score
float32 1.04
1.22
⌀ | Fulah
stringlengths 10
498
⌀ | Zulu
stringlengths 10
498
|
|---|---|---|
1.129996
|
2 Ɗume sembe haa juuɗe maɓɓe nafi yam?
|
2 Amandla ezandla zabo ayengisiza ngani?
|
1.129759
|
Ɓe barkiɗinaaɓe yimɓe ɓe ngi'aayiyam, fuu e non ɓe koolakeyam."
|
Babusisiwe labo okuthi nakuba bengabonanga nokho niye nakholwa. "
|
1.129743
|
5 Ngam Allah meeɗaay wi'ugo koomoy malaa'ikaajo: "An woni ɓiɗɗo am, hande mi danyi ma."
|
Ngoba iyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: "Wena uyiNdodana yami,namuhla ngikuzele"?
|
1.129691
|
- O wii: "Min dey, mi hawrii e godɗun e nyiiri ndin hande."
|
UJesu waphendula wathi: 'Ngiyakuthembisa bona uzokuba nami ePharadeyisini.'
|
1.129678
|
Hokku min nyaamdu deydey
|
Siphe namhla isinkwa sethu (Give us today our daily bread)
|
1.129538
|
Allah woni kiitoowo
|
Leza Balezi.
|
1.129538
|
Allah woni kiitoowo
|
Leza balezi.
|
1.129475
|
17 Almasiihu warii fiinii habaru jam caka mooɗon, onon ɓe lenyi janani woɗɗinooɓe, e onon Yahuduuɓe ɓadinooɓe.
|
17 njalo weza watshumayela ukuthula kini elalikhatshana, lakulabo ababeseduze;
|
1.129469
|
Hammadi wii: " Mobbo tedduɗo!
|
Waphindela-ke futhi kuNkulunkulu uMosi, wafike wathi: "Nkosi yami, isizwe sakho sonile - kakhulu impela nje!
|
1.129171
|
11 Allah huuwi kaayeefiiji kayɗiniiɗi bee juŋŋgo Pol.
|
11 UNkulunkulu wenza imisebenzi yamandla engavamile ngezandla zikaPawulu,
|
1.129164
|
Alla tan anndi to goonga heedi.
|
Babili kuphela abantu bazi iqiniso langempela.
|
1.129103
|
8 Ammaa mi jooɗoto haa Efesus haa juulde Pentekosta+.
|
8 Kodwa ngizahlala eEfesu kuze kufike iPentekoste*;
|
1.129057
|
3 Ammaa to goɗɗo yiɗi Allah, nden kam Allah anndi mo.
|
3 Kodwana nangabe umuntu uthanda uZimu, uZimu uyamazi umuntu loyo.
|
1.129045
|
12 To mi neli Artemas malla Tikikus haa maaɗa, yaawɗa warugo haa am haa Nikopolis, ngam mi waɗi anniya dabbugo ton.
|
12 Nxa ngizathuma uArtema kuwe loba uTikiko as , khuthala uze kimi eNikapoli at; ngoba ngizimisele ukuhlala khona ebusika au .
|
1.128993
|
34 Onon e ko'e mooɗon, oɗon anndi juuɗe am ɗee kumti haajuuji am e haajuuji wonduɓe am.
|
34 Nina ngokwenu niyazi ukuthi lezi zandla zasebenzela izidingo zami nalabo ababenami.
|
1.128926
|
Ɓe accataa haa maaɗa hayre dow hayre, ngam a annditaay saa'i Allah wari wallugo ma."
|
zikuwise phansi, wena nabantwana abakuwe, zingashiyi itshe phezu kwetshe phakathi kwakho, ngokuba ungasazanga isikhathi sokuhanjelwa kwakho."
|
1.128915
|
22"Ko yiitere woni ndaygu ɓandu.
|
22 "Ilihlo sibani somzimba.
|
1.128899
|
8 To ɗum waroyii, ɗum hollay yimɓe duuniyaaru ɓe paamaayi boɗɗum ko woni hakke, e aadilaaku Allah, e kiita maako.
|
8 Lapho esefikile yena, uyakuqondisa izwe ngesono, nangokulunga, nangokwahlulela:
|
1.128809
|
10 Ɓe paamaayi ko woni aadilaaku, ngam mi so " oto to Nyaako Mo Dow, nden on puɗɗitataa ngi'onyam.
