score
float32 1.04
1.25
| Amharic
stringlengths 8
496
| Lingala
stringlengths 10
500
|
|---|---|---|
1.249435
|
ይከልከሉ፤ ወደፊት (የሚደርስበቸውን) በእርግጥ ያውቃሉ።
|
Mais bakosambua.
|
1.249024
|
እናም ድነዋል እላችኋለሁ።
|
Mpe nalobi epai ya bino ete babikisamaki.
|
1.248991
|
+ 9 ደግሞም በእኛና በእነሱ መካከል ምንም ልዩነት አላደረገም፤+ ከዚህ ይልቅ በእምነታቸው የተነሳ ልባቸውን አነጻ።
|
9 Mpe, atiaki bokeseni te kati na biso na bango, pamba te apetolaki mitema na bango na nzela ya kondima.
|
1.248957
|
አምላክ ሌሎች ሰዎች በቃልም ሆነ በተግባር እንዲያጽናኗችሁ በማነሳሳት ድጋፍ ሊሰጣችሁ ይችላል።
|
Akoki kosunga yo na nzela ya maloba mpe misala ya basusu.
|
1.24893
|
"ልጆች ስለ ቴክኖሎጂ የተሻለ እውቀት አላቸው።
|
"Bana bayebi makambo mingi oyo etali baaparɛyi.
|
1.24876
|
እነሆ፣ እርሱ የዓለም ህይወትና ለብርሃን ነው።
|
Tala, azali bomoi mpe mwinda mwa mokili.
|
1.248206
|
"የምድር ሁሉ ዳኛ" ምንጊዜም ትክክል የሆነውን ነገር ያደርጋል
|
"Mosambisi ya mabele mobimba" asalaka ntango nyonso oyo ezali sembo
|
1.247179
|
አዳም፣ እንዳይበላ ከተከለከለው ዛፍ በላ።
|
Adama alyaki mbuma ya nzete oyo bapekisaki ye.
|
1.247055
|
እነዚህን ሁሉ የፈጠረ ማን ነው?
|
Nani azalisaki biloko oyo nyonso?
|
1.246732
|
ጥቅሱ "ጻድቃን ምድርን ይወርሳሉ፤ በእሷም ላይ ለዘላለም ይኖራሉ" በማለት ይገልጻል።
|
Alaki boye: "Bayengebene bakozwa mabele, mpe bakofanda wana seko."
|
1.246539
|
በተጨማሪም ይሖዋ አምላክ ለሰውየው ይህን ትእዛዝ ሰጠው፦ "በአትክልቱ ስፍራ ውስጥ ከሚገኘው ዛፍ ሁሉ እስክትረካ ድረስ መብላት ትችላለህ።
|
Lisusu Yehova Nzambe apesaki moto etinda oyo: 'Nzete nyonso ya elanga, okoki kolya yango ndenge olingi.
|
1.24639
|
እነሆ:, ሰዓቲቱ ቀርባለች, የሰው ልጅ በኃጢአተኞች እጅ አልፎ ይሰጣል.
|
Botala, ngonga ekomi pene mpe Mwana ya Moto bakabi ye na maboko ya batu ya masumu.
|
1.246314
|
ይህን ሁልጊዜ ለመታሰቢያዬ አድርጉት' አላቸው።
|
Alobaki: "Bókoba kosala boye mpo na kokanisa ngai."
|
1.246046
|
"የማይታየው" አምላክ ይታይሃል?
|
Omonaka "Moto oyo amonanaka te"?
|
1.24578
|
3 የጥበብና የእውቀት ውድ ሀብት ሁሉ በሚገባ ተሰውሮ የሚገኘው በክርስቶስ ውስጥ ነው።
|
, Bar 11:33 m. ya kimvwama, ya mayele
|
1.245267
|
ከጭፍን ጥላቻ የጸዳ ዓለም ይመጣ ይሆን?
|
Kokanisela basusu mabe ekosila ntango nini?
|
1.244605
|
መላእክት በአሁኑ ወቅት ምን እያከናወኑ እንዳሉ ሙሉ በሙሉ ማወቅ አንችልም።
|
Tokoki koyeba te makambo nyonso oyo baanzelu bazali kosala lelo oyo.
