score
float32 1.04
1.25
| Shona
stringlengths 10
497
| Tigrinya
stringlengths 9
499
|
|---|---|---|
1.211836
|
Satani chisikwa chine simba chisingaoneki chiri kufurira vanhu zvakanyanya.
|
ሰይጣን ሓያል መንፈሳዊ ፍጡር እዩ፣ ኣብ ደቂ ሰብ ድማ ሓያል ጽልዋ ኼሕድር ይኽእል እዩ።
|
1.211817
|
11 Ngo divi rimweni, Soko ra Mwari rinogondisazwe kudari: "Varurami vanazoita veno vo nyika, vanozogaremo mbhera narini."
|
11 በቲ ኻልእ ሸነኽ ድማ፡ ቃል ኣምላኽ፡ "ጻድቃን ንሃገር ኪወርስዋ፡ ኣብኣውን ንዘለኣለም ኪነብሩ እዮም" ኢሉ እውን ይመባጻዕ እዩ።
|
1.211694
|
Anovapindura kuti: "Chinomera chose chisina kudyarwa naBaba vangu vokudenga chichadzurwa.
|
ንሱ ኸኣ፡ "ሰማያዊ ኣቦይ ዘይተኸሎ ዘበለ ተኽሊ ኺምንቈስ እዩ።
|
1.211694
|
"Ndidzidzisei kuita kuda kwenyu" (10)
|
"ፍቓድካ ኽገብር ምሃረኒ" (10)
|
1.211675
|
Havazodzoki kuminda yavo yemizambiringa.
|
ናብ ኣታኽልቲ ወይኖም ኣይምለሱን።
|
1.211618
|
Ndini wekutanga newekupedzisira, 18 uye mupenyu.
|
እቲ ቐዳማይን እቲ ዳኅረዋይን 18እቲ ሕያውን ኣነ እየ።
|
1.211494
|
Chokwadi iropafadzo kwavari uye kwatiri!
|
እዝስ ንዓታቶም ኰነ ንዓና ኣየ ኸመይ ዝበለ ፍሉይ መሰል ኰን እዩ!
|
1.21146
|
'Zita Rakanaka Riri Nani Panzvimbo Pepfuma Zhinji'
|
'ጽቡቕ ስም ካብ ብዙሕ ሃብቲ ይሓይሽ'
|
1.211457
|
Ndinofunga nezveParadhiso zuva rega rega.
|
መዓልቲ መዓልቲ ብዛዕባ ገነት እሓስብ እየ።
|
1.211326
|
richitiswededza pedyo naMwari uye nevamwe?
|
ምስ ኣምላኽን ምስ ሰባትን የቀራርበና
|
1.211262
|
7 Achitaura nezveMwanakomana anodiwa waJehovha, Pauro akanyora kuti: "Tinosunungurwa norudzikinuro neropa [raJesu] pachishandiswa iye, chokwadi, iko kukanganwirwa kwokudarika kwedu, maererano noukuru hwomutsa waMwari usina kukodzera kuwanwa."
|
7 ጳውሎስ፡ ብዛዕባ እቲ ፍቑር ወዲ የሆዋ፡ "ብእኡ [ብየሱስ]፡ ብደሙ በጃ ተኸፊሉልና፡ ማለት ከም ሃብቲ ጸጋኡ [ጸጋ የሆዋ] ኣበሳና ተሓዲጉልና ኣሎ" ብምባል ጽሒፉ ኣሎ።
|
1.211247
|
Nei vashumiri vaJehovha vachifanira kuroora kana kuroorwa "munaShe chete"?
|
ኣገልገልቲ የሆዋ "ብጐይታ ጥራይ" ኪምርዓዉ ዘለዎም ስለምንታይ እዮም፧
|
1.211128
|
12 Zvakaitika kuna Dhemasi zvinogona kuitikawo kwatiri.
|
12 ንዓና እውን ከምኡ ኼጋጥመና ይኽእል እዩ።
|
1.211102
|
Zuva nezuva taidzidzira Chirungu kweinenge awa.
