኽፉእ ግብርታቶም ካብ ቤተይ ክሰጕጎም እየ።
Nizamuŵachimbizga mu nyumba yane chifukwa cha vyakuchita vyawo viheni.+
1.206364
ማንዲ ንዳንኤል ምዕራፍ 2 ኸንብባ ነገረትኒ፣ በቲ ኣብኡ ዘንበብክዎ ኸኣ ተደነቕኩ።
Mandy wakaniphalira kuti niŵazge chaputara 2 cha buku la Daniyeli, ndipo ivyo nkhaŵazga vikanizizika chomene.
1.2063
ንህዝቢ ኣፍሪቃ ፈቲናዮም ስለ ዝነበርና፡ ሓደ መዓልቲ ኽንምለስ ተስፋ ጌርና ነበርና።
Tikaŵatemwanga chomene ŵanthu ŵa ku Africa, ndipo tikaŵa na chigomezgo kuti zuŵa linyake tizamuweleraso.
1.206252
ጽዋእ ኣልዒሉ ድማ ኣመስጊኑ እዚ ምእንቲ ብዙሓት ንሕድገት ሓጢኣት ዝፈስስ ዘሎ ናይ ሓድሽ ኪዳን ደመይ እዩ እሞ፡ ካብዚ ኩልኹም ስተዩ።
" Chifukwa izi ndi ndopa zane izo zikukhozga phangano ndipo zikuthikira ŵanthu ŵanandi kuti zakwananga zawo zigowokereke."
1.20625
ብቕንዕና ኺፈርድ፡ ብፍጥነት ከኣ ጽድቂ ኺፍጽም እዩ።
Wazamweruzga makora na kuchita urunji mwaluŵiro."+
1.206205
ሄሮድስ ክሳዕ ዚመውት ድማ ኣብኡ ጸኒሖም።
Ŵakakhala kwenekura m'paka apo Herode wakafwira.
1.206128
በዚ ኸምዚ ኸኣ ውልቀ ሰባት ኣብታ መዓልቲ ፍርዲ ብዚገብርዎ ነገራት እዮም ዚፍረዱ።
Ntheura, ŵanthu ŵazamweruzgika kuyana na ivyo ŵazamuchita mu nyengo ya Zuŵa la Cheruzgo.
1.206108
16 ንኣምላኽ ከይፈለጡ ዚሞቱ ብሚልዮናት ዚቝጸሩ ሰባት እውን ኪትንስኡ እዮም።
16 Ŵanthu mamiliyoni ghanandi awo ŵali kufwa kwambura kumanya Chiuta nawo ŵazamuwuskika.
1.206026
ዓብዪ ብርሃን ርእዩ።
Ŵawona ungweru ukuru.
1.205953
ናብ ቤት ማቴዎስ ዝመጹ፡ ኪበልዑ ኢሎም ጥራይ ኣይነበረን።
Ŵakaluta ku nyumba ya Mateyu kuti ŵakarye waka chakurya yayi.
1.205868
ደጊም ወድኻ ኽብሃል ኣይበቅዕን እየ።
Ndine wakwenelera chara kuchemeka mwana winu.
1.205862
49 ኣትን ደሴታት፡ ስምዓኒ፣
49 Pulikani kwa ine, imwe virwa,
1.205809
እቲ ንሕጊ ሙሴ ዘፍረሰ ብቓል ክልተ ወይስ ሰለስተ ምስክር እዩ ብዘይ ድንጋጽ ዚመውት።
28 Munthu waliyose uyo wayuyura Dango la Mozesi wakukomeka kwambura kumuchitira lusungu para pali ukaboni wa ŵanthu ŵaŵiri panji ŵatatu.+
1.205687
እግዚኣብሄር ኣምላኽ ከኣ ነቲ ሰብኣይ ከቢድ ድቃስ ኣውደቐሉ፡ ደቀሰ ድማ።
Ntheura Chiuta wakagoneka Adamu tulo tuzito na kutorako mbambo yake yimoza.
