score
float32
1.04
1.25
Amharic
stringlengths
8
468
Oromo
stringlengths
10
497
1.164015
ያለህ ልብስ ሃብት ወዘተ ግድ የማይለው።
La'aantiinna xooluhu naf ma yeesheen.
1.163894
o እርሱ የሻው ይሆናል፤ እርሱ ያልሻው አይሆንም።
Dirqi kuma cabburo ruux hadduu doonto sharaftisa
1.163865
ይህም የእግዚአብሔር ልጆች ጋር ተመሳሳይ ነው.
Eeiiii macam2lah.
1.163852
በማመን ፡ የሚገኝ ፡ ጽድቅ ፡ የመስቀሉን ፡ ስራ
Itti aansun milkaa'inna warra amananii fi hojii gaggaarii hojjatanii dubbata:
1.163848
እና የወጡበት ወር (በፈረንጅኛው) ከታች ተዘርዝሮ ቀርቧል።
Waa Bishii Ramadaan.
1.163699
በእርግጥም ፈጠርናችሁ።
Munaa uuniin!
1.163513
በአሳማሚ ቅጣትም አብስራቸው።
(24) Ugu bishaaree caddibaad daran.
1.163437
እግዚሐብሔር በኃጥአን ሞት ደስ አይለውም፣ ነገር ግን ከክፉ መንገዳቸው ተመልሰው በሕይወት ይኖሩ ዘንድ ይፈልጋል።
Waqayyo du'a cubbamootta gammachuu hin fudhatu, garuu akka jarrii karaa isaanii isa hamaa irraa deebi'an barbaada kanaaf jarrii akka jiraataniif (Hisqi'ell 33:11).
1.163172
10:31 ስለዚህ, እርስዎ የምትበሉ ወይም የምትጠጡ እንደሆነ, ወይም ሊያደርግ ይችላል ሌላ ማንኛውንም, የእግዚአብሔር ክብር ሁሉንም ነገር ማድረግ.
31 Kanaaf, yoo nyaattan yookiin yoo dhugdan yookiin wanta kam iyyuu yoo gootan, wanta hundumaa ulfina Waaqayyootiif godhaa.
1.162709
እስከ ጊዜያቸውም ድረስ በጥምመታቸው ውስጥ ተዋቸው።
Rahmata isaatiin isaan haa dhaqqabu.
1.162511
አልጠግብህ ፡ ጌታ ፡ አልጠግብህ
Sarrif eegga kuma kaydsadaan, saalax-waatuhuye,
1.162474
(ከሓዲዎች) አይመለከቱምን?
Majeerteen ma arki karaan
1.162446
(ምሳሌ 27:11) በዛሬው ጊዜም እንዲህ ባለ ሁኔታ ውስጥ የሚገኙ በርካታ ክርስቲያን ወላጆች አሉ።
(Fak. 27:11) Yeroo ammaattis, Kiristiyaanonni ijoollee qaban hedduun haala wal fakkaatu keessatti argamu.
1.162228
ቃላት ታውቃለህ።
Jechoota Beektotaa.
1.162102
እነዚያም የካዱት
Naatonu unte.. gaalayinadee
1.162057
) ከአላህ ጋር ሌላ አምላክ አለን?
Kan akka WAAQAYYOO kan biraan jiraa'ree?
1.162045
፣ ኢዮብ 42:2 ሁሉን ነገር ማድረግ እንደምትችል አወቅኩ
Ati waan hundumaa gochuu akka dandeessu Nan beeka akeeka kess karaatti kan hanbisu hin jiru Iyob 42:2
1.162008
በአሳማሚ ቅጣትም አብስራቸው።
Ugu bishaaree caddibaad daran.
1.161921
"ቅጣቱስ ይሁን!
Habraa cadaabra!ñ.ñ
1.16188
እንደ አንተ ያሉትን ትንንሽ ልጆች ጨምሮ እሱን የሚያገለግሉትን ሁሉ ይወዳቸዋል።
Inni ijoollee akkakee dabalatee, namoota isa tajaajilan hunda ni jaallata.
