score
float32 1.04
1.23
⌀ | Afrikaans
stringlengths 9
494
⌀ | Ganda
stringlengths 1
500
|
|---|---|---|
1.168805
|
En Ek sal julle bring in die Adamah [die adamiet se Aarde] van JisraEl.
|
Niigaan ogowe giniijaanisinaanig ji babizindamowaad owe nakeyaa ge-ani-izhi-gaagiigidowaad.
|
1.1688
|
34 Omdat ek vir 'n groot menigte gesidder het,
|
34amu ki aiywei tuiyet ne oo,
|
1.16877
|
Inwoners het daarna nadergestaan en die verdagte aangerand.
|
Awo nno webavudde nebatandika okwenyoola ne poliisi mu kibuga.
|
1.168707
|
Wat sal gebeur wanneer die predikingswerk klaar is?
|
Kiki ekinaabaawo ng'omulimu gw'okubuulira amawulire amalungi gumaliriziddwa?
|
1.168373
|
Indien gewenst, redundant uitgevoerd
|
Akitaka kunyonya inyonyeke ,
|
1.168277
|
How will I die (I better die in my sleep).
|
Nnyinza ntya okugaziya ku buweereza bwange?'
|
1.168221
|
Gebruik dus jou denkvermoë om juiste kennis op te doen.
|
N'olwekyo kozesa obusobozi bwo obw'okulowooza osobole okufuna okumanya okutuufu.
|
1.16798
|
3 "In daardie dae en in daardie tyd,
|
3 "Kubanga laba! mu nnaku ezo era mu kiseera ekyo,
|
1.167929
|
"Julle is nie beter as ek nie" (3)
|
"Temunsinga n'akatono" (3)
|
1.167929
|
"Julle is nie beter as ek nie" (3)
|
"Temunsinga n'akatono" (3)
|
1.167836
|
5 Die handelaars het natuurlik teruggekeer.
|
5 Kya lwatu, oluvannyuma abasuubuzi baakomawo.
|
1.167697
|
Ja, dit sal geldig bly totdat God se bedoeling daarmee bereik is.
|
Ni, ni mala awantu awa Katonda nio oeere owuesani.
|
1.167263
|
18 Die huis van Jakob sal 'n vuur word,
|
18 Ennyumba ya Yakobo eriba muliro,
|
1.167147
|
So behandel vroue vriendelik.
|
Olw'okuba abayimbi baganza abakazi bano nga balina abakyala baabwe kuno, basalawo okubeera nabo mu mukwano ogw'ekyama.
|
1.166748
|
Antwoord: Neen, alles wat de rekenkunde, algebra,
|
N'addamu nti, 'Yee', olwo Abaami bonna ne babuuza bwe batyo, ne baddayo mu bifo byabwe.
|
1.166707
|
Die (ver) leiers van ons volk swyg.
|
abanatukulembera, batume abantu abaatukulembera, batukulemberere ensi,
|
1.166657
|
En getuig van Hem
|
usi la testa o boom bye bye,
|
1.166504
|
"Moenie bang wees nie, Abram,
|
"Totya Ibulaamu,
|
1.16634
|
Daarom geniet dit wat op jou pad kom en wees dankbaar vir dit wat God jou geskenk het.
|
Okunyikira enyo okola ibaada, okuyitiriza okwebaza ebyengera bya allah, nokunyerera kukkubo eryobulungamu
|
1.166051
|
"Julle was eens duisternis." - 5:8.
|
"Nale omwa li omulaulu." - 5:8.
|
1.165838
|
Dirtyroulette is in die waarop een die een list.
|
Kandi ibbwa kyamabya indi omwatsi owali omwa kitabu kirebe atheghekawa kutsibu-tsibu busana n'abandu balebe, isithwe?
|
1.165172
|
God is met ons!"
|
Nzaambi kakala yeto!"
|
1.164941
|
Die vleis moes op daardie selfde dag geëet word. - 2Kr 29:31.
|
Ennyama yalinanga okuliibwa ku lunaku olwo lwennyini. - 2By 29:31.
|
1.164786
|
Onthou dat ek julle eie vlees en bloed is.'"
|
Era mukijjukire nti ndi ggumba lyammwe era mubiri gwammwe.'"*
|
1.164642
|
Hoeveel vriende het jy op Facebook?
|
Olina emikwano gy'abasajja emeka ku facebook?
|
1.164598
|
en hoe ons toekoms in die hiernamaals lyk en wat dit is.
|
Obulamu bw'omu nsi bwa kiseera kitono, buggwaawo, naye tulinayo ensi empya, oluvanyuma lw'okutegana n'obulamu buno, mu nsi omuli okuwummula era n'emirembe.