|
1.24431
|
ሆኖም አምላክን እጅግ የሚያስደስቱት ሌሎች መሥዋዕቶችም አሉ።
|
Kasi, ezali na bambeka ya lolenge mosusu oyo esepelisaka Nzambe.
|
1.243384
|
በመሆኑም መከራ የሚያመጣብን አምላክ እንደሆነ ያምናሉ።
|
Yango wana, bamonaka ete bampasi na biso mpe eutaka epai ya Nzambe.
|
1.242849
|
እናም እንዲህ ሆነ ሌላኛዋ መርከብም ሄደች፤ እርሷም የት እንደደረሰችም አላወቅንም ነበር።
|
Mpe esalemaki ete masuwa moko masusu mananaki lokola; mpe wapi makendeki toyebi te.
|
1.242743
|
እናም ከዚህ በተጨማሪ፣ የእነርሱን ነፍስ ከሲዖል እንዳዳነ በሚገባ ታስታውሳላችሁን?
|
Mpe lisusu, ekangi bino mpenza bokundoli ete abikisaki bozo bwa bango uta o limfelo?
|
1.242679
|
፴፬ አዎን፣ እንዲህም ይላል፥ ወደ እኔ ሀኑ፣ እናም ከህይወት ዛፍም ለፍሬ ትካፈላላችሁ፤ አዎን የህይወትን ሐዳቦና ውኃ መበነፃ ትመገባላችሁ እናም ትጠጣላችሁ፤
|
34 Iyo, alobi: Yakani epai ya ngai mpe bokolia mbuma ya nzete ya bomoi; iyo, bokolia mpe bokomele limpa mpe mai ma bomoi na bonsomi;
|
1.242643
|
2 የዚህችን እህት ስሜት መረዳት ትችላለህ?
|
2 Okoki komitya na esika ya ndeko mwasi wana?
|
1.241859
|
የእግዚአብሔርንስ ቃላት አልተናገረምን፣ እናም አባቴ አልማስ አላመናቸውምን?
|
Elobaki ye te maloba ma Nzambe, mpe tata wa ngai Alama endimaki ye mango te?
|
1.24122
|
፲፪ በመንገድ ዳርም ያሉት የሚሰሙ ናቸው፤ ከዚህ በኋላም ዲያብሎስ ይመጣል አምነውም እንዳይድኑ ቃሉን ከልባቸው ይወስዳል።
|
12 Baoyo bazali na nzela, ezali bato oyo bayokaka Liloba ya Nzambe, kasi Satana ayaka kolongola yango na mitema na bango, mpo ete bakoka kondima te mpe babika te.
|
1.240917
|
እሱም "የሰጠሁህን መጽሐፍ" በማለት መለሰልኝ።
|
Ayanolaki ete, "Buku oyo napesaki yo."
|
1.240641
|
7 ኢየሱስም መልሶ፦ እኔ የማደርገውን አንተ አሁን አታውቅም፥ በኋላ ግን ታስተውለዋለህ አለው።
|
7 Yesu azongiselaki ye: 'Likambo nazali kosala, ozali kososola yango te sik'oyo, kasi okososola yango sima!
|
1.240127
|
ከሁሉም በላይ ደግሞ በየዕለቱ ላነጋግረው የምችል በሰማይ የሚኖር አባት አለኝ።
|
Na nyonso, nazali na Tata na likoló oyo nasololaka na ye mikolo nyonso.
|
1.239678
|
እግዚአብሔር ቀንና ሌሊት ወደ እርሱ ለሚጮኹ ምርጦቹ አይፈርድላቸውምን?
|
Bongo Nzambe akosala te ete likambo ya bato na ye oyo aponaki, oyo babelelaka ye butu moi, ekatama na bosembo atako azali komonisela bango motema molai?"
|
1.239327
|
እግርህን በድንጋይ እንዳትሰናከል በእጃቸው ያነ theeሃል።
|
Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etuta libanga te!'
|
1.238546
|
እነሆ፣ እንዲህ እላችኋለሁ በአንድ በኩል የሆነው በሌላ በኩልም ይሆናል፤ እናም ለእያንዳንዱ ሰው እንደስራው ይሆንለታል።
|
Tala, nalobi epai ya bino, ete ezali o ngambo yoko lokola ezali o esusu; mpe ekozala epai ya moto engebene na mosala mwa ye.