1.161728
እነዚያ ከርሱ በቀር የምትገዙዋቸው፣ ሊረዱዋችሁ አይችሉም፤ ነፍሶቻቸውንም አይረዱም።
"Kuwa aad baridaanna Allaah sokadi ma karaan gargaarkiinna, naftoodana uma gargaari karaan."
1.161631
እድንታውቁት ነው ለማታውቁት፤
Akka beeyladaatti waa fit-guru malee,
1.161608
አዳምና ሔዋን እግዚአብሔርን እንዳይታዘዙ ሰይጣን ፈተናቸው እነሱም በእሱ ፈተና ወደቁ።
Addaami fi Hewaan Waaqayyoof akka hin ajajamne seexanni isaan ni qore; isaanis qorumsa isaatti ni kufan.
1.161549
ሆኖም ከእነሱ አንዷም እንኳ አባታችሁ ሳያውቅ መሬት ላይ አትወድቅም።
Isaan keessaa tokkoyyuu fedhii Abbaa keessanii malee lafa hin buutu.
1.161519
አምላክ ሆይ፣ ቁጥራቸው ምንኛ ብዙ ነው!
Yaa Alla, gawri yoorii!
1.161514
የጣቶችህን ሥራ ሰማዮችን ባየሁ ጊዜ፥ ጨረቃንና ከዋክብትን አንተ የሠራሃቸውን፥
keetiin hojjetamanii, gara ji'aa fi urjoota warra ati dhaabdee yeroon ilaalu,
1.161421
ጭቃውን ሲያራግፉት ግን ያዩትን ነገር ማመን ከበዳቸው በጣምም ተገረሙ።
" Isaan yommuu Qur'aanatti amanuu fi hordofuu didan, wanta Qur'aana keessatti waadaa galame yommuu argan garmalee gaabbu.
1.161308
እግዚአብሔር ጥበብ ነው።
Eeben Lummaa
1.161254
በርካታ አይሁዳውያንንም ሆነ በርካታ አሕዛብን ወደ ራሱ መሳብ ችሏል።
Yihudoota keessaa fi saboota kan biraa keessaa namoonni heedduun duuka buutuu isaa ta'anii turan.
1.161183
እኔ እግዚአብሔር ጠባቂው ነኝ፤ ሁልጊዜ አጠጣዋለሁ፤ ማንም እንዳይጐዳው በሌሊትና በቀን እጠብቀዋለሁ።
Ani Waaqayyo Ibsaa Barabara Siif Nanta,a Ulffina kootu Ifake ta,a male Si,achi Guyya Biiftuun Halkanis Jiini Ifasiif Hinta,u
1.161145
ዕውቀት ያለው ሰው ዕውቀት የሌለውን ሰው ድካም በትንሽ ዋጋ ይገዛዋል።
Kan jedhu irratti namni madaallii guutee barsiisu hin kaane sababiinsaas waa'ee isaa beekumsa ga'aa sababa hin qabaanneef.
1.16113
እንደነዚያም አልህን እንደረሱትና ነፍሶቻቸውን እንዳስረሳቸው ሰዎች አትኩኑ።
Akka warra Rabbiin dagannaan lubbuu isaanii isaan dagachiise hin ta'inaa.
1.16106
"የምታመልኩትን ዛሬውኑ ምረጡ።
"Laa ha illa anta subhaanaka innii kuntu min adzhalimiin."
1.161047
በእነርሱ እኖራለሁ በመካከላቸውም እመላለሳለሁ፥ አምላካቸውም እሆናለሁ እነርሱም ሕዝቤ ይሆናሉ።
"Ani muka waynichaa ti isin immoo damoota isaa ti; inni anatti qabatee jiraatu, anis isatti jiraadhu, isa ija baay'ee kan godhatu. "
1.161031
ትክዱ በነበራችሁት ምክንያት ዛሬ ግቧት (ይባላሉ) ።
(64) Ee gala Maanta gaalimadinii darteed.
