score
float32 1.04
1.22
⌀ | Fulah
stringlengths 10
498
⌀ | Zulu
stringlengths 10
498
|
|---|---|---|
1.143536
|
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Umadlula uphenduke, uzwi limzwilili,
|
1.143507
|
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Nguye Knower, lo Onekhono .
|
1.14346
|
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
lokuthula ubufakazi nokuphikisa ubufakazi obuthuliweko;
|
1.14321
|
31 En andi Allah nanataa do'aare gaɗooɓe hakke, ammaa e mo nana do'aare kuloowomo gaɗoowo ko o yiɗi.
|
31 Siyazi ukuthi uNkulunkulu akazizwa izoni, kodwa uma umuntu emesaba uNkulunkulu, ayenze intando yakhe, uyamuzwa lowo.
|
1.143139
|
2 ɓe ɓe ill
|
Zona I Zona II Zona Ill
|
1.142962
|
29 Dow waɗooɓe annabaaku, ɗiɗo ɗum bo tato etta haala, horiiɓe wiɗitoo haala maɓɓe.
|
29 Abaprofeti a ba kuluma ababili, nokuba abatatu, abanye ba qonde. isa.
|
1.142845
|
10 Too, weelo waɗi nder lesdi.
|
10Kwasekusiba khona indlala elizweni l .
|
1.142543
|
22 Gaɗa o umminaama daga mayde, sey tokkuɓemo ciftori ka'a haala ka o wi'uno, nden ɓe njaɓi ko aayaaje mbi'i e ko Yeesu wi'i.
|
22 Nakavuswako kwabahlongakeleko, abafundi bakhe bakhumbula ukuthi bekathanda ukutjho lokhu, bawukholwa umtlolo nalokho okwatjhiwo nguJesu.
|
1.142447
|
Ɗu'um naa' kanjum Ibraahim waɗi.
|
Lokhu akwenziwa u-Abrahama.
|
1.142447
|
41 Yimɓe kooliiɓe Yeesu ɓeydii naa' seɗɗa ngam boliiɗe maako.
|
41Bakholwa abaningi kakhulu futhi ngenxa yezwi lakhe.
|
1.142369
|
That ye wol be good frend unto hem al.'
|
Kanti nawenza okuhle uzakhe umomotheke na?"
|
1.142148
|
Yeesu wi'iɓe, "Daa on ɓiɓɓe Ibraahim, on ngaɗay ko Ibraahim waɗi.
|
UJesu wathi kubo: "Uma beningabantwana baka-Abrahama; beniyakwenza imisebenzi ka-Abrahama.
|
1.141945
|
17 Nde ɓe ngi'i ngel, ɓe ngecci ko malaa'ikaajo wi'no ɓe dow maagel.
|
Sebebonile balanda ngalelo zwi ababetshelwe lona ngalowo mntwana.
|
1.141832
|
Ɓaawoɗon mi yi'i malaa'ika'en nayo ɗon ndari haa alkibilaaji duniyaaru nayi fuu.
|
7 Ngemva kwalokhu ngabona izingelosi ezine zimi emagumbini amane omhlaba, zibambe imimoya emine yomhlaba zayiqinisa, ukuze kungabikho moya ovunguzayo emhlabeni noma olwandle noma kunoma yisiphi isihlahla.
|
1.141754
|
Ɓe naŋgi keni duniyaaru nayi fuu ngam taa ɗi mbifa haa lesdi malla haa ndiyam koo haa leɗɗe boo.
|
1 Emva kwalokho ngabona izingelosi ezine zimi emagumbini omane omhlaba, zibamba imimoya emine yomhlaba, ukuze kungavunguzi moya emhlabeni, naselwandle, nakowodwa umuthi.
|
1.141751
|
25 Sakiraaɓe, miɗen ŋaaroo on du'aare.
|
25 Bafowethu, hlalani nisithandazela.
|
1.141732
|
17 "Yaake alkawal ngal Allah waɗani Ibrahiima ɓadi yottaago, yimɓe Isra'iila ɗuuɗi nder Misra.
|
17 "Kepha sesisondele isikhathi sesithembiso uNkulunkulu asisho ku-Abrahama, banda abantu, baba baningi eGibithe,
|
1.141415
|
22 Onon Samaariyanko'en on mawnina ko on andaa, ammaa minon Yahuudanko'en e min mawnina ko min andi, ngam daga to Yahuudanko'en kisndam ƴiwoyi.
