score
float32 1.04
1.24
⌀ | Afrikaans
stringlengths 9
499
| Chichewa
stringlengths 9
500
⌀ |
|---|---|---|
1.242655
|
Ons het alles verlaat en u gevolg; wat sal daar dan vir ons wees?"
|
Ife tasiya zinthu zonse ndi kukutsatirani, kodi tidzapeza chiyani?"+
|
1.241534
|
Nee - maar hulle is naby ... in Ohio;).
|
Ayi - koma ali pafupi... ku Ohio;).
|
1.240464
|
Hulle wou dieselfde boek bestudeer.
|
Iwo ankafuna kuphunzira buku limodzimodzilo.
|
1.238854
|
Indien iemand u nadert,
|
"Ngati (amene yamfikira imfayo) adali mmodzi wa woyandikitsidwa (kwa Allah;)
|
1.236953
|
Maar Moses het geweet dat God dinge kon verander.
|
Koma Mose ankadziwa kuti Mulungu angasinthe zinthu.
|
1.235053
|
So jy sal almal hier verras (en nie) nie.
|
Kotero inu mudzadabwitse aliyense pano (osati).
|
1.234035
|
En sý hand is uitgesteek, en wie kan dit afwend?"
|
Dzanja lake latambasulidwa ndipo ndani angalibweze?
|
1.232835
|
Dollars, ja, as dit waar is.
|
Madola, inde, ngati ndi zoona.
|
1.231843
|
Byvoorbeeld, dit is waar dat u al baie jare hier in Parys woon?"
|
Mwachitsanzo, ndizowona kuti mwakhala kuno ku Paris kwazaka zambiri?"
|
1.231091
|
Ek vind dat ek dieselfde moet doen, Douglas.
|
Ndikupeza kuti ndiyenera kuchita zomwezo, Douglas.
|
1.230472
|
Wat sou met ons kinders gebeur?" - Janet, Verenigde State.
|
Nanga ana angawa ziwathera bwanji?" - Janet, United States.
|
1.230036
|
Ontvang jy "voedsel op die regte tyd"?
|
Kodi Mukulandira "Chakudya pa Nthawi Yoyenera?"
|
1.229423
|
Het julle gesien wat God se naam is?"
|
Tsopano mwaliona dzina la Mulungu?"
|
1.229176
|
Die in haar al-smeltend geweld me omsloot,
|
ndi kundinyoza Ine pa zitunda zawo,
|
1.229014
|
hallo, jammer, maar ons kan nie hierdie maand na Indië stuur nie.
|
moni, pepani koma sitingatumize ku India mwezi uno.
|
1.228019
|
Jy moet stil bly en leer oor Napoleon! ."
|
Muyenera kukhala chete ndi kuphunzira za Napoleon! ."
|
1.227394
|
Douglas, ons blog is dieselfde sedert 1999.
|
Douglas, blog yathu yakhala chimodzimodzi kuyambira 1999.
|
1.227232
|
Bid ons dat God sal ingryp waar ouers (en die gemeenskap) faal?
|
"Iwo adati: "Kodi watidzera kuti timpembedze Allah Yekha ndikusiya zomwe ankapembedza makolo athu?
|
1.222037
|
Ons weet nie waar ons gaan (herhaling)
|
Ife sitikudziwa kumene tikupita (kubwereza)
|
1.221706
|
6 April: Ons kan hierdie lewe nie meer verdra nie.
|
Epulo 6th: Sitingathenso kupirira moyo uno.
|
1.22133
|
Het U hier gekom om ons voor die tyd [kairos] te pynig?
|
Kodi mwabwera kuno kudzatizunza nthawi yake isanafike?"
|
1.221149
|
Hier is drie dinge wat ek kan doen (en jy kan ook!):
|
Nazi zinthu zitatu zomwe ndingathe kuchita (ndipo inunso mutha!):
|
1.221086
|
Indien God u in die verlede genees het, wees dankbaar.
|
Ngati mpatau omenya nkhondo mmalo mwa Mulungu unapatsidwa kwa inu, muyenera kumuthokoza Iye cifukwa cha umeneu.
|
1.221076
|
Ah! se sapeste,
|
Ndithu nthawi ya Allah ikabwera siyichedwetsedwa (ngakhale pang'ono) mukadakhala mukudziwa."
