score
float32
1.04
1.25
Tigrinya
stringlengths
10
442
Tumbuka
stringlengths
10
500
1.214374
ኣምላኽ ዘለኣለማዊ ስለ ዝዀነ፡ ሽሕ ዓመት ንዕኡ ልክዕ ከም ሓንቲ መዓልቲ እዩ።
Yehova ngwamuyirayira, ntheura vyaka 1,000 kwa iyo vili nga ni zuŵa limoza.
1.214333
ሰይጣን ምስ ቅቡኣትን ምስ "ካልኦት ኣባጊዕ"ን ይዋጋእ እዩ ዘሎ።
SATANA wakulimbana na Ŵakhristu ŵakuphakazgika na "mberere zinyake."
1.214311
Tigr 10ኢየሱስ ድማ ውህብቶ እግዚኣብ ሔርን እቲ ማይ ኣስትይኒ ዝብለኪ ዘሎን መን ምዃኑ እንተ ትፈልጥስ ንስኺ ምለመንክዮ ኔርኪ፤ ንሱ ኸዓ ማይ ሕይወት ምሃበኪ ነይሩ፤ ኢሉ መለሰላ።
10 Yesu wakamuzgora kuti: "Umanyenge chawanangwa cha Chiuta+ na uyo wakukupempha kuti 'Nipako maji nimwe,' mphanyi wamupempha, ndipo mphanyi wakupa maji gha umoyo."+
1.214219
* እዚ ድማ ካብቲ "ኣምላኽ፡" "ኵሉ ዚኽእል፡" ወይ "ጐይታ" ዚብል መዓርጋትን ካብቲ ኣብርሃም፡ ሙሴ፡ ወይ ዳዊት ዚብል ካልእ ስማትን ንላዕሊ ብተደጋጋሚ ተጠቒሱ ኣሎ ማለት እዩ።
Zina ili likusangika mu malo ghanandi chomene kuluska mazina ghanyake nga "Chiuta," "Wankhongono zose," "Fumu," panji mazina gha ŵanthu nga ni Abrahamu, Mozesi na Davide.
1.214049
ኢድ ኣምላኽ ኣብ ህይወትካ ትርኢ ዲኻ፧
Kasi Mukuwona Woko la Chiuta mu Umoyo Winu? _ Lakusambira pa Mpingo
1.213901
ሓድሓደ ግዜ እሞ ዓይነ ስዉር ምዃነይ እውን ይርስዑ እዮም!
Nakuti nyengo zinyake ŵakuluwa kuti nili wachibulumutira!
1.213887
ሽዑ ኻብቶም ህዝቢ ሓያሎ እዚ ዘረባዚ ሰሚዖም፡ እዚ ብሓቂ እቲ ነብዪ እዩ፡ በሉ።
40 Ŵanyake mu mzinda awo ŵakapulika mazgu agha ŵakamba kuyowoya kuti: "Uyu ni Ntchimi nadi."+
1.213764
ንሱ እውን እንተ ዀነ፡ ነቲ ኻብ ኣቦኡ እተቐበሎ መንፈሳዊ ርስቲ ሞሳ ኣይነበሮን።
Nayo wakazirwiska yayi chiharo chauzimu icho wakapokera kwa awiske.
1.213724
20 ስም ኣምላኽና እንተ ረሲዕና፡
20 Usange taluwa zina la Chiuta withu
1.213717
ስለዚ ዓበይትን ሃብታማትን ኰኑ።
Lekani ŵazgoka ŵankhongono na ŵasambazi.
1.213431
ሃዋርያት በታ መዓልቲ እቲኣ፡ "ጐይታ ብሓቂ ተንሲኡ፡ ንስምኦን እውን ተራእይዎ" ኢሎም ተዛሪቦም እዮም።
34 ŵakuti: "Fumu yili kuwuskika nadi, ndipo yanguwonekera kwa Simoni!"+
1.21336
ሕግኻ ድማ ኣብ ውሽጠይ እዩ።
Dango linu lili mukati mwane.+
1.213274
መዓልቲ መዓልቲ ጌጋታት ንገብር ኢና።
Zuŵa lililose tikubudiska.