|
10 langokulunga, ngoba ngiya kuBaba, kalisayikungibona;
|
1.128784
|
18 Min Yuhanna, mi ɗon barro koomoy nanɗo bolle annabaaku deftere nde'e: To goɗɗo ɓesdi haa maaje, Allah ɓesdanan kiita maako masiibooji ɗi deftere nde'e tindini.
|
18 Ngoba ngiyafakaza kuye wonke ozwa amazwi esiprofetho salolugwalo: Uba umuntu esengeza kulezizinto, uNkulunkulu uzakwengezelela kuye izinhlupheko ezilotshwe kulolugwalo;
|
1.128686
|
14 Aleksandere baylo oo waɗii kam ko naawi kam sanne.
|
14 U-Aleksandru osebenza ngethusi wangenza izinto eziningi ezimbi.
|
1.128548
|
Ludu ɗon jooɗi haa dammugal Sodoma.
|
LoLothi wayehlezi esangweni leSodoma.
|
1.128323
|
12 Ngam maajum mi ɗon yara boneeji ɗi boo.
|
12 Yikho lami ngizihluphekela lezozinto.
|
1.128206
|
Gotta be the best.
|
- Kuyadingeka ukuba the best.
|
1.128021
|
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Umuntu oqondileyo uyafihla ukwazi,
|
1.128014
|
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
[Chofoza lapha ukuze ubuke Ingxenye 3] "Ngubani ngempela inceku ethembekileyo neqondayo...?"
|
1.128003
|
dum dum daaaam HELP PLEASE!
|
Ngicela ungisize ngeZithakazelo zakwa Nkwanyana!
|
1.127445
|
Mi suuɗataa ko Allah Baawɗo nufoto.
|
Ngokuqinisekile ngeke ngibe yigwala elenzela phansi uNkulunkulu.
|
1.127433
|
18 Mi ɗon yetta Allah ngam mi ɓuri on fuu wolwugo bee ɗemɗe ɗe anndaaka.
|
18 Ngibonga uNkulunkulu ngokuthi ngikhuluma ngezilimi kakhulu kunani nonke.
|
1.127408
|
maariinee must be hungry... no collection yet !
|
alezebleze must be hungry... no collection yet !
|
1.12735
|
29 Dow waɗooɓe annabaaku, ɗiɗo ɗum bo tato etta haala, horiiɓe wiɗitoo haala maɓɓe.
|
29 Abaprofethi-ke bh ababili loba abathathu kabakhulume, labanye kabahlolisise bi .
|
1.127324
|
Ngam min woni Allah, walaa goɗɗo feere sam.
|
Ngoba nginguNkulunkulu, futhi akekho omunye.
|
1.127267
|
nikitaartje must be hungry... no collection yet !
|
alezebleze must be hungry... no collection yet !
|
1.127235
|
28 Emi hokka ɗi yonki ɗum faa abadaa.
|
28 njalo mina ngizinika impilo elaphakade.
|
1.127071
|
Be bad; be evil; be malevolent
|
Landela isenzo esibi nge lowo omuhle ngoba HLIKIHLA (ezimbi).
|
1.127004
|
20 Ngam to ɓerɗe meeɗen kolli en aybeeji meeɗen, en anndi Allah ɓuri ɓerɗe meeɗen anndugo, ngam o anndi kooɗume fuu.
|
[19 Futhi ngalokho siyazi ukuthi singabeqiniso, njalo sizaqinisa inhliziyo zethu phambi kwakhe, [20 ngoba uba inhliziyo zethu zisilahla, uNkulunkulu mkhulu kulenhliziyo yethu, futhi uyazi zonke izinto.
|
1.126966
|
Ɗume Allah gooto ɗaɓɓata?
|
Ucabanga ukuthi umuntu uzama kanjani ukumthola uNkulunkulu?
|
1.12692
|
Gotta go, be there soon!"
|
Kumele ahambe, maduze nje."
|
1.126886
|
mmmmmmmmmmmm , may be yes,may be no,
|
klo msh maybe yes maybe no..