|
በብመዓልቱ ድማ እንተ ወሓደ ንሓደ ሰዓት እንግሊዝኛ ነጽንዕ ነበርና።
|
1.211098
|
23 Asi nguva inovuya, nazvino yatovapo, yokuti vashumiri vazvokwadi vachanamata Baba mumweya nezvokwadi; nokuti Baba vanotsvaka vakadaro kuzomunamata.
|
23 ግናኸ፡ ናይ ሓቂ ኣምለኽቲ ንኣቦ ብመንፈስን ብሓቅን ዜምልኹላ ሰዓት ትመጽእ ኣላ፡ ንሳ ኸኣ ሕጂ እያ፣ ኣቦስ ከምዚ ዝበሉ ኣምለኽቲ እዩ ዚደሊ ዘሎ።
|
1.211092
|
Gore iroro rava kunopera ndakabva ndavawo piyona.
|
ኣብታ ዓመት እቲኣ ድማ ኣነ እውን ፈላሚ ዀንኩ።
|
1.211011
|
'Kodi Ndigacite Tani Kuti Ndimbakondwe na Kupfunza Kwangu Bibliya?' - Fevereiro 2012
|
"ኣብ መጽሓፍ ቅዱስ ዝገብሮ መጽናዕቲ ብኸመይ ባህ ዜብል ክገብሮ እኽእል፧" - ለካቲት 2012
|
1.210981
|
Jesu akati: "Regai kutonga kuti murege kutongwawo; nokuti nokutonga kwamuri kutonga nako, muchatongwawo nako; uye nechiyereso chamuri kuyera nacho, vachakuyereraiwo nacho."
|
የሱስ ከምዚ በለ፦ "ከይፍረደኩም፡ ኣይትፍረዱ፣ ከመይሲ፡ ብእትፈርድዎ ፍርዲ ኺፍረደኩም፡ ብእትሰፍርዎ መስፈሪ ድማ ኪስፈረልኩም እዩ።
|
1.210919
|
29 Vakamugombedzera, vachiti: Garai nesu, nokuti ava madekwana, zuva ravira.
|
29ንሳቶም ግና መስዩ እዩ፤ ፀሓይውን ዓሪባ እያ እሞ ምሳና ኅደር ኢሎም ኣጥቢቖም ለመንዎ፤ ንሱ ኸዓ ምስኣቶም ክኃድር ኣተወ።
|
1.210877
|
Nei tichifanira kuramba tichiswedera pedyo naMwari?
|
ወትሩ ንኣምላኽ ክንቀርቦ ዘሎና ስለምንታይ ኢና፧
|
1.210858
|
Ndiani anokwanisa kupa chipo chakanakisisa muupenyu?
|
ኣብ ዩኒቨርስ እቲ ዝለዓለ ወሃብ ውህበት መን እዩ፧
|
1.210824
|
9 Isusuwo takafanana naAbrahamu pakuti takamirira kuzadzikiswa kwevimbiso dzaMwari.
|
9 ንሕና እውን ልክዕ ከም ኣብርሃም፡ ንመፈጸምታ መብጽዓታት ኣምላኽ ኢና እንጽበ ዘለና።
|
1.210488
|
16 Kuteerera kwaiita Mariya.
|
16 ማርያም ብኸመይ ከም ዝሰምዐት።
|
1.210462
|
Zvinhu zvose zvakanga zvakasiyana chaizvo nezvatakanga tajaira tiri kuNorth America.
|
ኵሉ ነገር ካብቲ ኣብ ሰሜን ኣመሪካ ዝለመድናዮ እተፈልየ እዩ ነይሩ።
|
1.210197
|
Pane here munhu akambondiudza kuti ndimire kungopfuudza mae-mail?
|
ኢ-መይል ከይትልእከለይ ዝበለኒ ሰብ ኣሎዶ፧
|
1.210166
|
26 Josefa anofanira kunge akafunga mashoko iwayo kakawanda.
|
26 ዮሴፍ ነዘን ቃላት እዚአን ብዙሕ ሳዕ ሓሲቡለን ኪኸውን ኣለዎ።
|
1.210058
|
(Eksodho 3:15) Nokuita izvi, akazvisiyanisa navanamwari vose venhema.