1.213242
ኣይሁድን ሳምራውያንን ንሓድሕዶም ይጻልኡ ነበሩ።
Ŵayuda na Ŵasamariya ndiwo ŵakatinkhananga chomene.
1.213118
እዚ ኸአ ንሱን ኩሎም እቶም ምስኡ ዝነበሩን በቲ ኺገፉ ኸለዉ ዝኃዝዎ ዓሣ ስለ ዝተገረሙ እዩ።
9 Iyo pamoza na awo ŵakaŵa nayo ŵakazizwa chomene na unandi wa somba izo ŵakakora.
1.213102
10 ንኣምላኽና ድማ መንግስትን+ ካህናትን+ ጌርካዮም ኢኻ፣ ኣብ ልዕሊ ምድሪ ኸኣ ኪነግሱ እዮም።
10 ndipo mukaŵazgora kuŵa mafumu+ na ŵasembe ŵa Chiuta withu,+ ndipo ŵawusenge charu chapasi nga ni mathemba."+
1.213057
ኣብ ሳንታ ኣና ኸነገልግል ድማ ተመደብና።
Tikatumika kukateŵetera ku Santa Ana.
1.213031
ብዛዕባ እቲ ንሰባት መዓልቲ መዓልቲ ዜድልዮም ነገራት ኣጸቢቑ ይፈልጥ ነይሩ እዩ።
Wakamanyanga makora ivyo ŵanthu ŵakukhumbikwira zuŵa na zuŵa.
1.213026
ነታ ባርያኻውን ከምኡ ግበራ።
Ndimo uchitireso na muzga wako mwanakazi.
1.21292
ገሊኦም ወለዲ ኣብ ግዜ ውግእ እንታይ እዮም ተማሂሮም፧
Kasi ŵapapi ŵanyake ŵakasambira fundo wuli pa nyengo ya nkhondo?
1.212905
8 ኣብ ቀረባ ግዜ ግና ህዝበይ ከም ጸላኢ ተንሲኡ ኣሎ።
8 Kweni sonosono apa ŵanthu ŵane ŵawuka nga ni mulwani.
1.212842
እቶም ክልተ ደቀ መዛሙርቲ ብታሕጓስ፡ "ኣብ መገዲ ኺዛረበናን ነቲ ቕዱሳት ጽሑፋት ብንጹር ኪገልጸልናን ከሎዶ ግዳ ልብና ኣብ ውሽጥና ይነድድ ኣይነበረን፧" ተባሃሃሉ።
Ŵasambiri ŵaŵiri aŵa ŵakakondwa chomene ndipo ŵakayowoya kuti: "Asi mitima yithu yaphyanga apo wayowoyanga nase mu nthowa, apo watilongosoleranga makora Malemba?"
1.212824
26 ጐይታኡ ኸኣ ከምዚ ኢሉ መለሰሉ፦ 'ኣታ እኩይን ሃካይን ባርያ፡ ዘይዘራእክዎ ኸም ዝዓጽድን ዘየዝሮኽዎ ኸም ዝእክብንዶ ትፈልጥ ኔርካ፧
26 Pakuzgora fumu yake yikati kwa iyo: 'Muzga muheni na mukata iwe, ukuti ukamanya kuti nkhuvuna apo nkhaseŵa chara na kuwunjika apo nkhawuluska chara?
1.212742
ስለዚ፡ ሰብነትና ኽንከናኸን ኣሎና።
Ipo tikwenera kupwelelera thupi lithu.
1.212622
ፍርድታትካ ቕኑዕ ምዃኑ እፈልጥ እየ።
Nkhumanya kuti vyeruzgo vinu ni vyakwenelera.
