score
float32 1.04
1.25
⌀ | Kamba
stringlengths 10
467
⌀ | Swahili
stringlengths 9
496
|
|---|---|---|
1.223913
|
Nĩkĩ andũ ma saenzi maemetwe nĩ kũsũngĩa makũlyo maingĩ?
|
Kwa nini sayansi imeshindwa kujibu maswali mengi?
|
1.223778
|
"O na Solomoni ndaĩanĩ yake yonthe ndaaĩvw'ĩka ta yĩmwe" ya malaa asu!
|
"Hata Sulemani katika utukufu wake wote hakupambwa kama moja la haya"!
|
1.223775
|
"Nĩ kyaũ wĩmanyĩasya?"
|
"Funzo lako la kibinafsi linatia ndani nini?"
|
1.223696
|
"Ĩla nĩ na mathĩna nĩnĩvoyaa.
|
"Mimi husali ninapopata matatizo.
|
1.223682
|
Kwasũanĩa ũtanu ũla alaĩka meewie!
|
Hebu wazia jinsi malaika walivyoshangilia!
|
1.223647
|
Ĩndĩ tũsyokaa mũsyĩ twĩw'ĩte ata?
|
Lakini tunajisikia namna gani wakati tunarudia?
|
1.22357
|
Mĩthenya ĩna yĩla waĩ mũkw'ũ, 'ndeesĩ ũndũ o na wĩva.'
|
Kwa siku nne alizokuwa amekufa 'hakujua lolote kamwe.'
|
1.223478
|
Twĩthĩwe na mũĩkĩĩo nthĩnĩ wa Ngai. - Luka 17:5.
|
Imani katika Mungu. - Luka 17:5.
|
1.223394
|
Nũũ Ũtongoeasya Andũ ma Ngai Ũmũnthĩ?
|
Ni Nani Anaongoza Watu wa Mungu Leo?
|
1.223356
|
Ĩndĩ Meli asya: 'Mwana, ũtwĩkie ũu nĩkĩ?
|
Maria alimwambia: "Kwa nini umetutendea hivi?
|
1.223278
|
(Isaia 26:9) Ĩndĩ ti onthe meĩthĩwa mayenda kwĩka kwenda kwa Ngai.
|
(Isaya 26:9) Hata hivyo, si wote watakaofanya mapenzi ya Mungu.
|
1.223177
|
Hamwe na andũ ake,
|
na watu wake.
|
1.223167
|
Na vate nzika o nake Vaulo nĩwatanie.
|
Kwa hakika, ulikuwa wakati wenye shangwe kwa Paulo.
|
1.223117
|
Nĩ mwĩĩtu wake, na nowe e weka.
|
Ni binti yake, mtoto wake mmoja tu.
|
1.223041
|
Valũa wa Yoana ũtũtetheeasya ata twĩke ũu?
|
Namna gani barua ya Yohana inaweza kutusaidia kufanya hivyo?
|
1.223022
|
Na mayaĩ matonya kwona syũa mũthenya kana ndata ũtukũ.
|
Hawawezi hata kuliona jua mchana wala nyota usiku.
|
1.22297
|
O na ĩngĩ, akaũtetheesya ũendeee kwĩthĩwa wĩ mũĩkĩĩku
|
Atakusaidia ubakie muaminifu
|
1.222941
|
"Voyai, na mũkanengwa." - Luka 11:9.
|
"Endeleeni kuomba, nanyi mtapewa." - Luka 11:9
|
1.22294
|
O na ĩngĩ, nĩvatonyeka akethĩwa nowe waandĩkie ĩvuku ya Yovu na Savuli ya 90.
|
Pia, inaelekea kwamba aliandika kitabu cha Ayubu na Zaburi ya 90.
|
1.222939
|
"Am "Nyie Nĩ Vandũ va Ngai?"
|
"Je, Mimi Niko Mahali pa Mungu?"
|
1.222906
|
Aingĩ moo maĩ ma Katholeki.
|
Wengi wao walikuwa Wakatoliki.
|
1.222888
|
Na ũndũ ũla wa vata vyũ nĩ kana, nĩ na Ĩthe wakwa wa ĩtunĩ ũla nĩneenaa nake kĩla mũthenya.