|
1.126867
|
and he dont doo, dooley dooley doo, dooley gone, dooley noted
|
Futhi babengamaqhawe anamandla futhi aqavile,
|
1.126812
|
37 Koo nde Yeesu waɗii ko hayɗini ɗuɗɗum yeeso maɓɓe, fuu e non ɓe koolaakimo.
|
37 Kepha noma ebezenzile izibonakaliso ezingaka phambi kwabo, abakholwanga nguye
|
1.12658
|
8 Ammaa Allah tawi aybe haa yimɓe muuɗum, ngam o wi'i: "Nyalɗe ɗon ngara haa mi haɓɓa alkawal kesal bee yimɓe Isra'iila e bee lenyol Yahuuda."
|
Heb 8: 8 - Ngoba wabasola wathi: Bhekani, usuku luyeza, isho iNkosi, lapho ngithandaphelelisa isivumelwano esishanendlu ka-Israyeli kanye nendlu kaJuda;
|
1.126344
|
Joom waɗi ko waɗannoo.
|
INkosi wenzé lokho elithile eyanquma ukukwenza.
|
1.126313
|
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
|
Ngibona ngempela ukuthi ngiyisoni."
|
1.12607
|
30 "Mi waawataa waɗugo kooɗume bee hoore am.
|
30 "Akukho engingakwenza ngedwa.
|
1.125999
|
Ɗum kiita Allah dow duniyaaru na?
|
Qha nakanye, ngokuba uNkulunkulu uyakulahlulela kanjani izwe, pho, na?
|
1.125976
|
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
|
10 umbuso wakho kawuze; intando yakho kayenziwe, lemhlabeni njengezulwini;
|
1.125972
|
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Zonakele, futhi zenza amasikizi;
|
1.125947
|
10 Yeesu vi'i mo: - To a annduno caahu Allah e oon toriiɗo maa kokkaa ɗum ndiyam njareteeɗam, daa a torotono mo, o hokku maa ndiyam kokkeyɗam yonki njaraa.
|
10 UJesu waphendula, wathi kuye: "Uma ubusazi isipho sikaNkulunkulu nokuthi ngubani othi kuwe: 'Ngiphuzise,' nga ucele kuye, yena nga ekunikile amanzi aphilayo."
|
1.125944
|
8 Sey on ɗon mo Yeesu ɓuri yiɗuki artuɗo yottaaki yenaande nden, kanko maa o natti, o yi'ani gite maako, o jaɓi Yeesu ummake daga mayde.
|
8 Umfundi loya owafika qangi ethuneni naye wangena, wabona begodu wakholwa.
|
1.125908
|
Ɓe ngalaa ɓikkoy.
|
Izingane akanayo.
|
1.125892
|
15 O wi'i ɓe: "Mi yiɗi masin nyaamugo nyaamdu Paska+ ndu bee mooɗon hiddeko mi torro.
|
15 Wayesethi kubo: "Bengifisa impela ukulidla nani leli phasika ngingakahlupheki.
|
1.125798
|
be kind rewiind,
|
Kuchichim' inhliziyo ngenjabulo,
|
1.125589
|
Mi wi'i on ɗum fuu saa'i mi ɗonno wondi bee mooɗon.
|
"Ngikhulume lokho kini ngisahlezi nani.
|
1.125572
|
On keɓan kuugal booɗngal. - Esaaya 65:21-23.
|
Siya kwenza umsebenzi owanelisayo. - Isaya 65:21-23.
|
1.125507
|
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Ocinene futhi ukhwehlela ngesikhathi ukusuthisa;
|
1.125496
|
15 Goonga, faa warde hannden, si Tawreeta Muusaa janngaama fu, suddaare ndeen ina heddii ina suddi ɓerɗe maɓɓe.
|
I-15 Futhi kuze kube ngisho nanamuhla lapho kufundwa uMose, iveyili isimboza izinhliziyo zazo.
|
1.125404
|
25 "Wakkati man ɓiɗɗo afo ɗonno haa ngesa.
|
25 "Manje indodana yakhe endala yayisemasimini.