|
1.238506
|
በእኔ ቀናት እንዲሆን ዘንድ እግዚአብሔር ይፍቀደው፤ ነገር ግን በፍጥነት ወይም ዘግይቶ ቢሆን ይሁን፣ በእዚህም እደሰታለሁ።
|
Elinga Nzambe ete ekoka kozala o mikolo mya ngai; kasi yango ezala mosika te to mosika, o yango nakosepela.
|
1.238424
|
ስለ እውነተኛው አምላክ የማውቀው ነገር አልነበረም።
|
Nayebaki ata eloko te mpo na Nzambe ya solo.
|
1.237676
|
በየዕለቱ ወደ እሱ እጸልይ ስለነበር የአምላክ ሰላም ልቤን ጠብቆልኛል።
|
Kimya ya Nzambe ebatelaki motema na ngai ntango nazalaki kobondela ye mikolo nyonso.
|
1.237664
|
በመሆኑም ይህን እውነት ለሌሎች ለማካፈል ጓጉተው ነበር።
|
Mpe bazalaki na mposa makasi ya koyebisa yango epai ya basusu.
|
1.237654
|
ከበርካታ ዘመናት በፊት የኖረው ኤሊሁ "ዕድሜ ይናገራል፤ ረጅም ዘመን ጥበብን ያስተምራል" ብሏል።
|
Elihu alobaki ete: "Mikolo yango moko eloba, mpe ebele ya bambula eyebisa bwanya."
|
1.237619
|
ከእኔ ራቁ, ከዓመፃም ሁሉ እናንተ ሠራተኞች!
|
Bolongwa liboso na ngai, bino nyonso bato bosalaka mabe!"
|
1.237522
|
እነሆ እንዲህ እልሃለሁ፤ በዚህን ጊዜ ያለው ነፍስ በክርስቶስ መምጫ ጊዜ እንደሚኖረው ነፍስ ለእግዚአብሔር ውድ የሆነ አይደለምን?
|
Tala, nalobi epai ya yo, ezali te bozo boko o ntango eye na motuya epai ya Nzambe lokola bozo boko bokozala o ntango ya boyei bwa ye?
|
1.237341
|
እንግዲህ የምትበሉ ወይም የምትጠጡ ብትሆኑ ወይም ማናቸውን ነገር ብታደርጉ ሁሉን ለእግዚአብሔር ክብር አድርጉት።
|
Yango wana, ezala soki bokolia, to bokomela: na nyonso bokosala, bosala yango mpo na lokumu ya Nzambe.
|
1.236891
|
ግን ይህ ሁሉ ከአምላክ መንግሥትና ከ1914 ጋር ምን ግንኙነት አለው?
|
Kasi, nyonso wana etali Bokonzi ya Nzambe mpe dati ya 1914 na nini?
|
1.23688
|
"ስለዚያ ቀንና ሰዓት ከአብ ብቻ በቀር የሰማይ መላእክትም ሆኑ ወልድ፣ ማንም አያውቅም።
|
[32] Mpo na likambo etali mokolo wana to ngonga, moto moko te ayebi yango, ata baanzelu na likolo, ata Mwana, kasi kaka Tata nde ayebi yango.[33] Bokeba!
|
1.236706
|
አምላክን ማንም አልፈጠረውም፤ መጀመሪያም የለውም።
|
Moto te akelá Nzambe; Nzambe azali na ebandeli te.
|
1.236565
|
በ2015 ምን ለማድረግ ቆርጠሃል?
|
Ozali na ekateli ya kosala nini na boumeli ya mobu 2015?
|
1.236318
|
ሰዎች፣ ኖኅ የሚሰጣቸውን ማስጠንቀቂያ ለመስማት ፈቃደኞች አልነበሩም
|
Na bosembo nyonso, Noa asakolaki nsango ya makebisi ya Yehova.