1.212457
ንዳዊት ኣይክሕስዎን እየ።
Niyowoyenge utesi chara kwa Davide.+
1.212411
19 ሰብኣየይሲ ኣብ ቤት የሎን፣
19 Pakuti mfumu wane palije pa nyumba.
1.212342
የሱስ ከኣ፡ ካብዚ ሕጂ ዝገፈፍኩምዎ ዓሳ ኣምጽኡ፡ በሎም።
Yesu wakati: "Zani na somba zinyake izo mwakora."
1.212153
ልክዕ ከምቶም ብግዜ የሱስ ዝነበሩ መራሕቲ ሃይማኖት ክንከውን ኣይንደልን ኢና።
Tingatemwa yayi kuŵa nga mbalongozgi ŵa cisopa ŵa mu nyengo ya Yesu.
1.212131
ከም ዕዉራት ከኣ ኪመላለሱ እዮም።
Ndipo ŵazamwenda nga mbanthu ŵachibulumutira,+
1.212049
5ኲሉ ዝገብርዎ ሰብ ክርእየልና ኢሎም ይገብሩ፤ ክታባቶም የግፍሑ፤ ዘፈር ክዳውንቶምውን የንውኁ።
5 Milimo yose iyo ŵakuchita, ŵakuchita kuti ŵawoneke na ŵanthu,+ pakuti ŵakusanuzga tumabokosi twakuŵikamo malemba uto ŵakuvwara nga ntchivikiliro,+ ndiposo ŵakukuzga mphonje za malaya ghawo.+
1.211934
16 ማርያም ብኸመይ ከም ዝሰምዐት።
16 Mariya wakategherezganga.
1.211864
ኣብ ህይወትካ ዝያዳ ኣገዳስነት ዘለዎ መን እዩ፧
Kasi Ni Njani Uyo Ngwakuzirwa Chomene pa Umoyo Winu?
1.211827
ብዙሕ ጽቡቕ ነገራት ኢኻ ምሂርካኒ።
Ukanisambizga vinthu vinandi viwemi.
1.211701
ዳዊት ነቲ ኣምላኽ ንናይ ሓቂ ኣምልኾ ብዚምልከት ዝገበሮ ስርዓት ወትሩ የማስወሉ ነይሩ እዩ።
Nyengo zose, Davide wakazirwiskanga comene ivyo Ciuta wakanozga pa nkhani ya kusopa.
1.211602
ኣነን ሳንድራን ካብ ቅድሚ ሕጂ ብዝያዳ ሕጉሳት ኢና" በለ።
Ine na muwoli wane Sandra tili ŵakukondwa chomene kuluska kale."
1.211601
ኣምላኽ ካብ መዋቲ ሰብ ኣጸቢቑ ይዓቢ እዩ።
Chiuta ni mukuru chomene kuluska munthu.+
1.211314
ስለዚ፡ እቶም ቀዳሞት ምስ መጹ፡ ዝያዳ ዚቕበሉ መሰሎም።
Ŵakwamba ŵakati ŵiza, ŵakaghanaghananga kuti ŵapokenge ghanandi, kweni waliyose wakapokera dinari limoza.
1.211219
24ስለዙይ እግዚኣብሔር ከዓ ንስንሳቶም ሰብነቶም ከኅስሩ ብትምኒት ልቦም ንርኽሰት ኣኅሊፉ ሃቦም።
24 Ntheura mwakuyana na makhumbiro gha mitima yawo, Chiuta wakaŵaleka kuti ŵachite vinthu vyaukazuzi, mwakuti mathupi ghawo ghakhozgeke soni.
1.211216
መወዳእታ፡ ጥፍኣት ሰብኣውያን መንግስትታት እዩ።
Wamkuteketa mauthemba ghose agha na kughamara kweni uwu uzamuŵako muyirayira.'
