File size: 57,842 Bytes
ac8fb64 dd4f2b0 d5a5227 4bb2213 dd4f2b0 ac8fb64 80df8dd ac8fb64 80df8dd ac8fb64 5f700c9 ac8fb64 d5a5227 a44d72a 80df8dd ac8fb64 a44d72a 5f700c9 ac8fb64 dd4f2b0 5f700c9 4bb2213 ac8fb64 a44d72a 5f700c9 ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 a44d72a 80df8dd d5a5227 b66befb ac8fb64 b66befb ac8fb64 d5a5227 5f700c9 ac8fb64 a44d72a 5f700c9 4bb2213 ac8fb64 80df8dd 72c32e4 5f700c9 80df8dd b66befb a44d72a dd4f2b0 4bb2213 ac8fb64 b66befb d5a5227 72c32e4 ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 a44d72a d5a5227 b66befb ac8fb64 d5a5227 ac8fb64 80df8dd ac8fb64 d5a5227 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a b66befb 4bb2213 ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 a44d72a 80df8dd 4bb2213 a44d72a 4bb2213 ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 80df8dd a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a b66befb ac8fb64 a44d72a 80df8dd ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a 5f700c9 a44d72a d5a5227 dd4f2b0 ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 80df8dd a44d72a 5f700c9 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 a44d72a b66befb 80df8dd ac8fb64 a44d72a ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 80df8dd ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 ac8fb64 a44d72a 80df8dd ac8fb64 80df8dd ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 4bb2213 b66befb 80df8dd a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 80df8dd ac8fb64 72c32e4 5f700c9 a44d72a 4bb2213 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 b66befb ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 a44d72a 5f700c9 a44d72a dd4f2b0 72c32e4 dd4f2b0 80df8dd dd4f2b0 b66befb 72c32e4 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 5f700c9 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 4bb2213 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 80df8dd 4bb2213 ac8fb64 80df8dd ac8fb64 a44d72a 5f700c9 ac8fb64 dd4f2b0 5f700c9 d5a5227 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 5f700c9 ac8fb64 80df8dd 4bb2213 ac8fb64 72c32e4 a44d72a ac8fb64 80df8dd a44d72a d5a5227 80df8dd b66befb a44d72a dd4f2b0 a44d72a 72c32e4 80df8dd ac8fb64 80df8dd ac8fb64 a44d72a ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 80df8dd 72c32e4 a44d72a 72c32e4 5f700c9 a44d72a 5f700c9 a44d72a dd4f2b0 a44d72a 72c32e4 80df8dd dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 d5a5227 a44d72a 4bb2213 b66befb ac8fb64 72c32e4 dd4f2b0 ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 d5a5227 80df8dd 5f700c9 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 5f700c9 a44d72a ac8fb64 a44d72a ac8fb64 b66befb 5f700c9 4bb2213 b66befb 72c32e4 4bb2213 dd4f2b0 4bb2213 dd4f2b0 a44d72a 4bb2213 72c32e4 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 4bb2213 5f700c9 d5a5227 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 80df8dd 5f700c9 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 5f700c9 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 a44d72a 80df8dd dd4f2b0 80df8dd a44d72a dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 5f700c9 80df8dd ac8fb64 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 72c32e4 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a dd4f2b0 a44d72a 4bb2213 a44d72a ac8fb64 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 b66befb dd4f2b0 d5a5227 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a 80df8dd ac8fb64 80df8dd ac8fb64 5f700c9 ac8fb64 80df8dd ac8fb64 d5a5227 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 ac8fb64 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 80df8dd b66befb d5a5227 5f700c9 ac8fb64 4bb2213 ac8fb64 72c32e4 ac8fb64 80df8dd a44d72a b66befb ac8fb64 72c32e4 a44d72a 72c32e4 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a 72c32e4 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 5f700c9 b66befb ac8fb64 a44d72a 72c32e4 ac8fb64 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 4bb2213 72c32e4 ac8fb64 a44d72a 5f700c9 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 4bb2213 b66befb ac8fb64 d5a5227 a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 b66befb dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 a44d72a ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 80df8dd ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 a44d72a 80df8dd dd4f2b0 b66befb 72c32e4 dd4f2b0 d5a5227 4bb2213 dd4f2b0 ac8fb64 d5a5227 72c32e4 a44d72a 5f700c9 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 b66befb ac8fb64 b66befb ac8fb64 80df8dd ac8fb64 80df8dd dd4f2b0 5f700c9 4bb2213 ac8fb64 72c32e4 a44d72a dd4f2b0 a44d72a 5f700c9 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 5f700c9 ac8fb64 b66befb dd4f2b0 ac8fb64 5f700c9 80df8dd a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 80df8dd a44d72a dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 72c32e4 d5a5227 a44d72a ac8fb64 b66befb a44d72a dd4f2b0 4bb2213 a44d72a ac8fb64 a44d72a 5f700c9 a44d72a ac8fb64 b66befb ac8fb64 dd4f2b0 b66befb 80df8dd b66befb 5f700c9 ac8fb64 dd4f2b0 72c32e4 a44d72a 4bb2213 ac8fb64 dd4f2b0 80df8dd dd4f2b0 a44d72a dd4f2b0 b66befb 4bb2213 dd4f2b0 a44d72a b66befb 80df8dd dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 4bb2213 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 a44d72a ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 80df8dd b66befb a44d72a ac8fb64 d5a5227 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 a44d72a b66befb dd4f2b0 b66befb ac8fb64 a44d72a ac8fb64 4bb2213 ac8fb64 a44d72a dd4f2b0 ac8fb64 4bb2213 dd4f2b0 a44d72a ac8fb64 dd4f2b0 b66befb ac8fb64 a44d72a 80df8dd ac8fb64 5f700c9 b66befb ac8fb64 d5a5227 a44d72a dd4f2b0 a44d72a 80df8dd a44d72a dd4f2b0 4bb2213 b66befb ac8fb64 dd4f2b0 b66befb ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 dd4f2b0 ac8fb64 4bb2213 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 |
wrong_sentence;correct_sentence
Adnan geleki xéş dılize;Adnan gelekî xweş dilîze
Ah jı derde te dıl perişanım;Ax ji derdê te dil perişan im
Altan tan mîrovek heja ye;Altan Tan mirovekî hêja ye
Av film geleki xwaşbu;Ev fîlm gelekî xweş bû
Ax amedamin ax;Ax ameda min ax