1.160976
አላህንም ምሕረትን ለምኑት።
Ilaah dembi dhaaf wayddiisasho.
1.160942
ግን እንዴት ጥበቡ በዝቶልሃል!
Innaa Lillahi Wa Innaa Ilihir Raji'uun!
1.160898
ከእናንተም ተቀዳሚዎቹን በእርግጥ ዐውቀናል።
Isinirraa nama (Qur‟aana) kijibsiisullee ni beeyna.
1.160881
እርሱ ፡ ፈጥሯታልና ፡ ባሕር ፡ የእርሱ ፡ ናት
Galaana waaqatu uume.
1.160697
ሰይጣን እንዳትለግሱ ድኽነትን ያስፈራራችኋል።
"Sheyxaanni hiyyummaan isin sodaachisa, wantoota fokkataattis isin ajaja.
1.160541
(ሀ) 'ታላቁ መከራ' የሚጀምረው እንዴት ነው?
(a) "Rakkinni guddaan" kan jalqabu akkamitti?
1.160472
አዳም፣ እንዳይበላ ከተከለከለው ዛፍ በላ።
aadmi shareef nahiin hooN maiN kyaa bhalaa,
1.160377
" ወደናትህ በልብ የሚፈስን ነገር ባሳወቅን ጊዜ ፡ ፡
Naannay Munaay Bachoon kaa Hath Haalka hee hoota haay
1.160344
ስለዚህ ጸጋና ሀብታችን ናት።
SHin halaqati neeni olau baanaagaa ufaittokkona.
1.160295
በየመቃብር ቤቱ ወድቀው በረሃብ ለሚያጣጥሩት በበሽታ ለሚሰቃዩት ልድረስላቸው።
"Robbighfirlii warhamnii wajburni warfa;ni warzuknii wahdinii waafinii wa'fu aanii."
1.160255
አላህ እንዲህ ብሏል ፡- ‹‹ጌታችሁም ፡- ብታመሰግኑ በእርግጥ እጨምርላችኋለሁ፣ብትክዱም (እቀጣችኋለሁ) ፤ቅጣቴ በእርግጥ ብርቱ ነውና በማለት ባስታወቀ ጊዜ፣ (አስታውስ) ።
Yeroo Gooftaan keessan [akkana jechuun] labse [yaadadhu], "Yoo Na galateefattan [qananii Kiyya irraa] isiniifin dabala.
1.16009
አላህም እርሱ ከሰጪዎች ሁሉ በላጭ ነው።
Allahummah dinii (dinaa) fiiman hadaiit.
1.160047
የእግዚአብሔርን ሐሳብ ማስቀየር ካልቻልን፣ ለምን እንጸልያለን?
Yaada Waaqayyoo jijjiruu erga hin dandeenyee, maaliif kadhannaa?
1.159822
8:32 ለገዛ ልጁ ያልራራለት ነገር ግን ስለ ሁላችን አሳልፎ የሰጠው ያው ከእርሱ ጋር ደግሞ ሁሉን ነገር እንዲያው እንዴት አይሰጠንም?
8:32 "Waaqayyo ilma isaa utuu hin mararsiifatin hunduma keenyaaf dabarsee erga kennee, waan hundumaas immoo ilma isaa wajjin tola nuuf hin kennuu ree?"
1.159602
የበደሉን መነሻም እንዲሁ።
Thanu pedha ga arichindii pain kii.
1.15957
ምልክቶችንም እንዲሁ!
Waah, mazaa aaya!
1.159436
ይህንንም ያደረገው ሰዎች እግዚአብሔርን እንዲፈልጉና ምናልባትም ዳሰው እርሱ ማግኘት እንዲችሉ ነው፤ ሆኖም እርሱ ከእኛ ከእያንዳዳንቸን የራቀ አይደለም።
Kanas Waaqayyoon akka isaan barbaadaniif, qaqqabataniis akka isa argataniif godhe; amma illee Waaqayyo hunduma keenyatti fagoo miti.