1.211179
27 የሱስ፡ ቈልዑ ኻብ ጕድኣት ዕቝባ ኺግበረሎም እውን ይደሊ እዩ።
27 Yesu wakukhumbaso kuti ŵana ŵavikilirike ku vinthu viheni.
1.211169
የሱስ ከምዚ ኢሉ ጀመረ፦ "ሓደ ሰብኣይ፡ ክልተ ደቂ ነበርዎ።
Yesu wakati: "Munthu munyake wakaŵa na ŵana ŵaŵiri ŵanalume.
1.211104
ብዛዕባ ሰብ ፊልጲ እውን ሓሰበ።
Wakweneraso kuti wakaghanaghaniranga ŵanthu ŵa ku Filipi.
1.211046
የግዳስ፡ ኣብ ኵሉ ህዝቢ፡ ንኣምላኽ ዚፈርሆን ቅኑዕ ዚገብርን፡ ብእኡ ቕቡል እዩ" ትብል።
Nadi, "mu mtundu uliwose munthu uyo wakumopa na kucita urunji ngwakuzomerezgeka kwa iyo." - Mil.
1.211021
እቲ ዜብቍል ግና ኣምላኽ ጥራይ እዩ።
Chiuta wakukuzga (5-9)
1.210793
ንዅሉ መገድታተይ ድማ ኣጸቢቕካ ትፈልጦ።
Mendero ghane ghose muli kuzgoŵerana nagho.+
1.210762
(መዝሙር 5:12) ንሱ ኣቦና እዩ: ንሕና እውን ነፍቅሮ ኢና።
(Masalimo 5:12) Iyo ni Dada withu, ndipo tikumutemwa.
1.210748
4 ደቁ ኻብ ድሕንነት ርሑቓት እዮም፣
4 Ŵana ŵake ŵali kutali na chivikiliro,
1.210621
"ነቲ ዘይርአስ ከም ዚርእዮ ዀይኑ ጸንዐ።
"Wakalutilira kuŵa wakukhora nga wakuwona Uyo ngwambura kuwoneka." - HEB.
1.210411
' እወ፡ ኣብርሃም ብትንሳኤ ይኣምን ነይሩ እዩ።
Enya, Abrahamu wakagomezganga kuti ŵanthu ŵakufwa ŵazamuwuka.
1.210147
ብመዓልቲ ቝጥዓኡ ድማ ንነገስታት ኪጭፍልቖም እዩ።
Watekenyurenge mathemba pa zuŵa la ukali wake.+
1.210137
6 ካልኣይ፡ መላእኽቲ ንኣመሓዳሪ ኣካል ሓጊዞምዎ እዮም።
6 Chachiŵiri, ŵangelo ŵakawovwiranga wupu wakulongozga.
1.210035
11 ይኹን እምበር፡ ኣቤል ዝያዳ ኣገዳሲ ዝዀነ ነገር ገይሩ እዩ።
11 Kweni Abelu wakachita chinthu chinyake chakuzirwa chomene.
1.20972
2 "ኢደይ እያ ነዚ ዅሉ ዝገበረቶ፣
2 "Woko lane ndilo lili kupanga vinthu vyose ivi,
1.209635
24 ሓይሉ ዓብዪ ኪኸውን እዩ፣ ብሓይሉ ግና ኣይኰነን።
24 Nkhongono zake zizamuŵa zikuru, kweni chifukwa cha nkhongono zake chara.
1.209625
7ሓሰተይ ንሓቂ እግዚኣብሔር ዝገልጽን ንኽብሩውን ዝውስኽን ካብ ኮነ ድኣ ስለምንታይ ከም ኃጥእ ኮይነ ዝፍረድ?
7 Kweni usange chifukwa cha utesi wane, unenesko wa Chiuta wamanyikwa chomene ndipo wapika uchindami, chifukwa wuli nkhweruzgika kuti nili wakwananga?