|
22 Lina likhonza elingakwaziyo; thina sikhonza esikwaziyo; ngoba usindiso luvela kumaJuda.
|
1.141276
|
hokki mo innde ɓurnde inɗe fuu,
|
9 Ngakho laye uNkulunkulu wamphakamisa kakhulu, wamnika ibizo eliphezu kwalo lonke ibizo;
|
1.140845
|
20 E woodi woɓɓe Helenanko'en nder jaaɓe Urucaliima ngam mawninki Allah carel Humto Sakkinki.
|
20 Kwakukhona amaGreki athile phakathi kwababenyuka ukuba bakhuleke emkhosini.
|
1.140829
|
18 Maccuɓe, ɗowtanee joomiraaɓe mooɗon, teddinon ɗum'en, wanaa joomiraaɓe mooɗon lobbuɓe newiiɓe ɓeen tan, ammaa fay oonyiiɓe ɓeen du.
|
18 Zincekur, zehliseleni ngaphansi kwamakhosi ngokwesaba konkes, kungeyisikho kulawo alungileyo lamnene kuphelat, kodwa lakulawo angaqondangau.
|
1.140828
|
O hooli: "Yimɓe fuu ngurto!"
|
Wathi: Lalelani, bantu lonke.
|
1.140483
|
26 Gam to en gaɗii hakke e sago men, ɓaawo de annitinɗen gooŋa, sadaka gom kade walaa ikkinoowa hakkeeji.
|
26 Ngoba uba sisona ngabomo emva kokuthi semukele ulwazi lweqiniso, kakusekho umhlatshelo ngezono,
|
1.140483
|
Ɓe naŋgi keni duniyaaru nayi fuu ngam taa ɗi mbifa haa lesdi malla haa ndiyam koo haa leɗɗe boo.
|
7 Ngemva kwalokhu ngabona iingilozi ezine zijame emagumbini amane wephasi, zibambe zaqinisa imimoya emine yephasi, ukuze kungabi nommoya ovunguzako ephasini namkha elwandle namkha kinanyana ngimuphi umuthi.
|
1.140355
|
hakkunde leɗɗe diw-diwni,
|
Imithi iluhlaza yaka,
|
1.140212
|
Ohoo, ngam daliilaaji tati:
|
Yebo, okungenani ngenxa yezizathu ezintathu:
|
1.140083
|
Ko lesdi ghana lesdi makko.
|
Izwe akhe eGhana.
|
1.140042
|
32Ɓe woni e wi'indirgol: "Hinaa ɓerɗe men ɗen no amaynoo weltaare fewndo ko o yewtata en ka laawol, o sifanoo en ko windii kon ka defte?"
|
32 Basebekhulumisana besithi: Kambe inhliziyo zethu bezingavuthi yini phakathi kwethu az , lapho ekhuluma lathi endleleni, lalapho esivulela imibhalo ba ?
|
1.139794
|
Pukara'en maako tokki mo.
|
Abafundi bakhe bamlandela.
|
1.139486
|
Kala majjuɗo ɗaayɗo, mo faltindiraa
|
Noma ubani ongajabulisi Yena uyasuswa, futhi Yena uyabadalula bese ebasusa.
|
1.139384
|
20 E woodi woɓɓe Helenanko'en nder jaaɓe Urucaliima ngam mawninki Allah carel Humto Sakkinki.
|
20Kwakukhona amaGreki athile phakathi kwababenyuka ukuba bakhuleke emkhosini.
|
1.139043
|
dum dum india weather copyright © 2018
|
khandwa india weather copyright © 2018
|
1.138862
|
26 Yimɓe kayɗini, ɓe teddini Allah, ɓe keewi kulol, ɓe mbi'i: "Hande en ngi'i kaayeefiiji."
|
26Ukumangala kwabehlela bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bagcwala ukwesaba, bathi: "Sibonile izimanga namuhla."
|
1.138613
|
25 Naa' naa goɗɗo hokkiimo ceyda dow yimɓe, ngam kanko e hoore maako e mo andi ko woni nder ɓernde koo moye.
|
25 langenxa yokuthi wayengasweli ukuthi loba ngubani afakaze ngomuntu; ngoba yena wayekwazi okusemuntwini.
|
1.138577
|
26 E nden ɗon nyalnde on toroto nder inde am.
|
26 Ngalolosuku lizacela ebizweni lami.
|
1.138453
|
Will Lloyd still be contributing?
|
Ingabe uRaquel wayeyoqhubeka esebenza kule nkampani?
|
1.138185
|
god be with you > allah maaka, allah maake, allah maakum, allah maakunna
|
UNkulunkulu uphakathi kwawo, awuyikuzanyazanyiswa; uNkulunkulu uyakuwusiza ngovivi lokusa.
