score
float32 1.04
1.25
| Tigrinya
stringlengths 10
484
| Tswana
stringlengths 10
500
|
|---|---|---|
1.249903
|
ፍቓድ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦይ ዝገብር ኲሉ ንሱ ሓወይን ሓፍተይን እኖይን እዩ በለ።
|
50 Gonne mongwe le mongwe yo o dirang go rata ga Rre yo o kwa magodimong, ke ene nnake le kgaitsadiake le mme."
|
1.24982
|
ወይ ከዓ ዓሳ እንተለመኖ ተመን ዝህቦ?
|
Kgotsa fa a lopa tlhapi, o ka mo naya noga mo boemong jwa tlhapi?
|
1.248742
|
እቲ ምስ ፈርኦን ኪዛረቡ ኸለዉ ኸኣ፡ ሙሴ ወዲ ሰማንያ ዓመት፡ ኣሮን ድማ ወዲ ሰማንያን ሰለስተን ዓመት ኰይኖም ነበሩ።
|
7Ha ba bua le Faro, Moshe o ne a ena le dilemo tse mashome a robedi, Arone a ena le dilemo tse mashome a robedi a metso e meraro.
|
1.248502
|
ከመይጌርና (ብምንታይ) ከነመስግኖይግበኣና?
|
A ga re leboge?
|
1.24821
|
ንሱ ድማ "ስለምንታይ ደአ ዘይተስተውዕሉ፧" በሎም።
|
21A ba raya a re: "Mme go ntse jang, fa lo ise lo tlhaloganye?"
|
1.248174
|
+ ኵሎም ህዝቢ ኸኣ፡ "ኣሜን!
|
Ke fa batho botlhe ba re: "Amen!
|
1.247777
|
ስሙ ኣብ እስራኤል ዓብዪ እዩ።
|
leina la ona le legolo mo Iseraele.
|
1.247209
|
"ኣምላኽ ሕጕስ ወሃቢ እዩ ዚፈቱ እሞ፡ ነፍሲ ወከፍ ብጓሂ ወይስ ብግዲ ዘይኰነስ፡ ከምቲ ብልቡ ዝሕለኖ ይሃብ።
|
7 A mongwe le mongwe a abe ka fa a ikaeletseng ka teng mo pelong, e seng ka bohutsana gongwe ka go patelediwa; gonne Modimo o rata yo o nayang ka boitumelo.
|
1.246301
|
ክሳብ ሽዑ ግን ብትዕግስቲ ተጸበዩና።
|
jalo re se lebelela ka bopelotelele.
|
1.245588
|
ወይስ ነቲ መዝገብ በረድከ ርኢኻዮዶ?
|
Ko ga brfungsi ya gan?
|
1.245364
|
ኣብ መወዳእታኡ ናይ ሓቂ ናጽነት ረኺበ እየ።
|
Kgabagare ke bone kgololesego ya mmatota.
|
1.245053
|
ንሳቶም ከኣ እግርኻ ብእምኒ ኸይትዕንቀፍ በእዳዎም ኪፆሩኻ እዮም።
|
11le gona ga twe: 'Ba tla go kuka ka diatla, e se re gongwe dinao tsa gago tsa kgopiwa ke lentswe.' "
|
1.244468
|
ብሰንኪ ብዝሒ ክፍኣት ከኣ ፍቕሪ ብዙሓት ክትዝሕትል እያ።
|
Boikepo bo tla oketsega, le lorato lwa ba bantsi lo tla tsidifala.
|
1.244277
|
18ድኅርዙይ ኢየሱስ ከምዙይ በለ፦ መንግሥቲ እግዚኣብሔር እንታይ ትመስል?
|
18Yaba Jesu o re: "Mmuso wa Modimo o tshwana le eng?
|
1.244243
|
ነቲ ዓብዪ ስምካ ደኣ እንታይ ክትገብር ኢኻ፧
|
Foo o tla direla leina le legolo la gago eng?"
|
1.243207
|
ኣብ ህይወትካ ዝያዳ ኣገዳስነት ዘለዎ መን እዩ፧
|
Ke Mang yo o Botlhokwa Thata mo Botshelong Jwa Gago?
|
1.243177
|
9ልቦም ብእምነት ስለ ዘንጽሀ ኣብ መንጎናን ኣብ መንጎኣቶምን ሓንቲ እኳ ኣይፈላለየን።
|
9Ga o a ka wa re farologanya le bone, gonne o phepafaditse dipelo tsa bone ka tumelo.