1.159387
በብልቶቻችሁ ውስጥ ከሚዋጉ ከእነዚህ ከምቾቶቻችሁ አይደሉምን ?
mangaraa oirdoo yum bichihgui haaguur yavaad baina ve?
1.159337
(እንደየሥራው) ዋጋን ማግኘትም ፤ ኋኝ ነው ፤ (የማይቀር ነው) ፡ ፡
dhabbaco Dhabbac u jiifsasho (qof). ld dhambacaadso.
1.159265
2 አምላክ በሰው ልጆች ላይ መከራ እንዲደርስ የፈቀደው ለምንድን ነው?
2 Waaqayyo rakkinni akka jiraatu maaliif heyyame?
1.15925
'ታላቁ መከራ' የሚጀምርበትን ጊዜ ማፋጠን እንደማንችልም የታወቀ ነው።
Akkasumas yeroo "rakkinni guddaan" itti jalqabu saffisiisuuf homaa gochuu hin dandeenyu.
1.15917
በዚያን ወቅት ሕዝብህ ይኸውም በመጽሐፍ ላይ ተጽፎ የተገኘ እያንዳንዱ ሰው ይተርፋል።
Bara sanattis kitaaba irratti barreeffamee kan argame uummanni kee hundi tokkoon tokkoon isaa ni fayya"
1.159147
ከዚያም ከእነሱ በኋላ ሌሎችን የክፍለ ዘመናት ሕዝቦች አስገኘን።
Sana booda uumama biraa [daa'ima] isa goone.
1.158949
የሚያውቃችኹ ሰላም ተብላችኅል።
aasmaan zamiin kii KHabar nahii.n
1.158754
አዎን እግዚአብሔር አሁንም ተአምራትን ያደርጋል።
Eeyye Waaqayyo amma iyyuu dinqii godha.
1.158714
አልመሲህም አለ፡- "የእስራኤል ልጆች ሆይ!
Masiihis (Iyyasuus) ni jedhe:'Yaa ilmaan Israa'il!
1.158404
ጥያቄ፤ መቼ /እንዴት መንፈስ ቅዱስን እንቀበላለን?
Gaaffii: Yoom/ Akkamiin Hafuura Qulqulluu fudhannaa?
1.15819
ነብያት ፡ ነን ፡ ባዮች ፡ በስሙ ፡ የነገዱ
Anna rasuulallaaHi (saw) qaala ... wa laka fii jimaa'i zaujatika ajrun.
1.158132
ልጆች ከሆንን ወራሾች ደግሞ ነን፤ ማለት የእግዚአብሔር ወራሾች ነን፥ አብረንም ደግሞ እንድንከበር አብረን መከራ ብንቀበል ከክርስቶስ ጋር አብረን ወራሾች ነን።
Nuyi ijoollee Waaqayyoo erga taanee, warra waan hundumaa argatan in taana; waan kana hundumaas Waaqayyoo biraa in arganna; Kristosii wajjin erga dhiphannee, isaa wajjin immoo ulfaachuudhaaf, waan Kristos argatu hundumaas isaa wajjin in arganna.
1.158132
ልጆች ከሆንን ወራሾች ደግሞ ነን፤ ማለት የእግዚአብሔር ወራሾች ነን፥ አብረንም ደግሞ እንድንከበር አብረን መከራ ብንቀበል ከክርስቶስ ጋር አብረን ወራሾች ነን።
Nuyi ijoollee Waaqayyoo erga taanee, warra waan hundumaa argatan in taana; waan kana hundumaas Waaqayyoo biraa in arganna; Kristosii wajjin erga dhiphannee, isaa wajjin immoo ulfaachuudhaaf, waan Kristos argatu hundumaas isaa wajjin in arganna.
1.158075
በእረኞቻቸውም ላይ እረኞችን አቆማለሁ ፤ ከእንግዲህ ወዲህ አይፈሩም ፣ አይደፍሩምም አይጎድሉም ፥ ይላል እግዚአብሔር።
Isaan "Gooftaan keenya Allaah dha" jedhanii ergasii san irratti gadi dhaabbatan, sodaan isaan irra hin jiru; isaan hin gaddanis.