|
1.138184
|
4 Ɓe ngi'an mo bee gite, innde maako ɗon windi haa tiiɗe maɓɓe.
|
4 zibone ubuso bakhe, negama lakhe liyakuba semabunzini azo.
|
1.138135
|
Hay laamɓe no hooloo wonde
|
futhi ehlukanisa amakholwa, futhi njengoba indawo ukuqamekela
|
1.137814
|
Ye nden malu, nden malu.
|
Kuyini okubi futhi kubi, usuvele uqonde.
|
1.137776
|
Ammaa Allah ummitini mo diga maayde.
|
Kepha uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo.
|
1.137682
|
8 Ammaa walaa meeɗɗo eltugo ɗemŋgal.
|
Nokho, akukho kweziyisishiyagalombili.
|
1.13747
|
2 Maɓɓitane min ɓerɗe mon.
|
2 Sivuleleni izinhliziyo zenu.
|
1.137454
|
28 To' on kayɗin e ɗu'um, ngam carel e wara ngel fuu mayɓe gonɓe nder genaale nanata hononde Ɓii Neɗɗo 29 ɓe mburtoyoo daga nder genaale maɓɓe.
|
28 Lingamangali ngalokhu; ngoba ihola liyeza, lapho bonke abasemangcwabeni bazalizwa ilizwi layo,
|
1.137392
|
9 O wi'i yimɓe maako: "Ndaa, lenyol Isra'iila ɓurdi en ɗuuɗeeŋga e sembe.
|
1:9 Wathi abantu bakhe: "Bheka, abantu zabantwana bakwa-Israyeli baningi, futhi banamandla kunathi.
|
1.137339
|
31 Sey Yeesu wi'i Yahuudanko'en kooliiɓemo, "To on tokkii ekkitinol am, on tokkuɓeyam ɓe goonga.
|
31 Ngakho uJesu wathi kumaJuda akholwe kuye: Uba lina lihlala elizwini lami, lingabafundi bami oqotho;
|
1.137137
|
65 Woɓɓe maɓɓe puɗɗi tuttude dow makko.
|
65 Abanye basebeqala ukumkhafulela amathe.
|
1.136971
|
29Sabu ngol kongol, Muusaa dogi, yahi daakoyii e ndii leydi wi'eteendi Midiyaani, o daɲi ɗon ɓiɓɓe ɗiɗo.
|
Khona uMose wabaleka ngenxa yalelo zwi, waba ngumfokazi ezweni lakwaMidiyani, lapho azala khona amadodana amabili.
|
1.136523
|
Ko lesdi makko lesdi ghana.
|
Izwe akhe eGhana.
|
1.136278
|
Ammaa Allah ummitini mo diga maayde.
|
Kodwa uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo;
|
1.135645
|
i wanna be there so bad!
|
Impela ngifisa ukuba lapho!
|
1.135618
|
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
|
Kanti ngingumJuda yini mina womfowethu?"
|
1.135514
|
18 Koo moye metoowo boliiɗe hoore muuɗum e ɗaɓɓitana hoore muuɗum mangu, ammaa kuwoowo ngam mawnina on ɗon liloyɗomo o neɗɗo mo goonga, walaa wonde fewre to maako.
|
18 Ozikhulumela ngokwakhe, uzidingela udumo lwakhe; kodwa odinga udumo lwalowo omthumileyo, lowo uqinisile, njalo kakukho ukungalungi kuye.
|
1.135508
|
wanna be kissing me?
|
Ngingathanda Kiss You
|
1.135468
|
11 Ngam ɗume mbi'mi ɗum?
|
11 Ngasiphi isizathu?
|
1.135427
|
17 Koo moye cuɓuɗo waɗa ko Allah yiɗi o anday koo ko ekkitinaymi to Allah ɗum ƴiwoyi, koo ko mbi'aymi ɗum boliiɗe am.
|
Uma umuntu ethanda ukwenza intando yakhe, uzakwazi ngemfundiso noma ivela kuNkulunkulu noma ngizikhulumela okwami.
|
1.135132
|
Ndaa mo ɗon wara!
|
Ah, bheka ukuthi ngubani oza!
|
1.134637
|
Faa hannde on ngalaa hoolaare naa?
|
Ingabe manje usubonile ukuthi kungakanani ukungakholwa kuwe?
|
1.1344
|
Ɗume woni nguurndam mooɗon?
|
Alo, kuyini ukuphila kwenu na?
|
1.134281
|
10 Ko mbi'aymi cakitiiɗum woni alee bawɗe mawɗe ɗe Joomiraawo meeɗen sembiɗina'on.
|
10 Okokugcina, qinani eNkosini nasemandleni ayo amakhulu.
|
1.134012
|
Allah wi'i taa ɓe nyaama ɓendaloore lekki woore nder jarne.