|
1.243154
|
ነንሓድሕድኩም ፍቕሪ እንተ ኣላትኩም በዚ ደቀ መዛሙርተይ ምዃንኩም ኩሉ ክፈልጥ እዩ።
|
barutwa ba me, Fa lo ratana.
|
1.242083
|
ይኹን እምበር፡ እቶም ናብ ሰማይ ዚኸዱ ጥራይ ኣይኰኑን ዓስቦም ዚረኽቡ።
|
Batho ba ba yang kwa legodimong ga se bone fela ba ba tla duelwang.
|
1.241952
|
ምምላስ ናብ ጐይታ ምምላስ!
|
di boela kwa Moreneng,
|
1.241281
|
ኣዳም ትእዛዝ ኣምላኽ ኪጥሕስ ከሎ፡ እንታይ እዩ ኣጥፊኡ፧ ዘርኡኸ ብኸመይ እዮም እተተንከፉ፧
|
Adame o ne a latlhegelwa ke eng ka ntlha ya go tlola molao wa Modimo, mme bana ba gagwe ba ne ba amega jang?
|
1.240961
|
"ዝያዳ ገንዘብ እንተ ኣልዩኒ እዩ"
|
"fa nkabo ke na le madi a mantsi"
|
1.240297
|
5ኣይፋሉን፤ እንተ ዘይተነሲሕኹምስ ኲልኻትኩምውን ከምኣቶም ክትጠፍኡ ኢኹም በሎም።
|
3Ke lo raya ke re: Nnyaya; mme fa lo sa sokologe, le lona lo tla nyelela jalo lotlhe.
|
1.239845
|
ነንሓድሕድኩም ፍቕሪ እንተ ኣላትኩም በዚ ደቀ መዛሙርተይ ምዃንኩም ኩሉ ክፈልጥ እዩ።
|
Botlhe ba tla itse gore lo barutwa ba me ka seno, fa lo ratana."
|
1.239378
|
14 ዮሴፍ ጥንቁቕ እዩ ነይሩ።
|
14 Josefa o ne a le kelotlhoko.
|
1.238997
|
'ኣቱም ህዝበይ፡ ካብኣ ውጹ' (4)
|
"Tswang mo go ene batho ba me" (4)
|
1.237885
|
ኣቦይ ጥራይ ከኣ እዩ ብህይወት ተሪፉ።
|
Ke rre fela yo o neng a falola.
|
1.236541
|
8 ኣብ ኣገልግሎትና።
|
8 Mo bodireding jwa rona.
|
1.236352
|
"ካብ ደቀይ ንላዕሊ ዜገድሰኒ ጕዳይ የልቦን።
|
"Ga go na sepe se se botlhokwa mo go nna go feta bongwanake.
|
1.235685
|
ሰብከ ቤዛ ነፍሱ እንታይ ምሃበ?
|
, Mat 16:26 se motho a. gore a bone botshelo?
|
1.235636
|
ንኣሕዋቱ ባርያ ባሮት ይኹን።
|
E tla ba lekgobakgoba la bomorwarragwe.
|
1.234931
|
ንኣብነት፡ ኖህ ሰባኽ ጽድቂ እኳ እንተ ነበረ፡ ሓያሎ ሰባት ኣይተቐበልዎን።
|
Noa e ne e le moreri wa tshiamo, mme batho ba le bantsi ga ba a ka ba mo reetsa.
|
1.234925
|
እቲ እሙን ባርያ ኣብ ሰማይ ካብቶም ካልኦት ቅቡኣት ዝዓበየ ዓስቢ ድዩ ዚቕበል፧ ግለጽ።
|
A fa motlhanka yo o boikanyego a le kwa legodimong, o tla amogela tuelo e e fetang ya batlodiwa ba bangwe botlhe?
|
1.234863
|
ሙሴ ድማ ኢዱ ናብ ልዕሊ ባሕሪ ዘርግሔ።
|
Moshe o tsholeletsa seatla sa gagwe gape kwa lewatleng.
|
1.234319
|
20 ደቁ ኸም ቀደም ኪዀኑ እዮም፣
|
20Bomorwawe ba tla nna jaaka
|
1.234189
|
ብዛዕባ እቲ ናይ ሓቂ ኣምላኽ ዋላ ሓንቲ ኣይፈልጥን እየ ነይረ።
|
Mme ke ne ke sa itse sepe ka Modimo wa boammaaruri.