1.157987
ጥያቄ፤ ለምን እግዚአብሔር ቀናተኛ ነው?
Gaaffii: Maaliif Waaqayyo hinaafaa dha?
1.157971
(እናንተ ያመናችሁ ሆይ ጾም በነዚያ ከናንተ በፊት
Waaaayyy ahead of you!
1.157922
እና እኔ ከጠራሁ ፣ ስልኩን ከዘጋሁ እነሱም ያስከፍሉኛል ?
Ma tunkay i soo qaban haddaan Timirlahaa dhaafin
1.157761
ጥፋትና ጉስቁልና በመንገዳቸው አለ፤ የሠላምን መንገድ አላወቋትም፤ እግዚአብሄርን መፍራት በዐይናቸው የለም።
Karaa isaan irra darban irra diiguu fi gadadachuutu jira; isaan karaa nagaas immoo hin beekan, Waaqayyoon sodaachuun yaada isaanii keessa hin jiru.
1.157729
ጥፋቱን በተረዳ ጊዜ ወደ ቤቱ ለመመለስ ወሰነ (ቁጥር 18) ።
Yol tarifi al Balleessaa isaa yeroo bare, gara manaatti deebi'uu murteesse (lakkoofsa 18).
1.157663
በተጨማሪም በሰማይ ያሉት ሠራዊት በነጭ ፈረሶች ተቀምጠው ይከተሉት ነበር፤ እነሱም ነጭና ንጹሕ የሆነ ጥሩ በፍታ ለብሰው ነበር።
Loltuun waaqa keessa immoo uffata quncoo talbaa adii fi qullaa'aa uffatani fardeen adadii irra ta'aani isa duukaa in bu'an.
1.157607
አይሁዶች ቃል ኪዳኑን አፈረሱ፣ የአላህን መገለጥ ክደው ነቢያትን በግፍ ገደሉ።
Yihuudonni waadaa isaa ni diigan, mul'ata Allaah ganuudhanis raajota ni ajjeesan.
1.157601
በምድር ፡ መፈጠሬን ፡ የተራገምኩበት
itnee ba.Dee duniyaa me.n bhee koee nahee.n teraa,
1.157398
ማን የማን ቅጥረኛ እንደሆነም አላህ ስለሚያውቅ ሱና ወዳጅ ወንድም እና እህቶቼ ሆይ!
yaa ayyuhaa alnnabiyyu ittaqi allaaha walaa tuthi'i alkaafiriina waalmunaafiqiina inna allaaha kaana 'aliiman hakiimaan
1.157398
እርግጥ እሱ 'ጸሎት ሰሚ' አምላክ ነው።
Uumamaan, Uumaa kadhanna.
1.157229
" አለች፤ የበሩን ቁልፍ እየከፈተች።
Ayuu yidhi Suldaan Keyse Bedde
1.157191
ፈሪሐ እግዚአብሔር አይታይበትም።
Laa ilaaha illaallaahu, hayyum baaqin.
1.157177
እንደነዚያም አልህን እንደረሱትና ነፍሶቻቸውን እንዳስረሳቸው ሰዎች አትኩኑ።
Akka warra Rabbiin dagannaan lubbuu isaani isaan dagachiise hin ta'inaa.
1.157175
እሱ በግልጽ እንደሚታየው የከፍተኛ ደረጃ ዜጎችን ህይወት እየኖረ ነው ፣ እናም እኛ ሁሉንም እንመሰክራለን ።
Robbanaa aatinaa fiddun-yaa hasanataw wafil aakhiroti hasanataw waqinaa 'adzaabannaar.
1.157142
ናቸው የሚመሩት፣
baa hanuunto.
1.15705
እሱ ግን እንዲህ አለው: "ማልቀስ አታድርግ.
Furmaata: "Osoo hin hubatin hin gugatin.