|
1.220845
|
Want Juliet is 'n droom "
|
Chifukwa, a Juliet ndi maloto "
|
1.220345
|
Hoeveel onthou jy van elke boek?
|
Kodi mumakumbukira zochuluka motani za buku lililonse?
|
1.220015
|
Kyk wat sê hy omstreeks 9: 25 ... oeps!
|
Onani zomwe akunena pafupi 9: 25... oops!
|
1.219618
|
Ek sal jou altyd lief hê, Emerson! "
|
Ndidzakukondani nthawi zonse, Emerson! "
|
1.219192
|
'Niemand het die doel met sy hand gesien nie, nie eens ek nie.
|
"Palibe yemwe anawona cholingacho ndi dzanja lake, ngakhale ine.
|
1.218858
|
en 20 = die afstand wat ek wil haal
|
ndi 20 = mtunda womwe ndikufuna kuti ndipeze
|
1.218301
|
Kan ons almal ons geld terugkry, Wikipedia?
|
Kodi tonse titha kubweza ndalama zathu, Wikipedia?
|
1.218024
|
Ek praat vandag met Pat Coyle.
|
Lero ndimalankhula ndi Pat Coyle.
|
1.217707
|
17 Kinders moet ook kalm bly.
|
17 Ananso ayenera kukhala odekha.
|
1.217509
|
Januarie 2013 _ Moet jy die einde van die wêreld vrees?
|
January 2013 _ Kodi Muyenera Kuopa Kutha kwa Dzikoli?
|
1.216659
|
'N Ware man gekom, verander alles wat ek weet
|
A mwamuna weniweni anafika, anasintha chirichonse chimene ine ndikuchidziwa
|
1.215973
|
Hoe het die vrees van God Dawid versterk?
|
Kodi kuopa Mulungu kunamulimbitsa bwanji Davide?
|
1.215756
|
Een herder nadert,
|
ya towa mwigni bawo mtsabdzani,
|
1.215166
|
U kan almal bid, maar nie dieselfde dag nie.
|
Mutha kumapemphera onse, koma osati tsiku lomwelo.
|
1.214546
|
Ek is 'n man tussen 17 en 35 in Kanada.
|
Ndine wamwamuna pakati pa 17 ndi 35 ku Canada.
|
1.214214
|
Hy weet presies wat hy moet doen en waarom. - Johannes 11:1-10.
|
Iye akudziŵa mwatsatanetsatane zimene ayenera kuchita komanso chifukwa chimene ayenera kuzichitira. - Yohane 11:1-10.
|
1.214207
|
Moenie nou kyk nie, maar ek dink jou vrou is hier!
|
Wow ^ Usati uyang'ane tsopano koma ine ndikuganiza mkazi wako ali pano! (yopangidwa)
|
1.213748
|
'Die aarde en die werke daarin sal ontdek word'
|
"Dziko Lapansi ndi Ntchito Zake Zidzaonekera Poyera"
|
1.213603
|
In Egipte is dit die Nuwe Jaar genoem, en
|
Mu Igupto iwo amatchedwa Chaka Chatsopano, ndipo
|
1.213348
|
Gister was my familie en vriende daar en ek het weg. "
|
Dzulo banja langa ndi abwenzi analipo ndipo ine ndinachoka. "
|
1.213081
|
Ek het dit in Februarie 2020 gekoop om vir skoolprojekte te gebruik.
|
Ndinagula izi mu February wa 2020 kuti ndigwiritse ntchito popanga sukulu.
|
1.212776
|
Hulle was kalm en het niks verkeerd doen nie?
|
Iwo anali wodekha ndipo sanachite choipa chilichonse?
|
1.21191
|
As Ons Doodgaan en Daarna?←⤒🔗
|
Kodi tikadzafa ndi kukhala fumbi (Tidzaukanso?)
|
1.211155
|
En hoe was my straf!
|
Tayang'ana, chidali bwanji chilango Changa (pa iwo!)
|
1.211117
|
so, en ek is jou ma / pa, "of" jy sal dit doen omdat
|
kotero, ndipo ndine amayi / abambo anu, "kapena" Inu mudzachita chifukwa
|
1.210693
|
Hy sal groot wees en die Seun van die Allerhoogste genoem word."