|
1.233989
|
እዚ ቦታ ኣምልኾና እዩ
|
Leno ke lefelo le re obamelang Jehofa mo go lone
|
1.233898
|
" ሽዑ ጻድቃን ኣብታ መንግስቲ ኣቦኦም ከም ጸሓይ ኪበርሁ እዮም።
|
Mohlang oo ba lokileng ba tla kganya jwaloka letsatsi Mmusong wa Ntata bona.
|
1.233795
|
ናይ ኣሕዛብውን ኣምላኽዶ ኣይኮነን?
|
A gape ga se wa batho ba ditšhaba?
|
1.233519
|
+ ኵሎም ህዝቢ ኸኣ፡ "ኣሜን!
|
Mme setjhaba sohle se tla dumela, se re: Amen!
|
1.233167
|
ድያብሎስ "ወዲ ኣምላኽ እንተ ዄንካስ: እዚ ኣእማን እንጌራ ኪኸውን በል" በሎ።
|
Mme Satane a re: 'Fa e le gore o morwa Modimo, itatlhele kwa tlase.
|
1.232938
|
ጥሪ 2013 መወዳእታ ዓለም ኬፍርሃካ ይግባእዶ፧
|
January 2013 _ A o Tshwanetse go Boifa Bokhutlo Jwa Lefatshe?
|
1.232543
|
በቲ ንሱ ዝለኣኾ ስለ ዘይኣመንኩም ከኣ ቓሉ ኣባኹም ኣይኃደረን።
|
38Le Lefoko la gagwe ga le nne mo go lona; gonne ga lo dumele yo a mo romileng.
|
1.232475
|
ጳውሎስ፡ ንናይ ሓቂ ኣምልኾ ደጊፉ፡ ጠቓሚ መምርሒ ድማ ሂቡ እዩ።
|
O ne a ema nokeng kobamelo ya boammaaruri mme a naya ditaelo tse di mosola.
|
1.23211
|
እንስሳታት እውን ነፍሳት እዮም።
|
Tota le diphologolo ke meya.
|
1.231829
|
22 ኵሉ ፍርድታቱ ኣብ ቅድመይ እዩ፣
|
22 Gonne ditshwetso tsa gagwe tsotlhe tsa boatlhodi di fa pele ga me,+
|
1.231752
|
25ዕሽነት እግዚኣብሔር መሲሉ ዝርአ ካብ ፍልጠት ሰብ ይበልጽ እዩ፤ ድኻም እግዚኣብሔር መሲሉ ዝርአ ኸዓ ካብ ኃይሊ ሰብ ይብርትዕ እዩ።
|
25 Gonne se se kaiwang bosilo jwa Modimo ke botlhale jo bo gaisang jwa batho; le se se kaiwang bokoa jwa Modimo ke thata e e fetang ya batho.
|
1.231722
|
በቲ ንሱ ዝለኣኾ ስለ ዘይኣመንኩም ከኣ ቓሉ ኣባኹም ኣይኃደረን።
|
38 Le Lefoko la gagwe ga le nne mo go lona; gonne ga lo dumele yo a mo romileng.
|
1.230225
|
+ ኵሎም እቶም ህዝቢ እውን፡ እዚ ምስ ረኣዩ፡ ንኣምላኽ ኣሞገስዎ።
|
Mme batho kaofela ba boneng hoo, ba boka Modimo.
|
1.229401
|
29ንሱ ኸዓ እዝ ኸምዙይ ዝዓይነቱ ርኹስ መንፈስ ብጾምን ብጸሎትን እንተ ዘይኮይኑ ኣይወፅእን እዩ፤ በሎም።
|
A ba raya a re: "Mofuta o ga o ka ke wa tswa ka sepe, fa e se ka thapelo le ka go itima dijo."
|
1.229208
|
+ ኵሎም እቶም ህዝቢ እውን፡ እዚ ምስ ረኣዩ፡ ንኣምላኽ ኣሞገስዎ።
|
Batho botlhe, ya re ba bona, ba naya Modimo pako.
|
1.228866
|
ረዳእየይ ግን .