|
1.236307
|
+ 42 ስለዚህ ጌታችሁ በየትኛው ቀን እንደሚመጣ ስለማታውቁ ምንጊዜም ነቅታችሁ ጠብቁ።
|
42 Yango wana bokengela malamu; pamba te boyebi te mokolo Nkolo na bino akoya!
|
1.236192
|
14 ጌታችን ከይሁዳ ነገድ እንደወጣ የታወቀ ነው፤ ሙሴ ደግሞ ከካህናት ጋር በተያያዘ ስለዚህ ነገድ ምንም የተናገረው ነገር የለም።
|
14 Pamba te, eyebani polele ete Nkolo na biso abimaki na libota ya Yudea, mpe mpo na libota ya yudea, Moyize alobaki eloko moko te na oyo etali banganga-Nzambe.
|
1.236098
|
" እንግዲህ የምትበሉ ወይም የምትጠጡ ብትሆኑ ወይም ማናቸውን ነገር ብታደርጉ ሁሉን ለእግዚአብሔር ክብር አድርጉት።
|
Yango wana, ezala soki bokolia, to bokomela: na nyonso bokosala, bosala yango mpo na lokumu ya Nzambe.
|
1.236096
|
የሚሰብኩት መልእክትና የሚሰብኩበት ምክንያት
|
nsango oyo basakolaka mpe ntina oyo basakolaka yango?
|
1.236096
|
የሚሰብኩት መልእክትና የሚሰብኩበት ምክንያት
|
nsango oyo basakolaka mpe ntina oyo basakolaka yango?
|
1.236037
|
አዎን፣ እናም ለእነርሱ ያለውንስ ምህረትና ታላቅ ፅናት በሚገባ ታስታውሳላችሁን?
|
Iyo, mpe ekangi bino mpenza bokundoli bwa ngolu mpe motema molai mwa ye ona bango?
|
1.23533
|
መላእክት ከአምላክ ፈቃድ ጋር በሚስማማ መልኩ ለእውነተኛ የአምላክ አገልጋዮች ጥበቃ ያደረጉባቸው ጊዜያት እንዳሉ መጽሐፍ ቅዱስ ይናገራል።
|
Biblia emonisi ete mpo na kokokisa mokano ya Nzambe, na bantango mosusu, baanzelu babatelaki basaleli ya sembo ya Nzambe.
|
1.235277
|
የሚያሳዝነው ነገር፣ ብዙ መላእክት በአምላክ ላይ ዓመፁ።
|
Likambo ya mawa, baanzelu mingi batombokelá Nzambe.
|
1.234844
|
ለአፍታ እንጂ፤ ክፉ ሰው አይዘልቅም፤ ስፍራውንም ብታስስ፤ አታገኘውም።
|
"Etikali kaka mwa ntango moke, moto mabe akozala lisusu te; mpe okotya mpenza likebi na esika na ye, akozala te.
|
1.234423
|
" (ዮሐንስ 8:44) ሐሰተኛ ከመሆኑም ሌላ በአምላክ ላይ ዓመፀ።
|
(Yoane 8:44) Akómaki mokosi mpe atombokelaki Nzambe.
|
1.234223
|
፯ በጌታ የሚድኑት ሀእነኚህ ናቸውና፤ አዎን፣ እነዚህ መጨረሻ ከሌለው የጨለማው ምሽት የወጡት፣ የተለቀቁት ናቸው፤ እናም እንደዚህም ይጸናሉ ወይም ይወድቃሉ፤ እነሆም፣ መልካምም ይሁን መጥፎ ለማድረግ በራሳቸው ላይ ለፈራጅ ይሆናሉ።
|
7 Baye bazali baye bakosikolama na Nkolo; iyo, baye bazali baye bakamatami libanda, baye babikisami na butu ezanga nsuka ya molele; mpe boye bakoteleme to bakokweya; mpo tala, bazali basambisi ba bangomei, soko bakosala bolamu to bobe.