1.20565
እሙናትካ ኸኣ ኪውድሱኻ እዮም።
Ŵakugomezgeka ŵinu ŵamulumbaninge.+
1.205615
"የሆዋ ሓቂ ኽትፈልጡ ኢሉ እዩ ናብ ፈረንሳ ኣምጺኡኩም"
"Yehova Wiza Namwe Kuno ku France Kuti Musambire Unenesko"
1.205558
ኣብ ጥቅምቲ 1984 ኵላትና ኣብ ቤት ፍርዲ ቐረብና።
Mu Okutobala 1984, Ŵakaboni tose ŵakatitolera ku khoti.
1.205378
6 እዚ ኸኣ ኣብ መንጎኹም ምልክት ኪኸውን እዩ።
6 mwakuti chiŵe chimanyikwiro pakati pinu.
1.205357
15 ብናጻ ይቕረ በል።
15 Gowokerani na mtima wose.
1.205136
5 ሕጂ ድማ፡ እመቤት፡ ንሓድሕድና ኽንፋቐር እልምነኪ ኣለኹ።
5 Sono nkhukupempha iwe mwanakazi, kuti titemwanenge.
1.205088
^ ትርጉሙ፡ "ኣምላኸይ ረዳኢ እዩ።
^ Kung'anamura kuti, "Chiuta Wane Ni Movwiri."
1.204897
እቶም ህዝቢ ድማ በዚ ተኣምር እዚ ተሓጐሱ፣ ብዙሓት እውን ኣመኑ።
Wumba wose uwo ukawona ivi ukakondwa chomene na munthondwe uwu, ndipo ŵanthu ŵanandi ŵakagomezga mwa Yesu.
1.204869
17 ሽዑ፡ እስራኤል፡ እዚ መዝሙር እዚ ዘመረ፦
17 Pa nyengo yira, Israyeli wakimba sumu iyi:
1.204676
ስለዚ፡ የሱስ ናብ ኣቦኡ ኣብ ዝጸለዮ ጸሎት፡ "ቃልካ ሓቂ እዩ" በለ።
Apo wakalombanga kwa Adada ŵake, wakati: "Mazgu ghinu mbunenesko."
1.204615
ኣብ ኵሉ ኸተማታት ይሁዳን ዝፋኑ ኬቕውም እዩ።
Wakamba kupoka misumba ya Yuda, umoza na umoza.
1.204493
ብዅሉ ኣካይዳና ቕዱሳት ክንከውን ይግብኣና
Tiŵe Ŵatuŵa mu Makhaliro Ghithu Ghose
1.20432
እግዚአብሔር ኣምላኽ ሕያዋን እምበር ኣምላኽ ምዉታን ኣይኮነን እሞ (ማቴ.
Iyo ni Chiuta wa ŵakufwa yayi, kweni wa ŵamoyo.
1.204303
ገና ኻብዙይ ዝዓቢ ኽትርኢ ኢኻ፤ ኢሉ መለሰሉ።
Uwonenge vinthu vikuru kuluska ivi."
1.204207
8 እምበኣር፡ ንንስሓ ዚበቅዕ ፍረ ፍረዩ።
8 Ntheura pambikani vipambi vyakulongora kuti mwang'anamuka mtima.
1.204207
18 እዚ ብኽረምቲ ኸይከውን ጸልዩ፣
18 Lutilirani kulomba kuti ivi vingazakachitikanga mu nyengo ya chiwuvi chara.
1.204199
ካብቲ ኣምላኽ ዚህበና መጽሓፍ ከምዚ ደይኰንናን እንጽበ፧
Asi buku lakufuma kwa Chiuta ndimo likwenera kuŵira?
1.204007
ክርስትያናት ከምዚ ዚገብሩ፡ ንብጻዮም ስለ ዜፍቅሩ እዮም።
Ŵakhristu ŵakucita nthena cifukwa cakuti ŵakutemwa ŵazengezgani ŵawo.
1.203987
32 ክርእዮ ዘይከኣልኩ ምሃረኒ፣
32 Nisambizgani icho natondeka kuchiwona,
1.203866
የሱስ ክልቲኡ ኸም ዜድልየና እዩ ገሊጹ።
Yesu wakati tikwenera kugomezga wose.