|
(ዘጸኣት 3:15፣ NW) በዚ ኸምዚ፡ ገዛእ ርእሱ ኻብ ኵሎም ናይ ሓሶት ኣማልኽቲ ፈልዩ እዩ።
|
1.210023
|
Uye kana akadzokera shure, handichazofadzwi naye." 39 Asi isu hatizi ivo vokudzokera shure, uye vanoparadzwa, asi tiri vokutenda uye tinoponeswa.
|
39ንሕና ግና ምስቶም ንድኅሪት ተመሊሶም ዝጠፍኡ ዘይኮንናስ ምስቶም ብእምነት ዝድኅኑ ኢና።
|
1.209983
|
10 Iyo yakandiudzawo kuti: "Usaisa chisimbiso pamashoko ouprofita hwomupumburu uyu, nokuti nguva yakatarwa yava pedyo.+
|
10 ከምዚ ድማ በለኒ፦ "እቲ ምዱብ ግዜ ቐሪቡ እዩ እሞ፡ ንቓል ትንቢት እዛ ጥቕልልቲ መጽሓፍ እዚኣ ኣይትሕተሞ።
|
1.209944
|
Somuenzaniso, zita romudzimai wokutanga Evha, rinozivikanwa chaizvo.
|
ንኣብነት፡ ስም ሄዋን፡ እታ ቐዳመይቲ ሰበይቲ፡ ኣዝዩ ፍሉጥ እዩ።
|
1.209883
|
Kupa Vakawanda Zvokudya Pachishandiswa Vashoma
|
ብሒደት ሰባት ንብዙሓት ምምጋብ
|
1.209844
|
Nanga nchiyani chikudziwitse za chakudza Cha choonadicho?
|
ትፈልጡ ዲኹም እንታይ እዩ ዘንብራ ደሎ ?
|
1.209748
|
Ndainamatawo kuti ndibatsirwe kunzwisisa chinangwa cheupenyu.
|
ትርጕም ህይወት ንኽርዳእ ምእንቲ ኽሕግዘኒ እውን ጸለኹ።
|
1.209715
|
"Ini naSandra tava kufara chaizvo kupfuura zvataiita!"
|
ኣነን ሳንድራን ካብ ቅድሚ ሕጂ ብዝያዳ ሕጉሳት ኢና" በለ።
|
1.209623
|
Asi kunyange zvazvo nhasi riri zuva rangu rekupedzisira, ndinoziva kuti ndichaonazve shamwari yangu [Don] muParadhiso.
|
ሎሚ ናይ መወዳእታ መዓልተይ እንተ ዀይና ግና፡ ንዓርከይ [ንዶን] ኣብ ገነት እንደገና ኸም ዝረኽቦ እፈልጥ እየ።
|
1.209546
|
Aigona kungotaura ega nevanhu vari panyika ari kudenga.
|
ኣብ ምድሪ ንዘለዉ ሰባት ካብ ሰማይ ብቐጥታ ኺዛረቦም ምኸኣለ ነይሩ።
|
1.209545
|
Noa aiziva zvokuita.
|
ኖህ እንታይ ኪገብር ከም ዘለዎ ይፈልጥ ነይሩ እዩ።
|
1.209525
|
(5) Kufungidzira zvichange zvakaita upenyu munyika itsva.
|
(5) ህይወት ኣብ ሓዳስ ዓለም ከመይ ከም ዚኸውን ብኣእምሮና ምስኣል።
|
1.209524
|
Chipo chipi chakapiwa hama dzokuJapan?
|
ኣብ ጃፓን ዘለዉ ኣሕዋት እንታይ እተስደምም ውህበት እዮም ረኺቦም፧
|
1.209415
|
Chevaya vari kutsvaga chiso chenyu, haiwa Mwari waJakobho.
|
እቶም ዚደልይዎ ወለዶ እዚኣቶም እዮም፣ ንገጽካ ዚደልዩ፣ ዎ ኣምላኽ ያእቆብ።
|
1.209391
|
Kunyange vakawanda vanoita zvechitendero havanyatsozivi Magwaro.