1.209574
ስጋዊ ነገራት ዘይኰነስ፡ መንግስቲ ኣምላኽ ድለ
Ṱoḓani Muvhuso, Hu Si Zwithu
1.209551
ኣብ ምሉእ ዓለም ዘለዉ ዅሎም ኣሕዋት ንዓይ ይጽልዩለይ ከም ዝነበሩ እፈልጥ እየ" በለት።
Nkhamanya kuti ŵabali pa charu chose ŵakanilomberanga."
1.209549
ንኽንሰብኽ፡ ኣብ ጉባኤ ንኽንምህር፡ ወይ ከኣ ቦታታት ኣምልኾ ንኽንሃንጽ ኣይንኽፈልን ኢና።
Ŵakupokerapo ndalama yiliyose yayi pa ntchito ya kupharazga, kusambizga mu mpingo, panji kuzenga malo ghakusoperapo.
1.209513
ንስኻትኩም ንዘይትፈልጥዎ ኢኹም እትሰግዱ፡ ንሕና ግና ምድኃን ካብ ኣይሁድ እዩ እሞ እንፈልጦ ኢና ንሰግድ።
22 Mukusopa icho mukuchimanya chara,+ ise tikusopa icho tikumanya, chifukwa chiponosko chikwambira ku Ŵayuda.+
1.209476
ብፁኣንሲ እቶም ንቓል ኣምላኽ ዚሰምዕዎን ዚሕልውዎን እዮም።
Wakutumbikika ni munthu uyo wakupulika mazgo gha Chiuta na kughafiska.
1.209374
16 (ኣብ ምድሪ ግብጺ ኸመይ ንነብር ከም ዝነበርናን ኣብ ጕዕዞና ብማእከል እተፈላለዩ ኣህዛብ ከመይ ከም ዝሓለፍናንሲ፡ ንስኻትኩም ኣጸቢቕኩም ትፈልጡ ኢኹም።
16 (Pakuti mukumanya makora umo tikakhaliranga mu charu cha Eguputo na umo tikajumphira mu mitundu yinandi pa ulendo withu.+
1.20936
ብዙሕ ፡ ፍረ ፡ ክትፈሪ ፡ ህይወተይ ፡ ብጸጋኻ
Zipatso za nthochi, zipatso za chitumbuwa, musiyeni chikondi chake kwa ine chisachoke.
1.20935
ነቲ "ሕጉስ ኣምላኽ" ንኸገልግሎ ዝመሃረትኒ ኣደይ እያ።
Amama ndiwo ŵakanisambizga kuti nambe kuteŵetera "Ciuta wakukondwa." (1 Tim.
1.209147
ንኣህዛብ ፍትሒ ኼምጽኣሎም እዩ።
Wizenge na urunji ku mitundu.+
1.209124
ትንሳኤ መዓስ እዩ ዚፍጸም፧
Ndi liti kuti muike kuwuka pambuyo pobereka?
1.209101
5 ጽድቀይ ቀረባ እዩ።
5 Urunji wane uli pafupi.+
1.209095
ጸሎትኩም ኪምልሰልኩም፡ ንውሉዳትኩም ንምስልጣን ከኣ ኪሕግዘኩም እዩ።
Wapulikenge malurombo ghinu na kumovwirani umo mungalelera ŵana ŵinu.
1.208986
መገድታትካ ኽንፈልጥ ኣይንደልን ኢና።
Tikukhumba yayi kumanya nthowa zako.+
1.208788
ነቲ ብዛዕባኡ እተጻሕፈ ዘበለ ምስ ፈጸሙ፡ ካብ ዕጨይቲ ኣውሪዶም ኣብ መቓብር ኣእተውዎ።
29 Sono ŵakati ŵafiska vinthu vyose ivyo vikalembeka pakuyowoya vya iyo, ŵakamukhizga pa khuni ndipo ŵakamuŵika mu dindi.*+
1.208752
የሱስ ገና ወዲ 12 ዓመት ከሎ፡ ከቢድ ሕቶታት ሓቲቱ እዩ።
Yesu nayo apo wakaŵa na vyaka 12, wakafumbanga mafumbo ghakuzirwa chomene.