|
Ananena kuti: "Ameneyu adzakhala wamkulu ndipo adzatchedwa Mwana wa Wam'mwambamwamba.
|
1.210434
|
of het is alleen van nut voor diegene die het ontvangt;
|
kapena ngati munthu waganyu woyembekezera malipiro ake,
|
1.210135
|
Ek benodig 25 of 50 google speelkaart
|
Ndikufuna 25 kapena 50 google play card
|
1.210031
|
Maar die profeet vra: "Wie is 'n God soos [Jehovah]?"
|
Komano mneneriyu akufunsa kuti: "Ndani Mulungu wofanana ndi [Yehova]?"
|
1.209875
|
Ek is nou ongeveer 'n derde van die boek en geniet dit.
|
Ndili pafupi ndi gawo limodzi mwa magawo atatu a bukuli pompano ndipo ndikusangalala nalo.
|
1.209858
|
Dus, is daar enige werk vir my in Jordanië?
|
Kotero, kodi pali ntchito iliyonse kwa ine mu Jordan?
|
1.209122
|
Ek haat Yelp.
|
Ndimadana ndi Yelp.
|
1.209052
|
President van die Verenigde State van Amerika, wat 20 geword het.
|
Purezidenti wa United States of America, amene anakhala 20.
|
1.208985
|
Dit sê: "Die regverdiges sal die aarde besit, en hulle sal vir ewig daarop woon."
|
Iye analonjeza kuti: "Olungama adzalandira dziko lapansi, ndipo adzakhala mmenemo kwamuyaya."
|
1.208521
|
8 Sit jou hand op hom.
|
8 Ika dzanja lako pa iyo.
|
1.20818
|
Die hen; vóór gehad.
|
ya amene Adalipo patsogolo pawo,
|
1.207946
|
Ek is baie gelukkiger." - Karen.
|
Ndikuona kuti tsopano ndine munthu wosangalala kusiyana ndi kale." - A Karen.
|
1.207798
|
Wat jy moet weet oor die 81,000 Hacked Facebook-rekeninge
|
Zimene Mukuyenera Kudziwa Zokhudza 81,000 Hacked Facebook Akaunti
|
1.207485
|
Maar ek was 30 jaar lank die enigste Getuie in die familie."
|
Kwa zaka 30 m'banja mwathu Mboni ndinali ine ndekha."
|
1.207386
|
Necker & hele gebied is heeltemal verwoes.
|
Necker & dera lonse lawonongedwa kwathunthu.
|
1.207094
|
Die nuwe wêreld - Sal jy daar wees?
|
Dziko Latsopano - Kodi Mudzakhalamo?
|
1.206955
|
Ek wens Andy sou hieraan gedink het:
|
Ndikulakalaka Andy akadaganizira izi:
|
1.206843
|
Hierdie seun [Iniesta] gaan ons almal aftree "
|
Mwana uyu [Iniesta] akutichotsa ife tonse "
|
1.206771
|
Ek het gesê: "Kan ons gaan, pa?
|
Ine ndinati: 'Kodi ife tingakhoze kupita, abambo?
|
1.206546
|
Sê: "Waarom het God jou straf vir jou sondes" [Al Maidah: 18].
|
Nena: (Iwe Mtumiki) "Nchifukwa ninji Allah amakukhaulitsani kamba ka machimo anu?
|
1.206543
|
In 1977 het my man ons verlaat.
|
Ndiyeno mu 1977, mwamuna wanga anatithawa.
|
1.206501
|
En Elisa antwoord: Laat dan n dubbele deel van u gees op my kom.
|
Pamenepo Elisa anati: "Chonde, awiriwa zina mwa mzimu wanu zitha kubwera kwa ine ."
|
1.206432
|
Seën vandag, geliefde vader, aan elkeen wat aan tafel is;
|
Dalitsani lero, atate wokondedwa, Kwa aliyense amene ali patebulopo;
|
1.206357
|
God is met ons!"
|
Ndithu Allah ali nafe pamodzi."
|
1.206234
|
Nou het dit geword soos 'n tweede huis, ek hou daarvan om in Dubai te bly.
|
Tsopano zakhala ngati nyumba yachiwiri, ndimakonda kukakhala ku Dubai.