|
1.125352
|
Beijo grande e suuuuper obrigada!;)
|
emide nephakemeyo,
|
1.125193
|
Mihin woni o'on zon gaynaako; e mi anndi baali am kadin e zi anndi yam" (Yohana 10:11, 14).
|
Ngingumelusi olugileko, ngiyazazi izimvu zami nazo ziyangazi" (Jwanisi 10:11, 14).
|
1.125144
|
Ammana ɓe njanngini hoore maɓɓe e daliila.
|
banifundisa okuyize,
|
1.125131
|
ɓe laatoo yimɓe am."†
|
"Kungenzeka ukuthi kungokwami."
|
1.124978
|
24 Ammaa wolde Allah tokki ɓesdaago yeeso yeeso.
|
24 Kodwana ilizwi lakaJehova laragela phambili likhula begodu lirhatjheka.
|
1.124959
|
15 O wi'i ɓe: "Mi yiɗi masin nyaamugo nyaamdu Paska+ ndu bee mooɗon hiddeko mi torro.
|
15 Wathi kubo: "Bengifisa ngobuqotho ukudla leli Phasika nani ngaphambi kokuba ngihlupheke.
|
1.124823
|
42 Ɓe fuu ɓe nyaami faa ɓe kaari.
|
42 Badla bonke basutha.
|
1.124555
|
He's gotta be hurting too.
|
Ngokufanayo, kudingeka wenze ukulimala.
|
1.124517
|
anndaas' Debates
|
nokwazi's Debates
|
1.12441
|
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
ukubona bonyana kukhona ohlakaniphileko,
|
1.124386
|
9 Haa jooni ɓe paamaayi aayaare biinde doole Yeesu ummoo daga mayde.
|
ngokuba bebengakawuqondi umbhalo wokuthi ubefanele ukuvuka kwabafileyo.
|
1.124363
|
24 Woɓɓe maɓɓe njaɓi ko o haali ɗuum, woɓɓe njaɓaay.
|
24 Abanye bakholwa yilokho akushoyo, kepha abanye abakholwanga.
|
1.124357
|
Jonta wodi kuɗe andaɗi sappo e joi hander UK.
|
Kukhona okwamanje izinkomba ezivunyelwe ze-14 e-USA.
|
1.124334
|
dum dum india weather copyright © 2018
|
amausi india weather copyright © 2018
|
1.124324
|
Now we're gonna be late, too.
|
Ngakhale mocedwa.
|
1.124089
|
42 Ammaa e mi andi on ngiɗaa Allah nder ɓerɗe mooɗon.
|
42 Kepha ngiyanazi nina ukuthi aninalo uthando lukaNkulunkulu phakathi kwenu.
|
1.124078
|
30 Ngam daliila maajum ɗuuɗɓe nder mooɗon nyawi, tampi, ɗuuɗɓe boo maayi.
|
30Ngenxa yalokho baningi phakathi kwenu ababuthakathaka nabagulayo, nabaningana balele.
|
1.123563
|
Gotta be brave if we're gonna try!
|
Ngitshele uma unesibindi sokuzama!
|
1.12351
|
22 Ngam daliila kuugal am nga'al mi heɓaay warugo haa mooɗon tawon.
|
22 Ngenxa yalokho ngathiyeka kaningi ukuza kini;
|
1.123456
|
Gotta be too good to be true?
|
Kuzwakala kukuhle kakhulu ukuba kungaba yiqiniso?
|
1.123437
|
Moye ndaarataa?
|
Ubani ukubukela?
|
1.123403
|
24 Faa jo'oni walaa ko toriiɗon nder innde am tawo.
|
24 Kuze kube kalokhu anicelanga lutho egameni lami.
|
1.123258
|
16 Allah yiɗi duniyaaru masin.
|
16 Ngoba uNkulunkulu wawuthanda umhlaba ngokunjalo.
|
1.123235
|
mi feɲɲina piiji suuɗinooɗi gila ka fuɗɗoode."
|
Konke kuqashelwe ngokuphelele kusukela ekuqaleni ."
|
1.12322
|
4:1 Ndaa ko ngiɗmi wi'ugo: Yaake ɓiɗɗo donanɗo maral baaba o derkeejo tawon, walaa ko sendirta mo bee maccuɗo, koo o marɗo kuuje fuu.