1.203723
ይኹን እምበር፡ ኣብ ታሕሳስ 1952፡ ወተሃደራዊ ኣገልግሎት ኪህብ ተጸዋዕኩ።
Kweni mu Disembala 1952, nkhachemeka kuti nkhambe usilikari.
1.203703
ሕጂ ንስኻትኩምን ደቅኹምን ንፈረንሳውያን ክትሕግዝዎም ኣሎኩም።
Sono imwe na ŵana ŵinu movwire ŵanthu ŵa kuno ku France.
1.203641
8 ሳልሳይ፡ ነቲ ሓደ ሰብ ዚገብሮ ዘሎ ለውጢ እንፈልጦ፡ ኵሉ ሳዕ ኣይኰንናን።
8 Chachitatu, ni nyengo zose yayi apo tikumanya kuti munthu wakusintha.
1.203634
86 ኵሉ ትእዛዛትካ እሙን እዩ።
86 Malango ghinu ghose ngakugomezgeka.
1.203631
ዓስቡ ከም ዘይስእን ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።
Sindikukupemphani Malipiro pa
1.203587
8 ኣብነት ኤልያስ ብዛዕባ ጸሎት ብዙሕ እዩ ዚምህረና።
8 Ivyo Eliya wakachita vikutisambizga vinandi pa nkhani ya lurombo.
1.203565
2 ሰሎሞን ከኣ ኵሉ ሕቶታታ መለሰላ።
2 Solomoni wakazgora mafumbo ghake ghose.
1.203358
ቀዳማይ: ንሕና ዘይፍጹማት ኢና፣ ካልኣይ: እቶም ኣብ ልዕሌና ስልጣን ዘለዎም ሰባት ዘይፍጹማት እዮም።
Chakwamba, ise tili ŵambura kufikapo; chachiŵiri, awo ŵali na mazaza pa ise nawo mbambura kufikapo.
1.203278
2 ሙሴ ኣብ ከምዚ ዝበለ ዅነታት እዩ ዚርከብ ነይሩ።
2 Ndimo vinthu vikaŵira kwa Mozesi.
1.203219
ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፡ ባርያ ኻብ ጐይታኡ ኣይዓብን፡ ልኡኽ እውን ካብ ለኣኺኡ ኣይዓብን እዩ።
16 Nadi nkhumuphalirani kuti, muzga ni mukuru yayi kuluska fumu yake, ndipo uyo watumika ni mukuru yayi kuluska uyo wamutuma.
1.203214
ዚሰብክዎ መልእኽትን ስለምንታይ ከም ዚሰብክዎን
uthenga uwo ŵakupharazga na chifukwa icho ŵakupharazgira?
1.203095
16 ኣዘውቲርና ናብ ኣምላኽ ክንጸሊ ኣሎና።
16 Tikwenera kulomba kwa Ciuta nyengo zose.
1.20308
ኣብቲ እዋን እቲ፡ ሓይሊ ኤለክትሪክ ኣይነበረን።
Pa nyengo iyi tikaŵavya magesi.
1.202954
ነተን ኣባጊዕ ምስ ኣውፍረን ድማ፡ ቀቅድሜኤን ይኸይድ፡ እተን ኣባጊዕውን ድምጹ የለልያ እየን እሞ፡ ይስዕባኦ።
4 Para wazifumiskira kuwaro mberere zake zose, wakudangira panthazi, ndipo mberere zikumulondezga, chifukwa mazgu ghake zikughamanya.
1.202743
ኣብዘን ዳሕረዎት ማዓልታት ግና ንዓና በቲ ወራሲ ኩሉ ዝገበሮ ብኡውን ዓለም ዝፈጠረ ወዱ ጌሩ ተዛረበና።
2 Sono paumaliro wa mazuŵa agha, wayowoya nase kwizira mwa Mwana,+ uyo wakamwimika kuŵa muhaliri wa vinthu vyose.+ Kwizira mwa iyo Chiuta wakapanga zinyengo.*+
1.202683
30 ምኽንያቱ፡ ኣካላት ሰብነቱ ኢና።
30 chifukwa ndise viŵaro vya thupi lake.+
1.202551
ኣቦኻን ኣዴኻን ኣኽብር፡ ጽቡቕ ኪዀነልካ፡ ኣብ ምድሪውን ዕድሜኻ ኺነውሕ፡ እዚ ተስፋ ዘለዎ ቀዳማይ ትእዛዝ እዩ።
'Chindika awuso na anyoko,' ili ni dango lakwamba ilo lili na layizgo lakuti: 'Kuti vikuŵire makora nakuti ukhale nyengo yitali pa charu chapasi.'"