Ax ax welatemín welate babu bapiran;Ax ax welatê min welatê bav û bapîran
B resti flimeka xwash bo;Bi rastî fîlmeke xweş bû
Bab tışteke u di her tışte;Bav tiştek e û dê her tiş e
Bahoz kurdiya te gelek başe;Bahoz kurdîya te gelekî baş e
Bav pişite lé bele dé her tiste;Bav pişt e lê belê dê her tişt e
Baş e em dev ji pêşnîyar kirinê berdidin;Baş e em dev ji pêşnîyarkirinê berdidin
Be Te Jiyan Nabe Deno;Bê te jiyan nabe Deno
Be te ez bê Welat ım;Bê te ez bêwelat im
Be xude gelek xoşha;Bi xwedê gelek xweş e
Belê eve jî rûreşê me ye;Belê ev jî rûreşiya me ye
Bernemayek serkeftí, tér ú tijí;Bernameyek serkeftî têr û tije
Beşa didiya kengê tê;Beşa duyem kengî diweşe
Beşa nû bela zu were;Beşa nû bila zû were
Beşa seyemin evê kengi derkeve;Beşa sêyem dê kengî biweşe
Beşa sêyemîn kengî tê gelo;Gelo beşa sêyem kengî diweşe
Beşa yekem ji pir xweşe;Beşa yekem jî pir xweş e
Bi rasti ji tu honermendi;Bi rastî jî tu hunermend î
Bi rasti xebatên we li ser zimanê kurdî pir giringe;Bi rastî xebatên we li ser zimanê Kurdî pir girîng in
Bi rastî jî gelekî kêfxweş bûm ku piştî demeke dirêj mamoste Selîm Akgul derkete ser dike û bi hunera xwe ya wiha afirîner;Bi rastî jî ez gelekî kêfxweş bûm ku piştî demeke dirêj mamoste Selîm Akgul bi hunera xwe ya wiha afirîner derkete ser dike
Bi rastî merivekî enteresan;Bi rastî mirovekî enteresan
Bi rastî pirsekî min ji te heye; Bi rastî pirseke min ji te heye
Bi rastî pîr xweş bû;Bi rastî pir xweş bû
Bi taybetî Kurdîya torê balamin kişand gelekî xweş u esîle;Bitaybetî Kurdîya torê bala min kişand gelekî xweş û esîl e
Bi te serbilindîn u tu jî her sax, serkeftî u serbilindbî;Bi te serbilind in û tu jî her sax, serkeftî u serbilind bî
Bi xwede bi nazigiya denge te bi dehan tirken derdoramin heyrani zimane me musik u çanda me bune;Bi xwedê bi nazikiya dengê te bi dehan Tirkên li derdora min bûne heyranê ziman, muzîk û çanda me
Bi zarokên xera bi Kurdî bi axivin;Bi zarokên xwe ra bi Kurdî biaxivin
Bijet kecha kurda;Bijî keça Kurda
Biji zimane kurdi;Bijî zimanê Kurdî
Biji zimane me;Bijî zimanê me
Biji çand u huner a kurdi;Bijî çand û hunera kurdî
Bijî mamoste yê hêja;Bijî mamosteyê hêja
Bila bername din de ji Serhedo be;Bila bernameya din jî bi Serhedo ra be
Bila pışti te kes Ne beje ez stranbejim xuşka Şehrîban;Bila piştî te kes nebêje ez stranbêj im xwişka Şehrîban
Birano evder ku amedêye;Birano ev der amed e
Birastî jî tu hunermendek pir mezin î Seyda;Bi rastî jî tu hunermendekî pir mezin î Seyda
Biraye Seyda tu û malbata te çend şerînin;Birayê Seyda tu û malbata te çend şîrîn in
Bire min, ez mirm;Birê min ez mirim
Birin birindarım sibe nabe her şew reş;Birin birindar im sibê nabe her şev reş
Bixwedê em torî karin hettştî Çêkin;Bi xwedê em torî dikarin her tiştî çêbikin
Bê rasti ez hem keyf xweş bûm hem jî dilxemgin bûm;Bi rastî ez hem kêfxweş bûm hem jî dilxemgîn bûm
Bê rastê tû kurdkê sîr frazê tû srê glê kurd blnd kêr;Bi rastî tu Kurdeke serfiraz î te serê gelê Kurd bilind kir
Bí rástî gêllêk xweş buye;Bi rastî gelek xweş bûye
Bı dilûcan serkeftin ji were;Bi dil û can serkeftin ji we ra