|
መብዛሕትኦም እቶም ሃይማኖተኛታት ዚብሃሉ እውን እንተ ዀኑ፡ ብዛዕባ ቕዱሳት ጽሑፋት ሒደት ፍልጠት እዩ ዘለዎም።
|
1.209333
|
"Vakafa venyu vachararama" (19)
|
"ምዉታትካ ብህይወት ኪነብሩ እዮም" (19)
|
1.209187
|
Samueri akati, Taurai henyu, nekuti muranda wenyu unonzwa.
|
ሳሙኤል ከኣ፡ ባርያኻ ይሰምዕ ኣሎ እሞ፡ ተዛረብ፡ በለ።
|
1.208805
|
B. Vanhu veNineve vainge vasina sungano naMwari semaJuda.
|
ሰብ ነነዌ ግና ምስ ኣምላኽ ኪዳን ኣይነበሮምን።
|
1.208737
|
Pakupedzisira kunamata kwechokwadi kuchadzorerwa zvizere.
|
ኣብ መወዳእታ፡ ናይ ሓቂ ኣምልኾ ምሉእ ብምሉእ መሊሱ ኪቐውም እዩ።
|
1.208725
|
Mungatopedza nguva yenyu muchitaura neni.
|
ምሳይ ክትዛረቢ እንተ ዄንኪ፡ ግዜኺ ኸተጥፍኢ ኢኺ።
|
1.208693
|
32 Vakaparidza shoko raMwari kwaari navose vaiva mumba make.
|
32ንእኡን ንዂሎም እቶም ምስኡ ኣብ ገዝኡ ዝነበሩን ድማ ቃል እግዚኣብሔር ነገርዎም።
|
1.208563
|
Iye zvino vari kushumira semamishinari kuMozambique.
|
ሎሚ ኣብ ሞዛምቢክ ሚስዮናውያን ኰይኖም የገልግሉ ኣለዉ።
|
1.208557
|
VaKristu vechokwadi vaifanira kuratidza sei kuti vaiva "vanhu vezita" raJehovha?
|
ናይ ሓቂ ክርስትያናት፡ 'ንስም የሆዋ ዚዀኑ ህዝቢ' ምዃኖም ዘርኣዩ ብኸመይ እዮም፧
|
1.208555
|
10 Satani ndiye "mutongi wenyika ino," uye nyika yacho iri musimba rake.
|
10 ሰይጣን "ገዛኢ እዛ ዓለም እዚኣ" ስለ ዝዀነ፡ እዛ ዓለም ኣብ ትሕቲ ቝጽጽሩ እያ ዘላ።
|
1.208506
|
Ndosaka Mambo Soromoni akanyora kuti: "Hapana munhu akarurama panyika anoramba achiita zvakanaka asingatadzi."
|
በዚ ምኽንያት እዚ ድማ እዩ፡ እቲ ጥበበኛ ዝነበረ ንጉስ ሰሎሞን፡ "ወትሩ ጽቡቕ ዚገብርን ከቶ ዘይሓጥእን ጻድቕሲ ኣብ ምድሪ የልቦን" ዝበለ።
|
1.208494
|
Akaudza boka revanhu kuti: "Ndinofanirawo kuzivisa mashoko akanaka oumambo hwaMwari kune mamwe maguta, nokuti ndakatumirwa izvozvi."
|
የሱስ፡ "ስለዚ እየ እተለኣኽኩ እሞ፡ ንኻልኦት ከተማታት እውን ብስራት መንግስቲ ኣምላኽ ከበስረን ይግብኣኒ እዩ" በለ።
|
1.208376
|
Kana tichida Mwari, tichaona sei nyaya yokupinda misangano?
|
ንኣምላኽ ነፍቅሮ እንተ ዄንና፡ ንኣኼባታትና ብኸመይ ኢና እንርእዮ፧
|
1.208325
|
Handifi ndakakanganwa zvakaitika rimwe zuva manheru ndichienda kumba.