|
1.234181
|
፳፩ እናም አሁን እንዲህ ሆነ አልማ እነዚህን ቃላት ለእነርሱ በተናገረ ጊዜ፣ እጁን ዘርግቶ በኃይል እንዲህ በማለት ይጮህ ነበር፥ አሁን ሀየንስሃ ጊዜ ነው፣ የደህንነት ቀን ቀርባለችና፤
|
21 Mpe sikawa esalemaki ete elobaka Alama maloba maye epai ya bango, atandolaki loboko la ye epai ya bango mpe abelelaki na mongongo moko mokasi, kolobaka: Sikawa ezali ntango mpo ya koyambola, mpo mokolo mwa lobiko mopusani penepene;
|
1.234116
|
አማኝ የሆኑት ባል ወይም ሚስት ተስፋ መቁረጥ የለባቸውም።
|
Na likambo ya boye, mobali mondimi to mwasi mondimi azali ya kokangama te.
|
1.23342
|
እኔ እንዲህ እላችኋለሁ፤ አዎን፣ ማንኛውም ዘር እራሱን ሀመሰል ዘር ይሰጣል።
|
Nalobi epai ya bino, Iyo; mpo nkona na nkona ekobotaka na elilingi ya yangomei.
|
1.233137
|
ገና, እነርሱ ዓመፀኛ.
|
mais oluli mwasi.
|
1.233028
|
፲፱ እንዲህ እላችኋለሁ፣ በዚያን ቀን በንፁህ ልባችሁና በንፁህ እጃችሁ እግዚአብሔርን ለመመልከት ትችላላችሁን?
|
19 Nalobi epai ya bino, ekoki bino kotala likolo na Nzambe o mokolo mona na motema moko peto mpe maboko sembesembe?
|
1.232901
|
እነዚያም ያመኑት
|
Esengo mpo na bandimi,
|
1.232543
|
አምላክ ለእኛ ከሁሉ የተሻለው ነገር ምን እንደሆነ የሚያውቅ ከመሆኑም ሌላ የጥበብ ሁሉ ምንጭ ነው።
|
Nzambe ayebi oyo eleki malamu mpo na biso mpe bwanya nyonso eutaka epai na ye.
|
1.23248
|
በመሆኑም ቶማስ "ጌታ ሆይ፣ ወዴት እንደምትሄድ አናውቅም።
|
Toma atuni: "Nkolo, toyebi epai ozali kokende te.
|
1.232309
|
የአምላክ ስም ማን እንደሆነ፣ ምን ትርጉም እንዳለው እንዲሁም ስለ ባሕርያቱ ምን እንደሚገልጽ እንድታነብ እንጋብዝሃለን።
|
Talá soki nkombo ya Nzambe nani, soki ndimbola na yango nini, mpe oyo yango ezali koteya biso mpo na bizaleli na ye.
|
1.232293
|
የምድር አሕዛብ ሁሉም በዘርህ ይባረካሉ፥ ቃሌን ሰምተሃልና።
|
Mabota nyonso na nse bakopambolama mpo na bana ["momboto," NW] na yo, mpo ete yo osili kotosa monɔkɔ na ngai."
|
1.232197
|
አንተ ክርስቶስ ከሆንክ በግልጽ ንገረን" አሉት።
|
Soki ozali Kristo, yebisá biso polele."
|
1.232083
|
ከዚያም እንዲህ አለ፦ 'ይህን ሕልም የገለጠልህ አምላካችሁ ነው።
|
Alobaki: 'Nzambe na yo amonisi yo ndɔtɔ yango.
|
1.231713
|
እርሷም፣ "ጌታዬን ወስደውታል፤ የት እንዳኖሩትም አላውቅም" አለች።
|
Azongiselaki bango: 'Balongoli Nkolo na ngai, mpe nayebi te soki batie ye wapi!
|
1.231273
|
በእነሱ ምክንያት የሚሰደዱ ብፁዓን ናቸው ፍትህመንግሥተ ሰማያት የእነሱ ናትና።
|
Esengo na baoyo baniokwamaka mpo na bosembo, pamba te Bokonzi ya Likolo ezali ya bango.
|
1.231126
|
ባየኸውና በሰማኸው በሰው ሁሉ ፊት ምስክር ትሆንለታለህና።
|
15 Pamba te, okozala temwe na ye epai ya bato nyonso, mpo oyebisa bango makambo nyonso oyo omoni mpe oyoki.
|
1.230808
|
ለቤተሰቤ የበለጠ ትኩረት መስጠት ያስፈልገኝ ነበር።
|
Nasengelaki kotyela libota na ngai likebi mingi.