|
UNkulunkulu wathi bangadli emthini owodwa.
|
1.133959
|
All wanna be happy.
|
Woke umuntu ufuna ukuthaba.
|
1.13395
|
Ngam mi Allah, naa mi neɗɗo, mi Ceniiɗo caka mooɗon.
|
Lokhu kungenxa yokuthi angiseyena uNkulunkulu ofihlakele kinina.
|
1.133627
|
"Acce ɓikkoy pamaroy ngara haa am." - Markus 10:14
|
"Vumelani abantwana beze kimi." - Markosi 10:14
|
1.133516
|
23 Ammaa carel e wara, ngel yaadake ngel warii, carel ngel yimɓe mawninooɓe Allah no haani ɓe mawninay Nyaako Mo Dow nder goonga e nder bawɗe Ruuhu Allah, ngam iri maɓɓe Nyaako Mo Dow yiɗi ɓe mawninamo.
|
UJesu waraga wathi: "Kodwana isikhathi siyeza, begodu sebesifikile, lapha abathandazako bazakuthandaza uBaba ngommoya nangeqiniso ngombana uBaba uthanda abamlotjha njalo."
|
1.133391
|
1 Yeesu wi'iɓe, "To' on ngannu nder ɓerɗe mooɗon, koolee Allah, kooleeyam.
|
1 Inhliziyo yenu kayingakhathazeki; lina liyakholwa kuNkulunkulu, kholwani lakimi a .
|
1.133121
|
22 Onon Samaariyanko'en on mawnina ko on andaa, ammaa minon Yahuudanko'en e min mawnina ko min andi, ngam daga to Yahuudanko'en kisndam ƴiwoyi.
|
22 Nina nikhuleka kweningakwaziyo, thina sikhuleka kwesikwaziyo; ngokuba insindiso ivela kubaJuda.
|
1.133103
|
Yimango Allah men maŋgtoore, ɗum booɗɗum.
|
Kalibongwe ibizo likaNkulunkulu kuze kube nininini,, ngoba ukuhlakanipha konke lamandla wonke kungokwakhe.
|
1.13282
|
Ohoo, ngam daliilaaji ɗiɗi:
|
Ye, ngenxa yezizatho ezimbili ezilandelayo:
|
1.132748
|
Duuɓi nder ladde
|
Iminyaka eHlane
|
1.132723
|
Always always gonna be gonna be this way
|
Izohlala inje
|
1.132673
|
i wan to be happy;
|
Ngithwal' inhlazo ngenjabulo;
|
1.132613
|
35Woɓɓe e wonnooɓe ɗon ɓen nani ko o wi'i kon, ɓe wi'i: "On nanii, o noddii Iiliiya!"
|
35 Abanye balabo abayima eduze, lapho bazwa, batsho, Bona, uyabiza uEliya.
|
1.132568
|
10 Laamu maaɗa wara.
|
10 Umbuso wako ma u ze;
|
1.132523
|
be maata to bartan maaje ,
|
nokunuka kuyenyuka ezidunjini zabo;
|
1.132455
|
Mi anndaa ko woni. "
|
Ngiyazi ukuthi. "
|
1.132316
|
32Ɓe woni e wi'indirgol: "Hinaa ɓerɗe men ɗen no amaynoo weltaare fewndo ko o yewtata en ka laawol, o sifanoo en ko windii kon ka defte?"
|
32 Basebekhulumisana besithi: Kambe inhliziyo zethu bezingavuthi yini phakathi kwethu, lapho ekhuluma lathi endleleni, lalapho esivulela imibhalo?
|
1.132196
|
25 Onon ngoni ronooɓe annabaaɓe ɓee, onon ngoni ronooɓe aadi ndi Laamɗo nanngani njaatiraaɓe men ɓee nde wii Ibarahiima: "E iwdi maa, cuuɗi baaba aduna oo fuu keɓirta barke."†
|
25 Nina ningamadodana abaprofethi nawesivumelwano uNkulunkulu asenzayo nawoyihlo, ethi ku-Abrahama: 'Ngenzalo yakho iyakubusiswa imindeni yonke yomhlaba.' 26 UNkulunkulu eseyivusile iNceku yakhe wayithumela kini kuqala ukunibusisa ngokuniguqula, kube yilowo nalowo kini ebubini bakhe."