1.20875
ወይ ዝወረዶ ኣምላኽ !
panji panji hanyalah aib,
1.208602
23እታ ኸተማ እቲኣ ፀሓይ ወይ ወርኂ ኸብርሁላ ኣየድልያን፤ ክብሪ እግዚኣብሔር ብርሃና እቲ በጊዕ ኸዓ መብራህታ እዩሞ።
23 Msumba ukakhumbikwira dazi yayi nesi mwezi kuti uŵalirepo, pakuti uchindami wa Chiuta ukangweluska msumba,+ ndipo nyali yake wakaŵa Mwana wa mberere.+
1.208406
7 በታ መዓልቲ እቲኣስ፡ ነፍሲ ወከፍ ነቶም ኣእዳውኩም ብሓጢኣት ዝገበርዎም ካብ ብሩር እተገብሩ ኸንቱ ኣማልኽቱን ነቶም ካብ ወርቂ እተገብሩ ዘይረብሑ ኣማልኽቱን ኪድርቢ እዩ።
7 Pakuti mu zuŵa ilo, waliyose wazamukana ŵachiuta ŵake ŵawakawaka ŵasiliva na ŵachiuta ŵake ŵambura ntchito ŵagolide, ivyo mawoko ghinu ghakapanga na kumunangiskani.
1.208378
ስጋዊ ነገራት ዘይኰነስ፡ መንግስቲ ኣምላኽ ድለ
Penjani Ufumu, Vinthu Cha
1.208371
እሙንን ዕጉስን ጸሎተኛን ክትከውን ዘሎካ ስለምንታይ ኢኻ፧
Chifukwa wuli nyengo zose mukwenera kugomezgeka, kuzikira, na kulomba?
1.208349
5 ሕቶ፦ ኵሎም ጻድቃን ድዮም ናብ ሰማይ ዚኸዱ፧
FUMBO 5: Kasi ŵanthu wose ŵawemi ŵakuluta kuchanya?
1.208315
ኰይኑ ግን፡ ፈርኦን ሓሳቡ ቐየረ።
Mbwenye mukhalimira muliri, Farau akhacinja manyerezero ace.
1.208164
ከምቲ ብዘመን ኖህ ዝዀነ፡ ምጽኣት ወዲ ሰብ ከኣ ከምኡ ኪኸውን እዩ።
Wakati: "Nga umo ghakaŵira mazuŵa gha Nowa, ntheura ndimo kuŵapo kwa Mwana wa munthu kuzamuŵira.
1.20803
29ንሱ ኸዓ እዝ ኸምዙይ ዝዓይነቱ ርኹስ መንፈስ ብጾምን ብጸሎትን እንተ ዘይኮይኑ ኣይወፅእን እዩ፤ በሎም።
Yezu atawira tenepa: " Nzimu ninga uyu, usabuluswa na maphembero basi."
1.208001
ሕጂ ነቲ ራብዓይ መዳይ ንመርምር፣ እዚ ኸኣ ኣካላዊ ንጽህና እዩ።
Sono tiyeni tisande chigaŵa chachinayi, kutowa mwakuthupi.
1.207969
ንመንፈሳዊ ውርሻና ተማስወሉ ዲኻ፧
Kodi Timayamikira Cholowa Chathu Chochokera kwa Mulungu?
1.207957
ጕድለት ካልኦት ኪዕንቅፈካ ኣይተፍቅደሉ
Lekani Kukhuŵara na Maubudi Gha Ŵanji
1.207854
ኣንስቲ እውን ኣኽብሮት ይደልያ እየን።
Ŵawoli nawo ŵakukhumba ntchindi.