|
1.230753
|
26 የእውነትን እውቀት ከተቀበልን በኋላ ወደን ኃጢአት ብናደርግ ከእንግዲህ ወዲህ ስለ ኃጢአት መሥዋዕት አይቀርልንምና፥
|
26 Pamba te, sima ya koyeba makambo ya solo, soki tosali masumu na nko, mbeka mosusu etikali te mpo na masumu,
|
1.229844
|
አንደኛ ‹መላእክትም ያሉትን (አስታውስ) ፡- መርየም ሆይ!
|
Baanzelu balobi na Lota ete: 'Salá noki!
|
1.229645
|
፴፭ እንግዲህ ታላቅ ብድራት ያለውን ድፍረታችሁን አትጣሉ።
|
35 Bongo bobwaka elikya na bino te; Pamba te elikya yango ezali na lifuti moko ya monene penza.
|
1.229313
|
ባል እንዲህ ይላል፦ "እኔና ባለቤቴ ትዳር በመሠረትንበት ወቅት አክብሮት ስለ ማሳየት ያለን አመለካከት የተለያየ ነበር።
|
Mobali alobi: "Ntango tobalanaki, ngai ná mwasi na ngai tozalaki na makanisi ekeseni na likambo etali komonisa limemya.
|
1.229255
|
ከሰዎች በተቃራኒ አምላክ ሁሉንም እውነታዎች ያውቃል።
|
Nzambe akeseni mpenza na bato mpo ayebaka makambo nyonso.
|
1.229188
|
10 በተለይ የእኛ ትኩረት የሚያሻቸው እነማን ናቸው?
|
10 Nani mpenza tosengeli kotyela likebi?
|
1.229111
|
ቤተሰቧን ዳግመኛ ላታያቸው ትችላለች።
|
Mbala mosusu akomona bato ya libota na ye lisusu te.
|
1.228819
|
"ነገር ግን ወደ ሌላ ገሠጸው አለ, "አንተ እግዚአብሔርን ፍሩ አይደለም, በዚሁ ፍርድ ውስጥ ነህ አይቶ?
|
Apameli moninga na ye, alobi: "Yo ozali kobanga Nzambe te, awa yo ná moto oyo bozwi lisambisi moko?
|
1.228717
|
የሚደሰቱም የሚከፉም አይሆኑም።
|
Banguna bakosepela te,
|
1.228682
|
ስለ ጽድቅ የሚሰደዱ ብፁዓን ናቸው፥ መንግሥተ ሰማይ የእነርሱ ናትና ።
|
Esengo na baoyo baniokwamaka mpo na bosembo, pamba te Bokonzi ya Likolo ezali ya bango.
|
1.228599
|
ጥር 2013 _ የዓለም መጨረሻ ሊያስፈራህ ይገባል?
|
Sanza ya Janvier 2013 _ Osengeli kobanga nsuka ya mokili?
|
1.228509
|
ክርስቶስ ይህን መከራ ይቀበል ዘንድና ወደ ክብሩ ይገባ ዘንድ ይገባው የለምን?
|
Esengelaki nde te ete Kristo anyokwama na makambo wana mpe akɔta na nkembo na ye?"
|
1.228302
|
እናም ብዙዎች የጌታን ድምፅ የሰሙ ወደ ምድረበዳው ሸሹ፤ በብዙ ስብከትና ትንቢቶችም ይመሩ ነበር።
|
Mpe bakendeki libanda lya mboka o kati ya esobe, lokola mingi balingaki koyokemela epai ya mongongo mwa Nkolo; mpe bakambemaki na mateya mpe mabikuli mingi.
|
1.228013
|
ሰዎች አንተን መፍራታቸውን እንዳቆሙ ተናግረሃል።
|
Olobi ete bato batiká kobanga yo.
|
1.227655
|
እንደ ዳዊት ሁሉ አንተም በሆነ ነገር ልትናደድ ትችላለህ።
|
Ndenge moko na Davidi, likambo moko ekoki mpe kosilikisa yo.
|
1.227614
|
28እነርሱም፣ "ታዲያ የእግዚአብሔርን ሥራ ለመሥራት ምን ማድረግ አለብን?