1.156956
መንፈስቅዱስ በእነርሱ ላይ በመጣ ጊዜ ሽማግሌዎቹ ምን ሆነው ነበር ?
Ŋarra nhumalaŋ dhu dhuwal buŋgawanhany ŋal'maraman dharpalilyaman?"
1.156856
ም ግብር የከፈሉ፤
Ajarkooda gaadhsii,
1.156849
ከምድርም አላጠፋችሁምን?
Bal Jinku muu isaga laftiisa dardaro?
1.156818
ለሞትም ዳርገዋል፤ ንብረታቸውን ዘርፈዋል።
kan ajjeessee fi kan bakka buuteen isaanii dhabames danuu dha.
1.156815
ከምድር ምንን እንደፈጠሩ አሳዩኝ፤
Umama kee dhiisii, addunyaa ani si uume keessa jiraadhuu !!!
1.156805
አምላክ በነገሮች ሁሉ አብዝቶ ይባርክህ ክንድህን ያበርታው።
alle ha idin xafido dhamaan dhaqaatiirta.
1.156801
በሞት ጥላ መካከል እንኳ ብሄድ፥ አንተ ከእኔ ጋር ነህና ክፉን አልፈራም፤ በትርህና ምርኩዝህ እነርሱ ያጽናኑኛል።
Ani bowwaa dukkanaa sodaachisaa keessa yoon deeme iyyuu, hamaan anatti dhufa jedhee hin sodaadhu; ati ana wajjiin jirta, uleen keeti fi dhaabbanni kee ana in jajjabeessu.
1.156532
እኛን ፡ ደካሞችን ፡ የአፈር ፡ ልጆችን
Eeyyee maatii qabna, eeyyee ijoollee hindhabnu;
1.156497
ልብህን ለአንተ አላሰፋንልህምን ?
Haddana aan kuu darrayn ?
1.156374
በርሷ ላይ በገሀነም እሳት ዉስጥ በሚጋልባትና ግንባሮቻቸውም ጎኖቻቸውም፣ ጀርባዎቻቸዉም፣ በርሷ በሚተኮሱ ቀን፣ አሳማሚ በሆነ ቅጣት አብስራቸው፤ ይህ ለነፍሶቻችሁ ያደለባችሁት ነው ታደልቡት የነበራችሁትንም ቅመሱ ይባላሉ።
Guyyaa ibidda jahannam keessatti ishee (qabeenya walitti kuusaa turan) irratti hoo'ifamu, kan addi isaanii, cinaachi isaaniti fi dugdi isaanii isheen gubamu "Kuni waan isin lubbuu keessaniif kuusaa turtaniidha.
1.156155
ሁሉም ያገኛሉ እንደ በደላቸው፤
Masan fees he hundi aa saathun bhar ve,
1.156151
ከሰላም እንቅልፉ ከምትቀሰቅሰው፣
Yaa qeerroo sammmuu qara,
1.156007
እንደዚሁ ትገነዘቡ ዘንድ ሙታንን
saasu jee ya bahu jyoo reve ,
1.155911
እግዚአብሔርን አይፈሩ።
innaallah ha maa'sshobiriin..
1.15572
22መጥቼ ባልነግራቸው ኖሮ ኀጢአት ባልሆነባቸው ነበር፤ አሁን ግን ለኀጢአታቸው የሚሰጡት ምክንያት የላቸውም።
22 Utuu ani dhufee isaanitti hin dubbanne ta'ee, cubbuu isaanitti hin ta'u ture; amma garuu cubbuu isaaniif waan itti qabatan hin argatan*.
1.155237
በእርግጥም ፍጻሜያቸውን ወደፊት ያውቃሉ።
Mana la ogeen go'aankooda.
1.155225
አለው፤ አባቴ ሆይ!
Lubbuun kunis kana yeroo argitetti "Abbaa koo!
1.155221
ምድሪቱ ትፈርድባታለች;
jedhu cuftis murtii gumiitti dhihaata;