1.207675
97 ንሕግኻ ኽንደይ ኰን እየ ዘፍቅሮ!
97 Dango linu nkhulitemwa nadi.+
1.207667
(" ዮሴፍ መዓስ እዩ ሞይቱ፧" ዘርእስታ ሳጹን ርአ።
(Wonani bokosi lakuti " Kasi Yosefe Wakafwa Pawuli?")
1.207645
ንዘለኣለም ከነመስግነካ ኢና፣
Kuti timuwongani,
1.207641
23 ብዋጋ ተዓዲግኩም ኢኹም፣ ባሮት ሰብ ኣይትኹኑ።
23 Mukagulika na mtengo ukuru.+ Lekani kuŵa ŵazga ŵa ŵanthu.
1.207605
16ምእንቲ ስመይውን ብዙኅ መከራ ኽቕበል ከም ዝግብኦ ኸርእዮ እየ በሎ።
16 Pakuti nimulongorenge makora unandi wa masuzgo agho wakumanenge nagho chifukwa cha zina lane."+
1.207594
ክርስትያናት ከም ምዃንና መጠን፡ ቃልና ኽንሕሉ ኣሎና።
Pakuŵa Ŵakhristu, tikwenera kucita ivyo tayowoya.
1.207574
"ካብዚኣቶም ኣብሊጽካዶ ተፍቅረኒ ኢኻ፧" - ዮሃንስ 21:15 _ መጽናዕቲ
"Kasi Ukunitemwa Ine Kuluska Izi?" - Yohane 21:15 _ Lakusambira
1.207573
(መክብብ 3:11) ስለዚ፡ ብዛዕባ ኣምላኽ ኵሉ ነገር ክንፈልጥ ኣይንኽእልን ኢና።
(Mupharazgi 3:11) Ntheura, vingachitika yayi kuti timanye vyose vyakukhwaskana na Chiuta.
1.207342
ሙሴ፡ ፍቓድ ኣምላኽ ኣብ ምግባር ከም ዘቕለበ ብኸመይ ንፈልጥ፧
Kasi tikumanya wuli kuti Mozesi wakafwilirapo chomene kuchita khumbo la Chiuta?
1.207259
ድያብሎስ ካልእ ጕዳይ እውን ኣልዒሉ እዩ።
Dyabulosi wakawuskaso nkhani yinyake.
1.207016
ካብ ጸልማት እተጸውዑ
Kucemeredwa Kucokera mu Mdima
1.206987
ስለዚ፡ ነቲ ሕልሚ ንገሩኒ፣ ትርጉሙ ኽትገልጹ ኸም እትኽእሉ ድማ ክፈልጥ እየ።
Ntheura niphalirani loto, ndipo nimanyenge kuti mungalongosora ng'anamuro lake."
1.206962
62 ወዲ ሰብ ናብቲ ቐደም ዝነበሮ ኺድይብ ከሎ እንተ ትርእዩ ደኣ፡ እንታይ ምበልኩም፧
62 Kasi muchitenge wuli para mungawona Mwana wa munthu wakukwelera uko wakaŵa kale?+
1.206882
ኣብ ምድሪ ናይ ሓቂ ፍትሒ ኺህሉ ደዀን ይኸውን፧
Kasi Urunji Uzamuŵapo Nadi pa Charu Chapasi?
1.206824
እቲ ዜሕዝን ግና፡ ነቲ ምስ ኣምላኽ ዝነበሮም ዕርክነት ኣጥፊኦምዎ እዮም።
Cacitima nchakuti, ubwezi wawo na Ciuta ukamara.
1.206808
16 ከምዚ ኺበሃል ከሎ ግን ንኣምላኽ እዙዝ ምዃን ቀሊል እዩ ማለት ኣይኰነን።
16 Ichi chikung'anamura kuti kupulikira Chiuta ntchinthu chipusu yayi.