|
28 Bongo batunaki ye: 'Esengeli tosala nini mpo tosala misala ya Nzambe?
|
1.227454
|
የወደደውን ደግሞ እንዳሻው ይሾማል፣ ይሸልማል።
|
Au seya sena kesaleyewi mokopo seyanase Koteyewi ima wa:la:ya hepe olokeyatelawa kinaposakeye.
|
1.227396
|
እነዚያ ከእርሱ ሌላ ያሉት ምንን እንደፈጠሩ እስኪ አሳዩኝ።
|
Yebisa ngai ozua nani yango yoko ekelamu ya nzambe,
|
1.22726
|
10 ፤ ብርን የሚወድድ ሰው ብርን አይጠግብም፤ ባለጠግነትንም የሚወድድ ትርፉን አይጠግብም፤ ይህም ደግሞ ከንቱ ነው።
|
Kasi, akomaki mpe boye: "Moto oyo alingá palata akotonda palata te, mpe moto alingá bozwi akotonda mpe lifuti te.
|
1.227239
|
ወንድም ፒርስን በጣም እንደምንናፍቀው የታወቀ ነው።
|
Ya solo, tozangi mpenza ndeko Pierce.
|
1.227141
|
ከአላህም በኩል የማታውቁትን ዐውቃለሁ።
|
Nzokande ngai nayeeli bino sango ya Nzambe oyo bozali kosambela, atako boyebi ye té.
|
1.227087
|
እኔን አልታዘዙም፤ የሐሰት አምላክ እያመለኩ ነው።
|
Batosi ngai te mpe bazali kosambela nzambe ya lokuta.'
|
1.2264
|
በእምነታቸው ምክንያት የታሰሩ - ሩሲያ
|
Bakangami mpo na kondima na bango - Russie
|
1.226213
|
ከዚያ በኋላ አራቱ መላእክት አውዳሚ ነፋሳቱን ይለቅቃሉ፤ ታላቂቱ ባቢሎንም ትደመሰሳለች።
|
Na nsima baanzelu bakotika "mipɛpɛ minei ya mabele," mpe bolɔzi monene ekobanda.
|
1.225707
|
ሌሎች የሚሠሩት ስህተት እንቅፋት አይሁንብህ
|
Kotika te ete mabunga ya basusu ebɛtisa yo libaku
|
1.225638
|
17 መጽሐፍ ቅዱስን ማጥናት ለብዙዎቻችን ቀላል ላይሆን ይችላል።
|
17 Koyekola Biblia ekoki kozala likambo ya pɛtɛɛ te mpo na mingi kati na biso.
|
1.224932
|
ይሁን እንጂ፣ ብዙ ጦርነትና የከፋ ፀብ ነበራቸው፣ እናም ከጊዜ ወደ ጊዜ በሰይፍ ወደቁ፤ ቋንቋቸውም ተበላሽቶ ነበር፣ ምንም የታሪካቸውንም ሀመዝገብ አላመጡም ነበር፤ እንዲሁም ፈጣሪያቸው መኖሩን ካዱ፣ እናም ሞዛያ ወይም የሞዛያ ህዝብ ሊረዷቸው አልቻሉም።
|
Nzokande, bazalaka na bitumba mingi mpe boweli bwa ndongo, mpe bakweyaka na mopanga mbala na mbala; mpe lokota la bango lobebaki; mpe bamemeki makundoli te elongo na bango; mpe bawanganaki bozali bwa Mokeli wa bango; mpe Moziya, to bato ba Moziya, bakokaki kososola mango te.
|
1.224671
|
'ኃጢአት ወደ ዓለም የገባው' የመጀመሪያዎቹ ሰዎች ሆን ብለው በፈጣሪያቸው ላይ ባመፁበት ጊዜ ነው።
|
Lisumu "ekɔtaki na mokili" ntango baboyaki kotosa Mozalisi na bango.
|
1.224528
|
ከዚያም ምኞት ከፀነሰች በኋላ ኃጢአትን ትወልዳለች" በማለት ይናገራል።
|
Na nsima mposa wana, ntango ekoli, eboti lisumu."
|
Amharic-Lingala_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Amharic-Lingala_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 155816
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Amharic, Lingala
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Amharic: The first sentence in the pair (language 1).Lingala: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 15