|
Na zaidi ya yote, nina Baba wa mbinguni ambaye ninazungumza naye kila siku.
|
1.222847
|
4 Ĩvuku yĩu yaumĩthiw'e mwaka wa 1995, ĩndĩ yu yĩitumbĩthaw'a.
|
4 Kilichapishwa katika mwaka wa 1995; leo hakichapishwe tena.
|
1.222818
|
Ũu now'o Ngai wamũtetheeisye Luthi.
|
Hivyo ndivyo Mungu alivyomfanyia Ruthu.
|
1.222792
|
Ĩvuku ya mũthya yaandĩkiwe nĩ mũtũmwa Yoana myaka mbee wa 1,900 mĩvĩtu.
|
Kitabu cha mwisho kiliandikwa na mtume Yohana zaidi ya miaka 1,900 iliyopita.
|
1.222729
|
Naw'o mũsoa wa 28 waĩtye atĩĩ: "O ta ũu aũme namo nĩmaĩlwe nĩ kũsyenda iveti syoo o ũndũ mendete mĩĩ yoo ene.
|
Kisha, mustari wa 28 unasema hivi: 'Vivyo hivyo waume [bwana] wanapaswa kuwa wakiwapenda wake zao kama miili yao wenyewe.
|
1.222601
|
Nĩ kyaũ mũndũ ũkwĩmakĩa mũno ũtesa kwĩtethya nakyo?
|
Mtu mwenye mahangaiko hawezi kufanya nini?
|
1.222592
|
15 Tetheesya andũ mamũmanye Yeova.
|
15 Wasaidie watu kiroho.
|
1.222588
|
Mbony'e vala yaĩtye kana ndwaĩle kũthaitha Malia.
|
Nionyeshe ni wapi panaposema kwamba hatupaswi kumwabudu Maria.
|
1.22252
|
Ĩndĩ ndeto ya Ngai nĩalyũlĩte mwĩkalĩle wakwa vyũ.
|
Lakini Neno la Mungu limebadilisha kabisa maisha yangu.
|
1.222459
|
Ngai o ũla waanisye ũkanga mũtune, o naku no aũtangĩĩe
|
Mwenyezi Mungu aliwazamisha baharini.
|
1.222457
|
16 We mwana ũsu eewie ata?
|
16 Mutoto huyo alijisikia namna gani?
|
1.222423
|
Ĩndĩ nĩ ya vata mũno kwa Aklĩsto ũmũnthĩ.
|
Lakini, iko na faida sana kwa Wakristo leo.
|
1.222409
|
Nĩ maũndũ meva meekĩkie mwakanĩ wa 66 ĩtina wa kũsyawa kwa Klĩsto?
|
Ni matukio gani yaliyotokea mwaka wa 66 W.K.?
|
1.222386
|
Ĩla naĩ mũnini, inyia wakwa nĩwamanyĩisye kũvoyaa kĩla wĩoo.
|
Wakati nilikuwa mutoto, mama yangu alinifundisha kusali kila usiku.
|
1.222368
|
Nĩndanaa mũno kũtũmĩa ĩvinda yingĩ vamwe na amũika kĩkundinĩ
|
Ninafurahia kupitisha wakati pamoja na vijana wa kutaniko
|
1.222316
|
15 Myaka ta 6,000 mĩvĩtu, kwenda kwa Ngai nĩkweekawa vaa ĩũlũ wa nthĩ nesa vyũ.
|
15 Kumepita karibu miaka 6000, mapenzi ya Mungu ilikuwa inafanyika kabisa katika dunia.
|
1.222315
|
O na vatavĩtĩte ĩvinda ĩasa maĩ na amanyĩw'a 23.
|
Muda si muda, walikuwa wakiongoza mafunzo ya Biblia 23.
|
1.222239
|
Poli na Daniel maendeee nesa ũmũnthĩ.
|
Kwa sasa Poli na Daniel wanaendelea vizuri.
|
1.22218
|
Ĩla ithyĩ Ngũsĩ twalekilw'e mwambĩĩonĩ wa mwaka wa 1951, o nake nĩwalekilw'e.
|
Mashahidi walipoachiliwa mapema katika 1951, yeye pia aliachiliwa.