|
1.206168
|
Eendag hoop ek om die jaarlikse konferensie by te woon!" - Bonnie
|
Tsiku lina ndikuyembekeza kudzapezeka pamsonkhano wapachaka!" - Bonnie
|
1.206118
|
2 Jesus was nie bang nie.
|
2 Yesu sanachite mantha.
|
1.2061
|
Ek het baie geleer ... oor die Britse kultuur.
|
Ndinaphunzira zambiri ... zokhudzana ndi chikhalidwe cha Britain.
|
1.205843
|
Elke Turkse burger moet trots en trots wees op hierdie.
|
Mzika aliyense wa Turkey ayenera kunyada ndi kunyada ndi izi.
|
1.205743
|
Laat niemand vir u sê dat geld (of begroting) nie praat nie.
|
Musalole kuti aliyense akuuzeni kuti ndalama (kapena bajeti) siziyankhula.
|
1.205657
|
Sy beheer my, Ek kan gaan psigo
|
Iye amalamulira ine, Ine ndikhoza kupita psycho
|
1.205653
|
Ons aanbeveling vir jou mode / mode: Fashion24 ...
|
kuimilidwa wathu kwa mafashoni anu / Fashion: Fashion24 ...
|
1.205573
|
Soos Moses kom jy miskien voor 'n moeilike besluit te staan.
|
Monga Mose, mwina mukufunika kusankha zinthu zovuta kwambiri.
|
1.205465
|
@beto, maak die bladsy oop en sê UK 😉
|
@beto, tsegulani tsambalo ndikunena UK 😉
|
1.205343
|
Wenn die Engel singen,
|
Pamene angelo kuimba ndi chisangalalo wachifundo,
|
1.205315
|
God is judgement-proof.
|
Allah ndiye Mwini kuweruza komanso Ndiye Mboni pa zomwe zili zoona.
|
1.205122
|
Moon Ek verstaan, Ek dink.
|
Moon ndikumvetsetsa, Ndikuganiza.
|
1.204847
|
Die lewe bestaan uit aksie (of stilte) oomblik tot oomblik.
|
moyo) Kupatula (nthawi) yochepa.
|
1.204775
|
Duitsland moet ook verander,
|
Germany komanso akuyenera kusintha,
|
1.204709
|
4 Begryp jy wat Salomo bedoel het?
|
4 Kodi mukumvetsa zimene Solomo anatanthauza?
|
1.204202
|
Sedertdien het ek televisie in Melbourne geskiet. "
|
Kuyambira nthawi imeneyo ndakhala ndikusewera ma TV pa Melbourne. "
|
1.2042
|
des te meer van verborgene."
|
Ngodziwa zedi (zinthu) zobisika."
|
1.204175
|
PS: Ek beantwoord hierdie vraag lank gelede terug.
|
PS: Ine anayankha funso ili motalika kumbuyo chilimwe chatha.
|
1.204037
|
"Ek bid wanneer ek probleme het.
|
Mayi wina wa ku Ghana, dzina lake Magdalene, anati: "Ndimapemphera ndikakumana ndi mavuto.
|
1.203979
|
Vrees God, nie mense nie (4-7)
|
Gopani Mulungu, tayu anthu (4-7)
|
1.203935
|
Hy neem altyd dinge uit my lessenaar.
|
Nthawi zonse amatenga zinthu kuchokera ku desiki yanga.
|
1.203664
|
'Ons kan nie ophou praat oor Jesus nie'
|
'Sitingaleke Kulankhula za Yesu'
|
1.203663
|
dit sal die beste nuus sedert eeue wees
|
Ndipo uthenga wabwino umapatsidwa kwa Mneneri wabwino woposa onse.
|
1.203287
|
(Nog 'n keer het ek gehoor hoe twee Duitse dames praat oor my in Duits, maar hulle was nie dissing my ..........)
|
(Nthawi ina ndinamva awiri madona German kulankhula za ine mu German, koma sanali DISSING ine ..........)
|
1.203204
|
Ons spaar al drie maande lank 'n deel van ons sakgeld om ons broers in ['n oorloggeteisterde gebied] te help.
|
Takhala tikusunga ndalama zomwe amatipatsa kwa miyezi itatu kuti tithandize abale athu [kudera komwe kuli nkhondo].
|
1.203196
|
Open source was goed vir ons almal!
|
Open source yakhala yabwino kwa tonsefe!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.