|
motlhanka wa me,
|
1.228602
|
15እዝ ዂሉ ንጥቕምኹም እዩ፤ ምኽንያቱ ብዙኅ ጸጋ ኣብ ብዙኃት ሰባት ክብርክት እንተሎ እቲ ንኽብሪ እግዚኣብሔር ዝዓርግ ምስጋና ኽበዝኅ እዩሞ።
|
15 Gonne dilo tsotlhe tse, di dirafala ka ntlha ya lona, gore bopelotlhomogi jo bo totileng ka ba bantsi ba ba pholosiwang bo godise tebogo go galaletsa Modimo.
|
1.228532
|
ሓዋሪያት ግና ነዚ መልእክቲ እዚ አይርድእዎን።
|
fela, ba paletswe ke go tlhaloganya molaetsa wa lone, gore o ka
|
1.228049
|
ፍቓድ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦይ ዝገብር ኲሉ ንሱ ሓወይን ሓፍተይን እኖይን እዩ በለ።
|
50Mang kapa mang ya etsang thato ya Ntate ya mahodimong, ke yena eo e leng ngwaneso, le kgaitsedi, le mme."
|
1.227778
|
ወይ ዓሣ እንተ ለመኖ ኽንዲ ዓሣ ተመን ዝህቦ?
|
Kgotsa fa a lopa tlhapi, o ka mo naya noga mo boemong jwa tlhapi?
|
1.227741
|
22 ንዝወለደካ ኣቦኻ ስምዓዮ፣
|
22Mamela ntatao ya o tswetseng,
|
1.227433
|
ድኽነት ኰነ ሃብቲ ኣይትሃበኒ (8)
|
O se ka wa nnaya lehuma kgotsa dikhumo (8)
|
1.227423
|
ኣምላኽ ንግብርኻ ተቐቢልዎ እዩ እሞ፡ ኪድ እንጌራኻ ባህ ኢሉካ ብላዕ፡ ወይንኻውን ብሓጎስ ልቢ ስተ።
|
7Ha ho le jwalo, eya, o je bohobe ba hao ka thabo, o nwe veine ya hao ka pelo e nyakaletseng; etswe Modimo o kgahlisitswe le kgale ke diketso tsa hao.
|
1.227125
|
ንስኻትኩም ንዘይትፈልጥዎ ኢኹም እትሰግዱ፡ ንሕና ግና ምድኃን ካብ ኣይሁድ እዩ እሞ እንፈልጦ ኢና ንሰግድ።
|
22 Lona lo obamela se lo sa se itseng; rona re obamela se re se itseng; gonne pholoso e tswa mo Bajuteng.
|
1.227114
|
"ምዝራብ ክንሓድግ ኣይንኽእልን ኢና" (20)
|
"Ga re ka ke ra tlogela go bua" (20)
|
1.227033
|
"ኣብ መወዳእታኡ ናይ ሓቂ ናጽነት ረኸብኩ።
|
Kgabagare ke bone kgololesego ya mmatota.
|
1.226978
|
ኣታ ይሁዳ፡ ክንዲ እቲ ብዝሒ ኸተማታትካ ኽንድኡ ኸኣ እዩ ብዝሒ ኣማልኽትኻ።
|
Gonne palo ya metse ya gago e lekana le palo ya medimo ya gago, Juta!
|
1.226761
|
25 ኣብ ሰማያትሲ መን ኣሎኒ፧
|
25 Ke na le mang magodimong?+
|
1.22664
|
ግብርታቱ ኣብ መንጎ ሕዝብታት ንገሩ።
|
Itsiseng ditiro tsa gagwe mo ditšhabeng.+
|
1.226532
|
"ንሕና መዓይይቲ ኣምላኽ ኢና እሞ፡ ንስኻትኩም ግራት ኣምላኽ፡ህንጻ ኣምላኽ ኢኹም።
|
9 Kana rona re badira-mmogo ba Modimo, lona lo temo ya Modimo, lo kago ya Modimo.
|
1.226467
|
"ህዝብኻ ፈትዩ ይመጽእ"
|
"Batho ba gago ba tla ithaopa ka go rata"
|
1.226409
|
ኣብ ዘለኻ ኣሊኻ፡ ድምጺ የሆዋ ስማዕ
|
Utlwa Lentswe la ga Jehofa Gongwe le Gongwe Kwa o Leng Gone
|
1.226305
|
15 - እቶም ቃል ኣብ እተዘርኣ ጥቓ መገዲ ዘለዉ እዚኣቶም እዮም፡ ምስ ሰምዑ፡ ብኡብኡ ሰይጣን መጺኡ ነቲ ኣብ ልቦም እተዘርኤ ቓል ይወስዶ።
|
Peo e ka tseleng ke bao lentswe le jalwang ho bona, empa ere hoba ba le utlwe, ebe hanghang Satane o a tla, o tlosa lentswe le jetsweng ho bona.