|
1.132178
|
Jooɗa nyaamo am,
|
"Hlala ngakwesokunene sami,
|
1.132149
|
90 heart cœur cœur
|
90 heart inhliziyo
|
1.132134
|
Ko ɗum tagi ñaawooɓe ɓee wiyde koolaaki ko o haali koo.
|
Kodwa labo abaye balahlekelwe imiphefumulo yabo siqu anikholwa .
|
1.13183
|
Ko haɗi'on nanki ko mbiimi woni onon naa' ɗum ɓe Allah."
|
Ngokwalesi sizathu, ungezwa nabo: ngoba kalisibo abakaNkulunkulu. "
|
1.131823
|
Wanaa malaa'ika'en wonɓe dow kammu, wanaa Ɓiɗɗo oo.
|
Bemukele izwi likaNkulunkulu, hhayi ngezingelosi, kodwa ngeNdodana yomuntu.
|
1.131806
|
26 Yimɓe kayɗini, ɓe teddini Allah, ɓe keewi kulol, ɓe mbi'i: "Hande en ngi'i kaayeefiiji."
|
26 Ukumangala kwabehlela bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bagcwala ukwesaba, bathi: "Sibonile izimanga namuhla."
|
1.131524
|
be kind rewiind,
|
baphumule ebuhleni,
|
1.131481
|
Baawo yirbuki daula Ruum Hiirnakewa, faamuki duuniya andne Girka wonnaama ha Urobba Hiirnankewa nder aran karnuuji (400 yahugo 1000 CE) di duubi shakaaji. amma reenaama ha duuniyaaru juulbe wakkati jamanu njuuldamku marno sembe.
|
Ngemuva kokuwa koMbuso WaseNtshonalanga WaseRoma, ulwazi ngemiqondo yamaGrikhi lomhlaba lwehla lwasentshonalanga neNtshonalanga Yurophu phakathi namakhulu okuqala (400 kuya ku-1000 CE) weNkathi Ephakathi [5] kepha lwagcinwa emhlabeni wamaSulumane ngesikhathi se- AmaSulumane Yegolide Iminyaka.
|
1.131463
|
Is wuro jo'unki dabbaaji a word in English too?
|
Is ibhayibheli a word in English too?
|
1.131367
|
3 Ɓe nasti, ammaa ɓe tawaay ɓandu Yeesu Jawmiraawo.
|
3 Kuthe bengena kabasitholanga isidumbu seNkosi uJesu.
|
1.131312
|
Kuuɗe Allah fuu timmuɗe.
|
Yonke imisebenzi kaNkulunkulu iphelele.
|
1.131236
|
Caggal lebbi maa ...
|
Ngemuva kwezinyanga eziningana ...
|
1.131198
|
22 Ɓee gaɗa hande wooduɓe faamu, amma ɓe laatake haaŋaaɓe.
|
22 Bezisho ukuthi bahlakaniphile baba yiziwula,
|
1.131135
|
wadui 18% kuugal fere
|
18% yenza umsebenzi okunye
|
1.130997
|
38 Ɗu'um waɗi ngam ɗum hebbina ko Annabi Icaaya wi'i, "Joomiraawo, moye jaɓi ko mbiiɗen?
|
38 ukuba izwi lika-Isaya umprofethi ligcwaliseke, alikhuluma lokuthi: "Nkosi, ngubani owakholwa ngukushumayela kwethu na?
|
1.130779
|
Ɓe anndaa laawol Jawmiraawo e kiitaaji Allah maɓɓe.
|
Ngoba bayazi indlela yeNkosi, ukwahlulela kukaNkulunkulu wabo.
|
1.130598
|
goɗɗo feere na?
|
omunye umuntu?
|
1.130326
|
8 Ammaa Allah tawi aybe haa yimɓe muuɗum, ngam o wi'i: "Nyalɗe ɗon ngara haa mi haɓɓa alkawal kesal bee yimɓe Isra'iila e bee lenyol Yahuuda."
|
8 Ngoba ebasola uthi: Khangela insuku ziyeza, kutsho iNkosi, njalo ngizamisa isivumelwano esitsha phezu kwendlu kaIsrayeli laphezu kwendlu kaJuda;
|
1.130227
|
lihat....lawa je kan? omaiiii...i love this tool ngeeee...
|
Um... okay... I kinda love this manga.
|
1.130205
|
37 Ammaa mo Allah ummitini diga maayde, nyolataa.
|
37Kepha yena amvusayo uNkulunkulu akakubonanga ukubola.
|
1.13012
|
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
abantu besaba ukuxabana, inhlamba;
|
1.130067
|
45 Fuu giiɗoyam yi'i on ɗon liloyɗoyam.
|
45 njalo obona mina, ubona ongithumileyo.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.