|
1.164345
|
En allermins het hulle opdragte gegee; nee, hulle het opdragte ontvang.
|
5Nâfumya obugoma bwâbo nâshubibazigira n'omurhima gwoshi; bulya obukunizi bwâni bwahwîre kuli bo.
|
1.163896
|
3 Nog 'n teken is in die hemel gesien.
|
3 Akabonero akalala ne kalabika mu ggulu.
|
1.163827
|
In een oomblik het die oordeel oor jou gekom!"
|
Kubanga mu ssaawa emu omusango gwakyo gusaliddwa.'
|
1.163135
|
"As daar gevind is dat iemand se naam nie in die boek van die lewe geskrywe staan nie, is hy in die vuurpoel (hel) gegooi."
|
Abo abalisanga nga amannya gabwe tegali mu kitabo kyabulamu balisalirwa omusango okumanya ekigera ky'ekibonerezo kyebalifuna mu nyanja ey'omuliro.
|
1.163126
|
nie Terry.
|
kelly: ok bye terry
|
1.162922
|
Israel het sy Maker vergeet (14)
|
Isirayiri yeerabidde Omutonzi we (14)
|
1.162767
|
Daai geskeide (of byna) vrou (en man) sindroom gaan oor selfbeeld.
|
Ssabuuni alimu ebirungo ebyonoona akabubi akaweweera mu bukyala bwo ate omu bamussaamu ebirungo ebikaza.
|
1.162668
|
Want wy die Straff verdienet haen
|
O ye kin wa'n kirikiri bayi, if balling na crime,
|
1.162433
|
Ja my vrou is my drukker!"
|
diba o ten bwam bwam. na bodu bwasumwe no.
|
1.162411
|
Die Jardins
|
bye bye Gardens..
|
1.162377
|
Al my mense in die dorp weet immers dat jy 'n deugsame vrou is.
|
Abantu bange bonna ab'omu kibuga, bamanyi ng'oli mukazi mwegendereza.
|
1.162376
|
So maak gereed om jou selfoon QoQaïser!
|
ugei yeke kemen oguuleji obonyin you bayiqsar zoun nayiman [Dorji]
|
1.162312
|
Die twee groepe het in mekaar se gesigte gepraat.
|
Korwa erio, aba babere bakamanya ase emioyo yabo ime buna okoigwana n' egento ekiya.
|
1.162278
|
Dit maak God se genade vandag tasbaar.
|
Naye leero kikkirizibwa okwogera ku mikisa abantu ba Katonda gye bafuna mu kiseera kino!
|
1.16224
|
Die doodde ik onverdiend, God weet."
|
Ebinaddirira byonna mbikwasizza Katonda y'amanyi ky'antegekedde," bwe yagambye.
|
1.162211
|
"Bly asseblief kalm," het hy op Twitter laat hoor.
|
Awummule mirembe," Museveni bwe yagambye mu bubaka bwe yatadde ku mukutu gwe ogwa Twitter.
|
1.162093
|
en sê: Waar is die belofte van sy wederkoms?
|
bya kusakasaka byabo 4 kebanena'mba: "Lelo kitatyi kya kwikala'po kwandi kyalailwe kidi pi?
|
1.162061
|
Die van Arabien beseven,
|
Kandi waarab' omu mukingo, waa-
|
1.161815
|
"Uit Egipte het ek my seun geroep" (1)
|
"Nnayita omwana wange okuva e Misiri" (1)
|
1.161661
|
Kort daarna kry hy 'n brief van die nuwe koning van Persië.
|
Mangu ddala bafuna ebbaluwa okuva eri kabaka omuppya owa Buperusi.
|
1.161468
|
Ad by Jak -; Wat is it en hoe te fuortsmite?
|
Ye abaffe,kibuga ki ekitalina kifo kissaamu batambuza bigere kitiibwa ne kireka abalejjesa buli kye basanze okufuuka ebimuli ebirabwako ayingira n'akifuluma?
|
1.161384
|
My ouers het nie gegaan nie, maar ek het.
|
Bazadde bange tebaagenda naye nze nnagenda.
|
1.161284
|
Toe God alles gemaak het - Audio
|
Katonda bwe yatonda buli kintu - Audio
|
1.161276
|
Hoe weet ons dat Jesus nie alleen sal regeer nie?
|
Tutegeerera ku ki nti Yesu tajja kufuga yekka?
|
1.161251
|
"Julle was eens duisternis." - 5:8.
|
"Nale omwa li aantu yomomilema." - 5:8.