|
1.226071
|
"እስከ ንገረና፡ እዚ መዓስ ኪኸውን እዩ፧"
|
"Re Bolelele, Dilo Tseno di Tla Nna Leng?"
|
1.225997
|
መዕረፊኡ ድማ ክቡር ኪኸውን እዩ።
|
Boago jwa gagwe bo tla galalela.
|
1.225837
|
ሰላም ነኣኺ ኦ ማርያም፣ ጸጋ ዝመልኣኪ እግዚኣብሔር ምሳኺ እዩ።
|
Dumela Maria o tletse grasia, Morena o na le wena; o tlhogonolo mobasading mme go tlhogonolo loungo
|
1.225797
|
ሰሎሞን ግና ካብ ካልኦት ሃገራት ብዙሓት ኣንስቲ ተመርዓወ።
|
Le fa go ntse jalo, Solomone o nyala basadi ba le bantsi ba ba tswang kwa dinageng tse dingwe mme ba sa obamele Jehofa.
|
1.225628
|
ዝበዝሑ ድማ ሃይማኖታቶም ኣይገልጹን።
|
Noa e ne e le moreri wa tshiamo, mme batho ba le bantsi ga ba a ka ba mo reetsa.
|
1.225604
|
ንሱስ ምስጢራት ልቢ ይፈልጥ እዩ።
|
Le senola diphiri tsa dipelo.
|
1.225083
|
8 ኣቱም ህዝቢ፡ ኵሉ ግዜ ብእኡ ተኣመኑ።
|
9Ikanyeng ona ka gale, lona batho!
|
1.22495
|
ንሱ ንዅሉ ሰብ ሕይወትን ትንፋስን ኵሉ ነገርን ዚህብ እዩ።
|
ka osi o o nayang botlhe bophelo le mowa le tsotlhe.
|
1.224874
|
ኣዴና ኸኣ በል እዛ እትርእያ ዘለኻ እያ ቦታኻ በለቶም።
|
Mmaagwe o ne a mo raya a re: 'Ya go ikutlwela gore Basupi ba ruta eng.'
|
1.224774
|
ኣነ እውን ንደቅኻ ኽርስዖም እየ።
|
le nna bana ba hao ke tla ba lebala.
|
1.224577
|
ንሱ ዓብዪ ኪኸውን፡ ወዲ እቲ ልዑል እውን ኪብሃል እዩ፣ .
|
mogolo, a bidiwa Morwa Mogodimodimo.....
|
1.224524
|
ንስኻ ረዳእየይን መናገፍየይን ኢኻ፣+
|
Ke wena mothusi le molopolli wa ka;
|
1.224425
|
11 ኣምላኽ ሓንሳእ ተዛሪቡ፣ ነዚ ኸኣ ክልተ ሳዕ ሰሚዐዮ፦
|
11 Modimo o buile gangwe, mme ke utlwile seno gabedi,+
|
1.224182
|
ገሊኦም ሰባት ከም ኖህ እዮም።
|
Batho bangwe ba tshwana le Noa.
|
1.224145
|
15እዝ ዂሉ ንጥቕምኹም እዩ፤ ምኽንያቱ ብዙኅ ጸጋ ኣብ ብዙኃት ሰባት ክብርክት እንተሎ እቲ ንኽብሪ እግዚኣብሔር ዝዓርግ ምስጋና ኽበዝኅ እዩሞ።
|
15Gonne dilo tsotlhe tse, di dirafala ka ntlha ya lona, gore bopelotlhomogi jo bo totileng ka ba bantsi ba ba pholosiwang bo godise tebogo go galaletsa Modimo.
|
1.22399
|
8 ኣነ ድማ ሰማዕኩ፣ ክርዳእ ግና ኣይከኣልኩን።
|
8Ka utlwa, empa ka se ke ka utlwisisa.