1.202536
ምስ ሓንቲ ኻብቲ ዒላ ማይ ክትቀድሕ ዝመጸት ሰበይቲ ድማ ዝርርብ ጀመረ።
Wakamba kudumbiskana na mwanakazi uyo wakiza kuzakanegha maji.
1.202409
ሰይፈይ እውን ከተድሕነኒ ኣይትኽእልን እያ።
Ndipo lupanga lwane lunganiponoska yayi.+
1.202381
75 ኵለን መዓልትታትና ኣብ ቅድሚኡ ብተኣማንነትን ብጽድቅን ክንነብር ኢና።
75 mwakugomezgeka kweniso mwaurunji pa maso pake mazuŵa ghithu ghose.
1.202376
"ዛሬ ድምጹን ብትሰሙ፣
Muhanya uno, para mwapulika lizgu lake,+
1.202311
ምኽንያቱ ኸኣ ንደቀ መዛሙርቱ "ንወዲ ሰብ ኣኅሊፎም ኣብ ኢድ ሰብ ኪህብዎ፥ ክቐትልዎ እዮም፥ ምስ ተቐትለ ድማ ብሣልሰይቲ መዓልቲ ኺትንሥእ እዩ" ኢሉ ይምህሮም ነበረ።
31 Pakuti wakasambizganga ŵasambiri ŵake na kuŵaphalira kuti: "Mwana wa munthu wamupelekeka mu mawoko gha ŵanthu, ndipo ŵamumukoma, kweni nanga wakomeke,+ wamuwuka pamanyuma pa mazuŵa ghatatu."+
1.2023
የሱስ፡ "ስለዚ እየ እተለኣኽኩ እሞ፡ ንኻልኦት ከተማታት እውን ብስራት መንግስቲ ኣምላኽ ከበስረን ይግብኣኒ እዩ" በለ።
Wakaphalira mizinda kuti: 'Ku misumba yinyake nako nkhwenera kupharazga makani ghawemi gha ufumu wa Chiuta, pakuti ndicho nkhatumikira.'
1.202276
'ኣምላኽ ካብ ንእስነተይ ኣትሒዙ ምሂሩኒ' (17)
'Chiuta wanisambizga kufuma pa uwukirano' (17)
1.202237
16 ነዚ ኽርድኦ ምስ ፈተንኩ፡
16 Apo nkhayezga kuti nichipulikiske,
1.202178
ሓቂ ምስ ገለጽና ንሓሶት ነሸቝርራ፣
Pakuti tazgora utesi kuŵa chiphokwero chithu,
1.202133
ገለ ኻባኻትኩም ግና ዘይኣምኑ ኣለዉ" በሎም።
Kweni mwaŵanyake mukugomezga chara."
1.202122
ነፍሲ ኻብ ኣካል እተፈልየት ድያ፧
Kasi mzimu ukulekana na thupi?
1.20212
ሰባት እውን ድሒኖም እዮም።
Ŵanthu nawo ŵakavikilirika.
1.201964
እቶም ሳምራውያን ከኣ ናብኡ መጺኦም ምስኣቶም ኪቕመጥ ለመንዎ፣ ኣብኡ ኸኣ ኽልተ መዓልቲ ጸንሐ።
40 Ndipo Ŵasamariya ŵakati ŵiza kwa iyo, ŵakamupempha kuti wakhale nawo, ndipo wakakhala kura mazuŵa ghaŵiri.
1.201956
ንኣምልኾ ስድራ ቤት ግዜ እንምድብ ስለምንታይ ኢና፧
Chifukwa wuli tikupatura nyengo kuti tisope pamoza na mbumba?