|
1.22212
|
Asyai makwa mavatisiwe mwakanĩ wa 1934.
|
Wazazi wangu walibatizwa katika mwaka wa 1934.
|
1.222083
|
No kwĩthĩwa Yonathani akwatiwe nĩ thĩna ta ũsu.
|
Inawezekana Yonathani alikabili changamoto kama hiyo.
|
1.221985
|
2 2017 _ Nũkwĩtĩkĩla Mũthĩnzĩo Ũla Mũnene Kuma kwa Ngai?
|
2 2017 _ Utakubali Zawadi ya Mungu Yenye Kuwa Kubwa Zaidi?
|
1.221938
|
We nĩwĩsĩ Yesũ aisye ũu nĩkĩ?
|
Unajua sababu Yesu alisema hivyo?
|
1.221902
|
Mayaamwĩkwatya Ngai amatetheesye.
|
Hawakumuachia Mungu nafasi ya kuwasaidia.
|
1.221757
|
25:8) Kĩndũ kĩngĩ ũkamina vyũ nĩ ũkya.
|
25:8) Atakomesha umaskini.
|
1.221723
|
Ũu now'o kwailyĩ ĩvindanĩ ya atũmwa, na ũmũnthĩ kũilyĩ oou.
|
Ilikuwa hivyo katika karne ya kwanza, na ndivyo ilivyo leo.
|
1.221636
|
Ĩtina Federico nĩweekie naĩ.
|
Kisha Federico alifanya kosa fulani.
|
1.221632
|
We wĩ na woni wĩva ĩũlũ wa wĩa mũnene vyũ wa kwaka ũla ũendeee ũmũnthĩ?
|
Unajisikia namna gani juu ya kazi kubwa zaidi ya kujenga yenye kufanywa leo?
|
1.221348
|
Nĩkĩ tũtaĩle kũkwatwa nĩ wia twasũanĩa ĩvinda yĩla andũ ma Ngai mevithũkĩwa?
|
Sababu gani hatupaswe kuogopa mashambulizi ya wakati unaokuja juu ya watu wa Mungu?
|
1.221339
|
O na nĩwathayũũkisye akw'ũ.
|
Pia, aliwafufua wafu.
|
1.221334
|
Ĩndĩ yu kĩla ũmwe e na Mbivilia yake mwene.
|
Lakini sasa kila mmoja ana Biblia yake.
|
1.221249
|
Ngai nĩwe Mũmbi.
|
Mungu ndiye Muumba.
|
1.221227
|
Aĩ na eka ũu, ĩvinda yĩmwe naĩ na ĩsyokeo yĩ China!
|
Nilirudilia hata mutu fulani wa inchi ya China!
|
1.221209
|
mũthenya wa mathĩĩna na mwanangĩko,
|
Siku hiyo ndiyo kitashuka cha kushuka,
|
1.221188
|
Na nĩtũtataa twĩthĩwe na wĩnyivyo, o na kau ti laisi mavinda onthe."
|
Na tumejitahidi pia kuonyesha unyenyekevu, hata ingawa si rahisi kufanya hivyo sikuzote."
|
1.221185
|
Maũndũ ma mbee nĩ mavĩtu.'
|
Mambo ya zamani yamepitilia mbali.'
|
1.221133
|
10 Ũmũnthĩ o naitũ no tũkũlw'e tumye mĩvothi kwondũ wa wĩa mũna wa mwanya.
|
10 Leo, sisi pia tunaweza kuombwa tutoe michango kwa ajili ya kusudi fulani hususa.
|
1.221119
|
Nĩnatwie kwĩmanyĩsya kĩthyomo kya German nĩ na myaka 13.
|
Nilipokuwa na umri wa miaka 13, niliamua kujifunza Kijerumani.
|
1.221026
|
Maũndũ asu amekie mwaka wa 1919.
|
Hii ilitokea katika 1919.
|
1.221003
|
"Ndyaĩ Naanengwa Mũthĩnzĩo Ũseũvĩte Ũu"
|
"Ilikuwa Zawadi Bora Niliyowahi Kupokea"
|
1.221002
|
Akatanĩa kũneena naku ĩũlũ wa maũndũ asu.