|
1.160993
|
Kry ons dit nog reg om die water (die lewende God) by die mense te kry?
|
abajeemu; ffe tunaabaggira amaizi mu lwazi muno? 11 Musa n'ayimusa
|
1.160656
|
Ek getuig dat daar geen god is behalwe Allah.
|
Nkakasa nti tewali kisinzibwa kubutuufu wabula Allah yekka.
|
1.160558
|
Beskadigede varer.
|
Damaged goods.. - munyoli mwende
|
1.160493
|
und nehm mit Dankbarkeit, en dankbaar aanneem
|
Kala ho tambula ko oinakuwanifwa nopehe na okwoongaonga, nokuli naayo ya fa idinifa.
|
1.160131
|
God is geduldig.
|
Katonda mulindirire n'okugumikiriza; empisa eno nno tugyetaaga nnyo.
|
1.159982
|
Ons is vreesbevange."
|
Awali Katonda sitidde."
|
1.159854
|
Wat is die wederkoms en wagraping?
|
Maalu akulala ne kubika kwee
|
1.15985
|
Ek het alles gesien wat Laban aan jou gedoen het.
|
kubanga ndabye byonna Labbaani by'akukolera.
|
1.159764
|
Maar as hulle afwend, dan waarlik, Allah hou nie van die ongelowiges " (03:32).
|
Amakulu: {naye ate bwaba agenze okuva wooli, ayanguwa mu nsi n'ayonoona, n'azikiriza amalimiro n'ebiramu, ne Allah tayagala bwononyi.} Kn; Al-Bakara: 205
|
1.159435
|
Of om julle senuwees te toets.
|
Au Sumbawanga maana kwako nanga imetua/
|
1.159313
|
1 Luister hierna, priesters!
|
1Muwulire kino mmwe bakabona!
|
1.159283
|
Die profeet (Salla Allahualihi wa sallam) antwoord: "Allah weet die beste.
|
Abalire ntya: "nabona oku embere ayemere enyigirizo y'obufuke, bihemere arhange amenye Mungu olaganyize obufuke."
|
1.15924
|
Maak eers vrede met jou broer - Hoe?
|
Sooka Otabagane ne Muganda Wo - Mu Ngeri Ki?
|
1.15924
|
Maak eers vrede met jou broer - Hoe?
|
Sooka Otabagane ne Muganda Wo - Mu Ngeri Ki?
|
1.159231
|
(Om sonderli) nghe saken die hi alleene weet
|
Naye nga teri ayanukula, okuggyako okuwulira okulaajana n'ebintu ebiggundibwa ku bisenge.
|
1.15879
|
Eers nadat dit gelees (en herlees) is, kan daar gevra word waaroor die vers eintlik gaan.
|
Abo abagala okukebera okunyonyola kuno basobola okukufunamu omugaso singa basooka okukusoma kwona, awo nebaddayo ne bakebera ebyawandiikibwa ebilondedwa okusobola okunyonyolebwa obulungi.
|
1.158669
|
Maar kom ons kyk, hoe is jou geloofsvrug (of gebrek daaraan), sodat ons jou daaraan kan ken?
|
N'oluvannyuma bye tunaaba tukoze kwe banaasinziira okutuwa obubonero era mulinde mujja kulaba Ssempijja y'ani?' bwe yakkaatirizza.
|
1.158652
|
Sê," Voorwaar die kennis van die Dag van die opstanding is dit met Allah, maar die meeste mense nie weet nie.
|
amatendo gonna ga Allah -kulw'amazima okweyoleka kubulimba- , wabula abasinga obungi mubo -mu bantu- tebamanyi} 39:29.
|
1.1584
|
Indien wel (en dit lyk so vir my) gebruik die staat sy mag om wanbetalers beet te kry.
|
Kale bw'abeera ne ssente entono, alaba tezimumala era ekiddirira kuba kubba za banne aweze ez'okudiibuuda.
|
1.158369
|
Nou kan ek tot God bid as my geliefde Vader en Vriend.
|
Kati nsobola okusaba Katonda nga mmutwala nga Kitange era Mukwano gwange.
|
1.158359
|
God het die lewe van sy Seun in die hemel geneem en dit binne-in Maria gesit.
|
Kalunga okwa tumu Omwana kombanda yevi okuza megulu mokulundululila omwenyo gwe moshivalelo shomukadhona Omujuda, Maria.
|
1.158288
|
121 Ek het gedoen wat reg en regverdig is.
|
121 Nkoze eby'obwenkanya era eby'obutuukirivu;
|
1.158173
|
Kan jy vir Saul en Abner daar onder sien?