1.201849
ዓሻ ምሉእ መዓልቲ ኼባጭወልካ ኸም ዚውዕል ዘክር።
Kumbukirani mmene munthu wopusa wakunyozerani tsiku lonse.+
1.201794
ድሕሪኡ፡ እንታይ ጽቡቕ ነገራት እገብር ከም ዘለኹ ኣዘኻኸረኒ።
Pamanyuma, wakanikumbuska vinthu viwemi ivyo nkhuchita.
1.201721
ጽድቀይ ግና ንዘለኣለም፡
Kweni urunji wane ukhalilirenge muyirayira,
1.201671
ቅድሚ ምንባብካ ጸሊ።
Pempherani pambere mundambe kuŵerenga.
1.201621
ማርያም ንኽንደይ ዚኣክል ግዜ እያ ምስ ኤልሳቤጥ ዝጸንሐት፧ ስለምንታይከ እያ ኸምኡ ዝገበረት፧
Kasi Mariya wakakhalako utali wuli kwa Elizabeti, ndipo chifukwa wuli?
1.201612
ኣታ ይሁዳ፡ ክንዲ እቲ ብዝሒ ኸተማታትካ ኽንድኡ ኸኣ እዩ ብዝሒ ኣማልኽትኻ።
Pakuti ŵachiuta ŵako ŵaŵa ŵanandi nga ni misumba yako, we Yuda.+
1.201607
Tigr 16ሓሽከር ካብ ጐይታኡ ልኡኽውን ካብ ለኣኺኡ ኸም ዘይበልጽ እማን እማን እብለኩም ኣለኹ።
16 Nadi nkhumuphalirani kuti, muzga ni mukuru yayi kuluska fumu yake, ndipo uyo watumika ni mukuru yayi kuluska uyo wamutuma.
1.201448
ዮሴፍ ዕዮኡ ኺዓዪ ናብ ውሽጢ ቤት ከም ዚኣቱ ትፈልጥ ነይራ እያ።
Wakamanyanga kuti Yosefe wanjirenge mu nyumba kuchita mulimo wake.
1.201439
+ 19 'ስለምንታይ እዩ የሆዋ ኣምላኽና እዚ ዅሉ ዝገበረና፧' ኢሎም ምስ ሓተቱ፡ 'ከምቲ ኣብ ምድርኹም ጓና ኣምላኽ ከተገልግሉ ኢልኩም ዝሓደግኩምኒ፡ ከምኡ ድማ ኣብ ዘይምድርኹም ንጓኖት ከተገልግሉ ኢኹም' ኢልካ መልሰሎም።
19 Ndipo para ŵamufumba kuti: 'Kasi Yehova Chiuta withu wachitirachi vyose ivi kwa ise?' ukaŵazgore kuti: 'Nga umo mukasidira ine na kuteŵetera chiuta wachilendo mu charu chinu, ndimo muteŵetelerenge ŵalendo mu charu icho ntchinu chara.'"+
1.201276
23 በታ መዓልቲ እቲኣ፡ ሓንቲ እኳ ኣይክትሓትቱንን ኢኹም።
23 Ndipo mu zuŵa ilo, muzamunifumba fumbo chara.
1.201216
ባሮት እቲ ኣብዚ ግዜ እዚ ዘሎ ናይ ንግዲ ዓለም ምእንቲ ኸይንኸውን እንታይ ኢና ኽንገብር እንኽእል፧
Kasi tingachita wuli kuti tileke kuŵa ŵazga ŵa malonda mu charu ichi?
1.201205
25ከምቲ ብእግዚኣብሔር ዝተውሃበኒ ኃላፍነት ቃል እግዚኣብሔር ኣባኻትኩም ብምልኣት ምእንቲ ኽሰብኽ ናይዛ ቤተ ክርስቲያን እዚኣ ኣገልጋሊ ኾንኩ።
25 Nkhaŵa muteŵeti wa mpingo uwu mwakuyana na uteŵeti+ uwo Chiuta wakanipa chifukwa cha imwe, kuti nipharazge mazgu gha Chiuta mwakukwana.