|
ሓደ ምሸት ናብ ቤት እናተመለስኩ ኸለኹ ዘጋጠመኒ ነገር ፈጺመ ኣይርስዖን እየ።
|
1.208322
|
18 vakashevedzera sezvavaitarira utsi hwokupiswa kwaro, vakati, 'Iguta ripi rakafanana neiri guta guru?'+
|
18ንሳ ኽትነድድ እንተላ ነቲ ዘወፅእ ዘነበረ ትኪ ምስ ረአዩ ኸዓ ነዛ ዓባይ ከተማ እዚኣ እትመስል ከተማ ኸቶ ኣይነበረን› እናበሉ ኣእወዩ።
|
1.208287
|
Nhasi kana mukateerera inzwi rake,+
|
ሎሚ ድምጹ እንተ ሰሚዕኩም፡+
|
1.208019
|
28 Saizvozvo nemwivo munovonekwa navanhu kunze kwenyu makaita semakarurama, asi mukati muzere nokunyengera nokuipa.
|
28ከምኡ ድማ ንስኻትኩም ብላዕሊ ንሰብ ጻድቃን መሲልኩም ትርአዩ፤ ውሽጥኹም ግና ግብዝናን ዓመፅን ዝመላእኹም ኢኹም።
|
1.207917
|
Vari kutoramba Mwanakomana waMwari pachake!
|
ሕሉፍ ሓሊፎም ንወዲ ኣምላኽ እውን ኣይተቐበልዎን!
|
1.207862
|
Mwari anoda chaizvo kuona vanhu vakaipa vachipfidza uye vachichinja nzira dzavo, sezvakaita vaNinivhi
|
ኣምላኽ፡ እኩያት ከምቲ ሰብ ነነዌ ዝገበርዎ ኺንስሑን መገዶም ኪቕይሩን ይህንጠ እዩ
|
1.207656
|
Kunyange zvakadaro, ndichiri kuita basa reushumiri zvizere.
|
ይኹን እምበር፡ ሕጂ እውን ኣብ ኣገልግሎት ምሉእ ብምሉእ እካፈል እየ።
|
1.207587
|
Nei Nehemiya ari muenzaniso wakanaka kwatiri?
|
ነህምያ ሰናይ ኣብነት ዚዀነና ብኸመይ እዩ፧
|
1.207447
|
Waizviziva here kuti nyeredzi dzose dzine mazita?
|
ከዋኽብቲ ብምሉኦም ስም ከም ዘለዎም ትፈልጥዶ፧
|
1.207429
|
"Ndinoziva kuti ndakarurama" (18)
|
"ቅኑዕ ከም ዝዀንኩ እፈልጥ እየ" (18)
|
1.207368
|
Baba Vangu, Mwari Wangu, Shamwari Yangu 31.
|
ኣቦይ፡ ኣምላኸይ፡ ፈታውየይ 31.
|
1.207366
|
Akaporesawo vanorwara uye akamutsa vakafa.
|
ብዘይካዚ፡ ንሕሙማት ኣሕውዩን ንምዉታት ኣተንሲኡን እዩ።
|
1.207279
|
Zuva rega rega, shamwari dzangu dzinouya kuzondiona.
|
ነፍሲ ወከፍ መዓልቲ፡ ፈተውተይ ኪበጽሑኒ ይመጹ እዮም።
|
1.207227
|
Ndakasarudza kuita saizvozvo pandakadzokera kuGermany.
|
ኣነ እውን ናብ ጀርመን ምስ ተመለስኩ ኸምኡ ኽገብር ወሲነ እየ።
|
1.207202
|
Nokuti aninaani anoita kuda kwaBaba vangu vari kudenga ndiye mukoma nomunun'una neni nehanzvadzi naamai vangu."
|
ፍቓድ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦይ ዝገብር ኲሉ ንሱ ሓወይን ሓፍተይን እኖይን እዩ በለ።
|
1.207179
|
Zvose zvatinoita paBheteri ibasa dzvene.