|
Atafurahi kuzungumuzia mambo hayo pamoja na wewe.
|
1.220975
|
Ve nzĩa ĩngĩ ĩtonya kũtũtetheesya kũmanya ũndũ akw'ũ mailyĩ.
|
Kuna njia nyingine ya kujifunza kuhusu hali ya wafu.
|
1.220851
|
Namo mamwĩa: "Ithyĩ tũyaasyawa kumana na ũlaalai;* twĩ na Ĩthe o ũmwe, Ngai."
|
Wakamjibu, "Sisi si watoto wa haramu, tunaye Baba mmoja ndiye Mungu."
|
1.22081
|
" [Ũsumbĩ wa Ngai] ũkatilanga ilungu na kũmina mosumbĩ asu onthe [ala mamũvĩngaa Ngai], naw'o ũkekalaa tene na tene. "
|
Utazivunja na kuzikomesha falme hizi zote [za wanadamu], nao utasimama mpaka wakati usio na kipimo."
|
1.220762
|
Ĩndĩ o na ethĩwa ũũ nĩw'o mũthenya wakwa wa mũthya, nĩnĩsĩ kana ngoonana ĩngĩ na mũnyanyawa [Don] Nthĩ Nzaũ.
|
Lakini hata ikiwa leo ni siku yangu ya mwisho kuwa hai, najua kwamba nitamwona tena rafiki yangu [Don] katika Paradiso.
|
1.220705
|
16:9) Nũeleawa thĩna witũ na nũtwendete.
|
16:9) Anaelewa hali yetu na anatupenda.
|
1.220648
|
Na anenga kĩla mũndũ soo na kĩkuu kĩ na ũmũĩ nthĩnĩ.
|
Yeye ndiye Mwenye kubainikiwa na kila kitu, Mwenye kujua kwa ujuzi mkamilifu
|
1.22052
|
Ĩsu yaĩ nzyawa ya mũonza kuma kwa Atamu.
|
Kilikuwa ni kizazi cha saba kutoka kwa Adamu.
|
1.220497
|
No Tũmanye Ũw'o Ĩũlũ wa Ngai?
|
Tunaweza Kujua Kweli Juu ya Mungu?
|
1.22047
|
Ĩndĩ vai mũndũ waneenaa ĩũlũ wa Ngai kana Yesũ, o na tũyasomaa Mbivilia.
|
Lakini hakuna aliyezungumza kumhusu Mungu au Yesu, na hatukutumia Biblia.
|
1.220399
|
Kĩveti kyakwa, Maxine, kyakwie mwakanĩ wa 2011.
|
Mke wangu mpendwa, Maxine, alikufa mwaka wa 2011.
|
1.220355
|
O na ũmũnthĩ no nĩkũlasya ũndũ andũ ala angĩ mambonaa nĩ na syana syakwa.
|
Na hata leo, ninahangaika juu ya namna watu wengine wananiona mimi na watoto wangu.
|
1.220309
|
Nũũ Ũtongoeasya Andũ ma Ngai Ũmũnthĩ?
|
Ni Nani Anayewaongoza Watu wa Mungu Leo?
|
1.220293
|
Atamu akwie Enoko e na myaka 308.
|
Adamu alikufa Enoko alipokuwa na umri wa miaka 308.
|
1.220195
|
Nĩ ĩla watwaanie kana watwaiwe, kana nĩ ĩla mwasyaie kana kenyu ka mbee?
|
Je, ni siku uliyofunga ndoa au siku ambayo mtoto wako wa kwanza alizaliwa?
|
1.220075
|
Nĩthĩwa nĩendeee nesa takethĩwa ti lasima nĩthũkũme!'
|
Maisha yangu yangekuwa mazuri kama nisingelazimika kufanya kazi!'
|
1.220029
|
Avalaamu na Loto maĩ na ndĩthya sya indo na no kwĩthĩwa aĩthi moo matetanĩasya kĩsesi kĩla maĩthasya.
|
Abrahamu na Loti walipata ufanisi, wakajikusanyia kondoo na ng'ombe wengi.
|
1.219987
|
Naendeeie kwĩmanyĩsya Mbivilia vakuvĩ mwaka ũmwe.
|
Niliendelea kujifunza Biblia kwa mwaka moja hivi.