|
Osobola okulaba Sawulo ne Abuneeri wansi awo?
|
1.158048
|
Ek weet ook dat jy 'n goeie hart het.
|
mmanyi nga wakola ekyo ng'olina omutima omutuukirivu, era nange ne
|
1.157968
|
En allermins het hulle opdragte gegee; nee, hulle het opdragte ontvang.
|
Abaafunye ebisago ebitonotono abo tobala wabula buli eyafunyenga waayita nga yeetegula ekibabu.
|
1.157961
|
Indien u weet, verstrek asseblief die reg (te). *
|
Kale abasajja mugendenga mu kaboozi nga mumanyi, mulongoose omulimu.
|
1.15767
|
Sal Hy dan self blind wees?
|
Simanya yeeyita mpumumpu?
|
1.157577
|
God weet jou hart is seer.
|
ku meso a bantu, ino Leza uyukile mityima yenu, mwanda kyokya kimona bantu bu kizunzulwe
|
1.157412
|
Tot dusver het ons die Bybel met 112 Chinese mense gestudeer!
|
Mu kiseera kino, twakayigiriza Abacayina 112 Bayibuli!
|
1.157346
|
152 Lank gelede het ek van u herinneringe geleer,
|
152 Okuva edda n'edda nayiga mu biragiro byo,
|
1.15723
|
Die insigte daaroor verskil dan ook van godsdiens tot godsdiens.
|
Naye, olugero lukyuka mu ngeri enyuma Katonda bw'abikkula amaaso ge okumulaga oluzzi lw'amazzi.
|
1.157208
|
Ek sal nie toelaat dat julle my jongste seun, Benjamin, neem nie.'
|
Sijja kubakkiriza kutwala mwana wange asembayo obuto Benyamini.'
|
1.157062
|
Verduidelik jou verantwoordelikhede in jou huidige pos.
|
Akabaha obusondoli obuwene ngoku mwanga tsemera obunyethu bwenyu.
|
1.156893
|
Sinai by tiie hand of Moses.
|
Ilusozi Sinaayi n'omukono gwa Musa.
|
1.156874
|
Leuk! om in.
|
awesome! gonna enter!
|
1.156855
|
Daar is geen God behalwe U nie, die Ewig-Vergewende, die Mees Milddadige.
|
ekyengera ky'okusonyiwaakwo kunkomerero y'olunaku, Ai, katonda wange oyo awatali katonda yenna okujjakoye era tewali asonyiwa by'onoono mulalayenna okujjakoye.
|
1.156431
|
Kan jy 'n foto van my neem?
|
Could you take a photograph of me?....Osobola okunkuba ekifaananyi?
|
1.156333
|
en ons sal Sy volk wees.
|
So mutweyune kubanga ffe lutindo eri abantu.
|
1.156305
|
16 Want soos julle op my heilige berg gedrink het,
|
16 Nga bwe mwanywera ku lusozi lwange olutukuvu,
|
1.156294
|
O my goddelike Broer!"
|
obbage ÿaraõennu, namma kíðala-saþgama-dãvaþge!
|
1.156055
|
Waarvandaan is hulle afkomstig?"
|
naye ate bano, baava wa?' "
|
1.155986
|
17 Ek sal nie sterf nie, nee, ek sal lewe,
|
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu,
|
1.155928
|
Nooit 'n kondoom gebruik meer as een keer.
|
Kikyamu okukozesa kondomu omulundi ogusukka mu gumu.
|
1.155897
|
Wie van ons kan leef met voortdurende gebrand?"
|
Ani ku ffe ayinza okubeera awamu n'omuliro ogutaliggwaawo?"
|
1.155869
|
Ons is so dankbaar."
|
Bano balina obuggaga mu mitima era tubeebaza nnyo," Mayiga bwagambye.
|
1.155705
|
Doe, zonder tydvermyden (zonder uitstel) wat noodig is.
|
ketululwa, ka ku sa abelwa hande kwa lituso ze ne ba fiwanga ka zazi ni zazi.
|
1.15563
|
'Ons kan nie ophou praat nie' (20)
|
"Tetuyinza kulekera awo kwogera" (20)
|
1.155621
|
Nadat jy Bitcoin ontvang het, kan jy daarmee doen wat jy wil.
|
Ng'omaze okufuna Bitcoin osobola okukola buli ky'oyagala.
|
1.155507
|
Hy wou gehad het dat die mens Sy vriend, wat die aarde sou versorg, moes wees.
|
Aakuthimbinga ayehe omugoyi mboka yali methigathano ndika oyali ya pewa oonzapo omolwa okukutha ombinga kwawo.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.