|
ኵሉ እቲ ኣብ ቤት-ኤል እንገብሮ ዕዮ፡ ቅዱስ ኣገልግሎት እዩ።
|
1.207132
|
Uye panguva iyoyo ndakakurayirai zvose zvamaifanira kuita.
|
በታ ጊዜ እቲኣ፡ እትገብርዎ ዂሉ ኣዘዝኩኹም።
|
1.207084
|
March 2014 _ Zvawakaitirwa naMwari
|
መጋቢት 2014 _ ኣምላኽ እንታይ ገይሩልካ፧
|
1.20704
|
Wakadya kanhi muti wandakakuraira kuti urege kuu dya?"
|
ካብታ ኣይትብላዕ ኢለ ዝኣዘዝኩኻ ኦምዶ በሊዕካ ኢኻ በሎ?
|
1.207018
|
"Akaramba akasimba seaiona Uyo asingaoneki."
|
"ነቲ ዘይርአስ ከም ዚርእዮ ዀይኑ ጸንዐ።
|
1.206947
|
JOHANE 6:42 Vakati: Uyu haazi Jesu, Mwanakomana waJosefa, watinoziva baba namai vake here?
|
Tigr 42 እዙይስ እቲ ኣቦኡን እኖኡን ንሕና እንፈልጦም ኢየሱስ ወዲ ዮሴፍዶ ኣይኮነን?
|
1.206946
|
Ndiwo aiva maguta avo kusvikira Dhavhidhi achibata ushe.
|
ዳዊት ክሳዕ ዚነግስ፡ እዚኣተን ከተማታቶም ነበራ።
|
1.206841
|
Panguva iyoyo, akanga asingakwanisi kutonga samambo.
|
ኣብቲ ግዜ እቲ፡ ንጉስ ኰይኑ ኺገዝእ ኣይከኣለን።
|
1.206835
|
Abrahamu akati kuna Sara: "Kurumidza!
|
ኣብርሃም ድማ ንሳራ፡ "ቀልጥፊ!
|
1.206742
|
17 Nokuti Rugwaro runoti kuna Faro, "Ndakakumutsira chikonzero ichochi, kuti ndiratidze simba rangu mauri uye kuti zita rangu rigoparidzwa panyika yose."
|
17ንፈርዖን ‹‹ኃይለይ ኣባኻ ኸርኢ ስመይውን ኣብ ኲሉ ምድሪ ምእንቲ ኽፍለጥ እየ ዘተሣእኹኻ ዝብል ጽሑፍ ኣሎ እሞ።
|
1.206735
|
Akanyora kuti: "Ndiri wenyama, ndakatengeswa kuti ndive muranda wechivi.
|
ከምዚ ኸኣ በለ፦ "ኣነ ግና ኣብ ትሕቲ ሓጢኣት እተሸጥኩ ስጋዊ እየ።
|
1.206708
|
Ndakasvitsa makore matatu ndisati ndava kugona kutaura.
|
ወዲ ሰለስተ ዓመት ምስ ኰንኩ እውን፡ ኪዛረብ ኣይክእልን እየ ነይረ።
|
1.206691
|
Akapindura akati, "Muti mumwe nomumwe usina kusimwa naBaba vangu vokudenga uchadzurwa.
|
ንሱ ኸኣ፡ "ሰማያዊ ኣቦይ ዘይተኸሎ ዘበለ ተኽሊ ኺምንቈስ እዩ።
|
1.206674
|
Sara aifarira kugamuchira vaeni
|
ሳራ ምቕባል ኣጋይሽ ትፈቱ ነበረት
|
1.20663
|
3 Mibvunzo inogona kutibatsira kuziva zvinodavirwa nemunhu.
|
3 ሕቶታት፡ ነቲ ሓደ ሰብ ዚኣምነሉ ነገራት ንኽንፈልጦ ኺሕግዘና ይኽእል እዩ።
|
1.206528
|
LANA haambofi akakanganwa zvakaitika rimwe zuva ashanya kuGermany muna 2012.