|
4:1 Kodwa ngithi: Lokho, phakathi nesikhathi uyindlalifa ingane, yena akuhlukile inceku, ngisho noma umnikazi konke.
|
1.123202
|
Ɓe mbi'i mo: "Umme law, eere maayo."
|
Bathi komunye nomunye: "Ngisho nomoya nolwandle kuyamlalela."
|
1.123188
|
28Ɓay ɓe nanii ɗin konguɗi, ɓe heewi tikkere, ɓe nangi e ewnagol, wi'a: "Artemiisi Efeesiyankooɓe ɓen ko mawɗo!"
|
28 Kwathi bekuzwa bagcwala intukuthelo, bamemeza besithi: Mkhulu uDiyana wamaEfesu!
|
1.123172
|
Ngol-ɗoon ko hitaande 2002 ngol ya...
|
Yaqalwa ngonyaka ka 2002 nge ...
|
1.123131
|
E hoore maggol hidhen waawi jangude ko laabhi poy kongudhi goo windiidhi ka deftere nde Yuuhanna windi ka Linjiila.
|
INcwadi yesambulo, ngenkathi igcwele izimpawu eziningi, inika umbono wokujeziswa okulandela Isexwayiso.
|
1.123121
|
57Hooreeɓe Yahuudiyankeeɓe ɓen kadi wi'i mo: "Hay a heɓaali duuɓi cappanɗe jowi, a yi'ii Ibraahiima?"
|
Ukuthi amaJuda amqonda ukuthi usho lokho nje kubonakala ngamazwi abo: "Awukabi neminyaka engamashumi ayisihlanu, kanti umbonile u-Abrahama na?"
|
1.122922
|
3 Kanjum ɗum wooɗi, ɗum fottanan Allah, Kisnoowo en.
|
3 Lokhu kuhle, kuyabongeka emehlweni kaNkulunkulu uMsindisi wethu
|
1.122875
|
34 Gite maa ngoni lampal ɓanndu maa.
|
34 Isibane somzimba lilihlo.
|
1.122801
|
24 "Ammaa bone laatanto on, onon riskuɓe, ngam on keɓi hayru mooɗon.
|
24 "Kepha maye kinina bacebileyo, ngokuba niyamukele induduzo yenu!
|
1.122688
|
ngol ngol long
|
isikhathi eside kakhulu
|
1.122676
|
Kono seese tan, ko e haala tawo ɗum haaɗi.
|
Kukhulunywa ngabo kuphela endaweni eyodwa kwesinye kusAmbulo.
|
1.122642
|
49 Maama'en mooɗon nyaamii 'manna,' ammaa fuu e non ɓe maayii.
|
49Okhokho benu badla imana ehlane kodwa badlula bafa.
|
1.122636
|
5 Ngam maajum, nde Almasiihu ɓadi warugo nder duniyaaru, o wi'i Allah: "A yiɗaa kirsaaɗi e dokke, ammaa a waɗani yam ɓandu.
|
5 Ngakho lapho efika ezweni uthi: " 'Awuzange uwufune umhlatshelo nomnikelo, kodwa ungilungiselele umzimba.
|
1.122499
|
Boo dow dow dow, A-OW!
|
Uzusise ezulwini, E!
|
1.122451
|
14 Wumɓe e laƴooɓe ngari e makko e ley Suudu Dewal Mawndu nduu, o sellini ɓe.
|
" 14 Kwase kufika kuye izimpumputhe nezinyonga ethempelini, waziphulukisa.
|
1.122382
|
2 Ɓe tawi hayre maɓɓitaama diga yenaande.
|
2 Bafica itshe ligingqiwe lasuswa ethuneni.
|
1.122249
|
- Hono hen anndiran-mi ɗum goonga?
|
Ngazi kanjani ukuthi ngabe kukhona engikwaziyo ngokweqiniso?
|
1.122223
|
10 Ɗi ngoodi bicce e tufirkoy bana ɗe jahe, bee bicce maaji ɗi ngoodi baawɗe naawnugo yimɓe baakin lebbi jowi.
|
10Sasinemisila efana neyawofezela inezindosi, nasemisileni yaso kukhona amandla aso okona abantu izinyanga eziyisihlanu.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.