|
1.223732
|
13 ብርግጽ፣ ጻድቃን ንስምካ ኼማስዉ፣ ቅኑዓት ኣብ ቅድሜኻ ኺነብሩ እዮም።
|
13 Ruri baloki ba tla leboga leina la gago;+
|
1.223445
|
ንስኻትኩም ንዘይትፈልጥዎ ኢኹም እትሰግዱ፡ ንሕና ግና፡ ምድሓን ካብ ኣይሁድ እዩ እሞ፡ ንንፈልጦ ኢና እንሰግድ።
|
22 Lona lo obamela se lo sa se itseng; rona re obamela se re se itseng; gonne pholoso e tswa mo Bajuteng.
|
1.223354
|
ስለዚ ድማ፡ ኣምላኽ ከም ዘየድልዮም ኰይኑ ይስምዖም።
|
Go bonala bone ba akanya gore ga ba tlhoke Modimo.
|
1.223013
|
ፈሪሳውያን ድማ፡ ሰብኣይሲ ነታ ሰበይቱ ብዝዀነ ምኽንያት ኪፈትሓዶ ተፈቒድሉ እዩ፧ ኢሎም ኪፍትንዎ ናብኡ መጹ።
|
3Jaanong ga tla Bafarisai go ene, ba mo lalela ba re: "A go letleletswe motho go tlhala mosadi wa gagwe ka ntlha ya sengwe le sengwe?"
|
1.222845
|
" ንስኻትኩም ካብቲ ኣቦኹም ድያብሎስ ኢኹም፡ እታ ትምኒት ኣቦኹም ክትገብሩውን ትደልዩ አሎኹም።
|
"Lo ba rra eno diabolo, le dithato tsa ga rra eno ke tsone tse lo ratang go di dira.
|
1.221625
|
ንቕዱሳት ጽሑፋት ንኽትርድኦ ኺሕግዘካ ይኽእል እዩ።
|
O tla go thusa go tlhaloganya Dikwalo.
|
1.221455
|
ሓደ ሲሶ ናይ ሂወትና ብድቃስ ነሕልፎ።
|
Tota e bile, re fetsa nngwe tharong ya botshelo jwa rona re robetse.
|
1.22067
|
9 እቲ ኣብ ቅድሚ ሰብ ዚክሕደኒ ግና ኣብ ቅድሚ መላእኽቲ ኣምላኽ ኪከሐድ እዩ፡ እብለኩም አሎኹ።
|
9empa ya ntatolang pela batho, o tla latolwa pela mangeloi a Modimo.
|
1.220644
|
ንቕሑ፡ ኣብ እምነት ጽንዑ፡ ሰብኡት ኩኑ በርትዑ።
|
Phakgamang le eme tumelong, le dire senna, le tie maatla.
|
1.220629
|
ነቲ ገንዘብ መን ኣብ ከረጺታትና ኸም ዘእተዎ ኣይንፈልጥን ኢና።
|
Ha re tsebe ya ileng a kenya tjhelete ya rona ka mekotleng ya rona."
|
1.220473
|
ኣብ መወዳእታ፡ ናይ ሓቂ ኣምልኾ ምሉእ ብምሉእ መሊሱ ኪቐውም እዩ።
|
Morago ga nako e e rileng, kobamelo ya boammaaruri e tla tsosolosiwa.
|
1.22037
|
ጸልማት ምስ ኮነ፡
|
Fa lefifi le mpipa,
|
1.220045
|
ኣቱም ሽማግለታት፡ ንኻልኦት ምስልጣን ብኸመይ ትርእይዎ፧
|
Bagolwane, lo Ikutlwa Jang ka go Thapisa Bakaulengwe ba Bangwe?
|
1.219959
|
17 የሱስ፡ "ትንሳኤን ህይወትን ኣነ እየ።
|
17 Jesu o ne a re: "Ke nna tsogo le botshelo.
|
1.219596
|
10 እቲ መልኣኽ ግና፡ "ንዅሉ ህዝቢ ዚኸውን ዓብዪ ሓጐስ አበስረኩም ኣለኹ እሞ፡ ኣይትፍርሁ።
|
Moengele a ba raya a re: "Se boifeng, gonne bonang, ke lo lereditse mafoko a a molemo, a boitumelo jo bogolo, jo bo tlaa dirafalelang batho botlhe.
|
Tigrinya-Tswana_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Tigrinya-Tswana_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 154981
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Tigrinya, Tswana
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Tigrinya: The first sentence in the pair (language 1).Tswana: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 13