|
1.21991
|
E ku nĩw'o watwaie inyia wakwa, na nasyawa mwaka wa 1953.
|
Akiwa huko alimwoa mama yangu na mimi nikazaliwa mwaka wa 1953.
|
1.21981
|
David: Gwen nĩwandavasya maũndũ ala wemanyĩasya.
|
David: Gwen aliniambia mambo yenye alikuwa anajifunza.
|
1.219761
|
Ngai athoketye andũ ma mbaĩ syonthe mamũthengee mboyanĩ.
|
Mungu anawaomba watu wa mataifa yote wamukaribie kupitia sala.
|
1.219654
|
We nũatĩĩaa kĩla weemanyĩsya?
|
Je, unatumia mambo unayojifunza?
|
1.219653
|
Nĩ mũvea nũndũ wa kũtũseũvĩsya vitio isu." - Nicole, e na myaka 8.
|
Asanteni kwa kutuandalia video hiyo ya watoto." - Nicole, mwenye umri wa miaka 8.
|
1.219631
|
O na amwĩie nũtonya kũawa.
|
Huenda hata angeuawa.
|
1.219608
|
Nĩvatonyeka Andũ Makekala Tene na Tene?
|
Wanadamu Wanaweza Kuishi Milele?
|
1.219603
|
Kuma mũthenya ũsu ndaatĩĩa ũmbano o na ũmwe, o na kau aĩ na myaka mbee wa 80.
|
Ingawa alikuwa na zaidi ya miaka 80 wakati huo, hakukosa mkutano hata mmoja baada ya hapo.
|
1.219592
|
Nakwa nĩnakwatie ũkiakisyo kuma ĩandĩkonĩ ya Savuli 55:22.
|
Kwa upande wangu, andiko la Zaburi 55:22 lilinifariji.
|
1.219563
|
Kyung-sook atethekete ata nĩ mboya isu sya wĩoo?
|
Kyung-sook amefaidikaje na vipindi hivyo vya kusali usiku?
|
1.219542
|
Maxine aĩ mũtavany'a wa ũvoo mũseo wĩ kĩthito kuma e kana kanini.
|
Alikuwa muhubiri mwenye bidii wa habari njema tangu utoto wake.
|
1.219503
|
We nĩ Mũmelika.
|
Wewe ni mamerika.
|
1.219411
|
Maũndũ ala neemanyĩasya kanisanĩ mayandethasya.
|
Mambo yenye nilijifunza kwenye kanisa hayakunisaidia.
|
1.219391
|
Nake Antonio aeleetye ũũ: "Nĩnatũmĩaa ĩvinda yingĩ na Federico.
|
Antonio anaeleza hivi: "Nilitumia muda mwingi pamoja na Federico.
|
1.219387
|
Ngai mwene nĩwaeleisye mũthũkũmi wake Mose ũndũ syĩtwa yake yonanasya.
|
Mungu mwenyewe alimweleza mtumishi wake mwaminifu Musa maana ya jina lake.
|
1.219332
|
Nake Antonio aeleetye ũũ: "Nĩnatũmĩaa ĩvinda yingĩ na Federico.
|
Antonio anasema hivi: "Nilipitisha wakati mwingi pamoja na Federico.
|
1.219259
|
Nũkwĩtĩkĩla Mũthĩnzĩo Ũla Mũnene Kuma kwa Ngai?
|
Utakubali Zawadi ya Mungu Yenye Kuwa Kubwa Zaidi?
|
1.219226
|
Kwasũanĩa kĩla kyakwatie Yesũ mĩthenyanĩ yake ya mũthya kũũ nthĩ.
|
Fikiria kilichompata Yesu katika siku zake za mwisho duniani.
|
1.21922
|
Ũndũ Alaĩka Matonya Ũkũtethya
|
Jinsi Malaika Wanavyoweza Kukusaidia
|
1.219218
|
Kwasũanĩa ngelekany'o ya Yosevu.
|
Fikiria mufano wa Yosefu.
|
1.219199
|
Ĩsu nĩ ngelekany'o nzeo kwa andũ ma mũika ũmũnthĩ!
|
Huo ni mfano mzuri sana kwa vijana leo!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.