|
ላና ነቲ ብ2012 ሓደ መዓልቲ ኣብ ጀርመን ዘጋጠማ ነገር ፈጺማ ኣይትርስዖን እያ።
|
1.206456
|
Jesu akafanotaura kuti: "Aya mashoko akanaka oumambo achaparidzwa munyika yose inogarwa kuti ave uchapupu kumarudzi ose; uye zvadaro kuguma kuchasvika."
|
የግዳስ፡ "እዚ ብስራት መንግስቲ ኸኣ፡ ንምስክር ኵሎም ኣህዛብ ኣብ ኵላ ዓለም ኪስበኽ እዩ" እዩ ዝበለ።
|
1.206454
|
"Mwari Aiva Kupi?"
|
"ኣምላኽ ኣበይ ነይሩ፧"
|
1.206348
|
Akavatungamirira munzira yakarurama (7)
|
ብቕኑዕ መገዲ መርሖም (7)
|
1.2063
|
Tinotenda kuti Mwari ndiye akasika zvinhu zvese.
|
ኣምላኽ ንዅሉ ነገር ከም ዝፈጠረ ንኣምን ኢና።
|
1.206285
|
Kanganwira Vamwe 131.
|
ይቕረ በሃልቲ ንኹን 131.
|
1.206243
|
FUNGA nezvezuva rawakafara chaizvo muupenyu hwako.
|
ብዛዕባ እታ ኣብ ህይወትካ ልዕሊ ዅሉ እተሓጐስካላ መዓልቲ እሞ ሕስብ ኣብል።
|
1.206197
|
kwaari nomunhu akanga akafa mutezo, akatakurwa navarume vana.
|
3ኣርባዕተ ሰባት ድማ ንሓደ መፃጕዕ ብዓራት ፆይሮም ናብኡ ኣምጽኡ።
|
1.206154
|
Rudzi rwaIsraeri rwaigara ruchinyeverwa naMwari achishandisa vaprofita.
|
ኣምላኽ ንህዝቢ እስራኤል ብነብያቱ ኣቢሉ ኣዘውቲሩ መጠንቀቕታ ይህቦም ነይሩ እዩ።
|
1.206087
|
15 Kakawanda hatiratidzi mwoyo murefu kune vaya vatinoda.
|
15 ነቶም እነፍቅሮም ሰባት እንዕገሶም ኵሉ ሳዕ ኣይኰንናን።
|
1.206019
|
20 - Nyaya dzatakakunda kubvira muna April 2000 muEuropean Court of Human Rights
|
20 - ካብ ሚያዝያ 2000 ንነጀው ኣብ ቤት ፍርዲ ሰብኣዊ መሰላት ኤውሮጳ እተዓወትናሉ ጕዳያት
|
1.206
|
17 Zvino Farao akaudza Josefa kuti: "Pandanga ndichirota ndanga ndimire pamahombekombe orwizi rwaNire.
|
17 ፈርኦን ድማ ንዮሴፍ ከምዚ ኢሉ ተዛረቦ፦ "ብሕልመይ ኣብ ገምገም ፈለግ ኒል ደው ኢለ ነበርኩ።
|
1.205961
|
Uye ndivo vavengi vaMwari mupenyu.
|
ካብ አምላኽ ዘርሕቑ ጸላእቲ አለዉና።
|
1.205943
|
17 Semuenzaniso, funga nezvenyaya yekuva vanhu vakatendeka.
|
17 ንኣብነት፡ ብዛዕባ ቕንዕና እስከ ንሕሰብ።
|
1.205657
|
Zekariya 6:15 iri kuzadzika sei mazuva ano?
|
ዘካርያስ 6:15 ኣብዚ ግዜና እትፍጸም ዘላ ብኸመይ እያ፧
|
1.205627
|
11 Mwari akataura kamwe chete, ini ndakanzwa izvi kaviri:
|
11 ኣምላኽ ሓንሳእ ተዛሪቡ፣ ነዚ ኸኣ ክልተ ሳዕ ሰሚዐዮ፦
|
1.205627
|
Hilda wokuPhilippines aida kusiya fodya.
|
ኣብ ፊሊፕንስ እትነብር ሂልዳ፡ ምትካኽ ሽጋራ ኸተቋርጽ ደለየት።
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.