1.20119
ከም ኣምላኽና ዝበለ ኸውሒ ኸኣ የልቦን።
Ndipo kulije jalawe lakuyana na Chiuta withu.+
1.200906
9 ኣብ ኣኼባታት ምስ ኣመንቲ ዝዀኑ ብጾትና ሓድነት ይህልወና።
9 Maungano ghakutovwira kuti tiŵe pamoza na Ŵakhristu ŵanyithu.
1.200899
20 እቲ ንብጻይና ኸም ነፍስና ንኸነፍቅሮ እተዋህበና ትእዛዝ፡ "ንጉሳዊ ሕጊ" ተባሂሉ ኣሎ።
20 Languro lakuti titemwenge mzengezgani withu umo tikujitemwera taŵene, likucemeka kuti "dango la fumu."
1.200803
ንጓል ህዝበይሲ እንታይ ካልእ ደኣ ኽገብር እየ፧
Pakuti ningachitaso vichi na mwana msungwana wa ŵanthu ŵane?
1.20077
ዘካርያስ 6:15 ኣብዚ ግዜና እትፍጸም ዘላ ብኸመይ እያ፧
Kasi lemba la Zekariya 6:15 likufiskika wuli mazuŵa ghano?
1.200747
መጺኦም ኣበይ ከም ዝሰፈረ ረኣዩ፡ ሽዑ መዓልቲውን ምስኡ ወዐሉ።
Ntheura ŵakaluta na kuwona uko wakakhalanga, ndipo zuŵa lira ŵakakhala nayo.
1.200686
ብዘሎ ሰብነተይ ሓሚሙ ኣሎ።
Thupi lane lose ndilwari.+
1.200678
ሓቂ ምስ ገለጽና ንሓሶት ነሸቝርራ፣
Para takoleska unenesko,
1.200601
18 ክንፈርህ ኣየድልየናን እዩ።
18 Tingawopanga yayi.
1.20059
ኣብነት እቶም ኣርባዕተ ነገስታት ይሁዳ እንምርምር ስለምንታይ ኢና፧
Chifukwa wuli tidumbiskanenge nkhani ya mafumu ghanayi gha Yuda?
1.200531
ኣብ መዓልቲ ሰለስተ ሳዕ ናብ ኣምላኹ ይጽሊ ኣሎ' በልዎ።
Wakulomba kwa Chiuta wake katatu zuŵa lililose.'
1.200503
ንኣብነት፡ ሓደ ምሸት ክልተ ወተሃደራት ፖሊስ ናብታ ዝነበርክዋ ገዛ መጹ።
Mwachiyelezgero, zuŵa linyake mise ŵapolisi ŵaŵiri ŵakiza ku nyumba uko nkhakhalanga.
1.200489
በቲ "ፈራድ ኵላ ምድሪ" ኸም እንእመን ብኸመይ ከነርኢ ንኽእል፧
Kasi tingalongora wuli kuti tikugomezga "Mweruzgi wa charu chose chapasi"?
1.200457
ኣምላኽ ብዓይኒ ዘይርአ መንፈስ እዩ።
"CIUTA ni Mzimu," ŵanthu ŵangamuwona yayi.
1.200452
ኣፍሪቃ 54 ሃገራት ኣለዉኣ።
Afrika yilina vyaru 54.
1.200441
' (ፊልጲ 1:10) ሓዳርካ፡ ኣብ ህይወትካ ሓደ ኻብቲ ኣዝዩ ኣገዳሲ ዝዀነ ነገራት እዩ።
(Ŵafilipi 1:10) Nthengwa yinu nchimoza mwa vinthu vyakuzirwa comene pa umoyo winu.
1.200426
46 ኵሎም ጸላእትና ኣፎም ይኸፍቱልና ኣለዉ።
46 Ŵalwani ŵithu wose ŵakutiyasamulira milomo yawo.+
1.200386
ኣብ ጃፓን ዘለዉ ኣሕዋት እንታይ እተስደምም ውህበት እዮም ረኺቦም፧
Kasi ŵabali ku Japan ŵakapokera chawanangwa wuli?