Bı kelecanık heri zêde em li hêvi ya Beşa Nuh in;Bi kelecanek pir zêde em li hêviya beşa nû ne
Bı nivîsên tirkî û bı kurdîyeke xirab şande hatim weşandin;Binivîsên tirkî û bi kurdîyeke xirab şande hatin weşandin
Bı ola ereban Gora kurdistane dikolin;Bi olan ereban gora Kurdistanê dikolin
Bı rahst gelki je hezdikim;Bi rastî gelekî jê hez dikim
Bı xede şı ken zıkımın eşya;Bi xwedî ji kenê zikê min êşîya
Bıminın dınav xeru xweşiyede;Bimînin di nav xêr û xweşiyê da
Carek din tu karekî pir xweşik derxistîye holê;Dîsa te karekî pir xweş derxistiye holê
Cemal ku yê;Cemal li kuderê ye
Ci xwese zimane me e kurdi;Zimanê me kurdî çi xweş e
Cıvataka zahf xwaşa;Cîvateke zahf xweş e
Dar lı ser kokaxü şin dıbe;Dar li ser koka xwe şîn dibe
Dar ser koka xe Mirov ser Zımane xe Şin te;Dar li ser koka xwe mirov li ser zimanê xwe şîn dibe
Dawiyêde gelo mixtar wê mora xû li qûna fezaiya bide an na;Gelo li dawîyê muxtar dê mora xwe li quna fezayî bide an na
Dema ku hun hatin Van e jiminra telefon vekin;Dema ku hûn hatin Wanê telefona min bikin
Demeke dırej mın röportaj u suhbeteke hınde xwoş hınde şırin temaşe nekırıbu;Demeke dirêj bû ku min hevpeyvîn û sohbeteke hinde xweş hinde şîrîn temaşe nekiribû
Deng û sewta ye saxbe Reşît;Deng û sewta te sax be Reşît
Deng ŭ Awaze tê her tım saxbe Hunermend Soreşger;Deng ê awazê te her tim sax be hunermendê şoreşger
Denge lawin per xawse;Dengê Lawînê pir xweş e
Denge te saxbe mamosteye heja;Dengê te sax be mamosteyê hêja
Denge te welate, denge te şeven tari da sterke;Dengê te welat e, dengê te di şevên tarî da stêrk e
Denge wey sagbi ez zehw kef xaşbum spassss;Dengê we sax be ez zahf kêfxweş bûm spas
Denge wê dılemin baş dıkı;Dengê wê dilê min baş dike
Dengede sağbi xuşkame Şehrîbana kurdi;Dengê te sax be xwişka min Şehrîbana Kurdî
Dengé Şewqiya pir xwese;Dengê Şewqiya pir xweş e
Dengê lîstikvana carna baş nayê ez dibêm ji ber teknîkê ye;Dengê lîstikvanan carinan baş nayê ez dibêjim qey ji ber teknîkê ye
Dengê te gelek xweş e;Dengê te gelekî xweş e
Dengê te pur xweş e;Dengê te pir xweş e
Dengê te saxbe;Dengê te sax be
Dengê te saĝ bi memoste;Dengê te sax be mamoste
Dengê tê herdêm saxbit hunermendı hıjâ;Dengê te her sax be hunermeda hêja
Dengê wî avê mîza min anî;Dengê wê avê mîza min anî
Dengê wî gelek xweş u serkeftî ye;Dengê wî gelek xweş û serkeftî ye
Denke te har habt;Dengê te her hebe
Deno birastî ti hûnermendekî gelek hêjayî;Deno bi rastî tu hunermedekî gelek hêja yî
Deno ez kurde kobanime video te pir xoşe;Deno ez Kurdê Kobanîyê me vîdeoya te pir xweş e
Deno ti kûrbana mînbi;Deno tu bibî qurbana min
Deno tu heyv u roja meyi;Deno tu heyv û roja me yî
Deno tü dli tü zani ne;Deno tu dil î tu zanî ne
Deno, li pêşberê mamoste Mêhdî Kurdîya xwe bîr kir;Deno, li pêşberê mamoste Mêhdî Kurdîya xwe ji bîr kir
Derfet û aborî ya we he be hûn ê berhemê gelek xwêş biafirînin;Derfet û aborîya we hebe hûn dê berhemên gelekî xweş biafirînin
Dest sax be xûşka Şehrîban;Dest sax be xwişka Şehrîban
Dest xoşbi;Dest xweş
Dest xweş brayee zelal;Dest xweş birayê delal
Dest xweş em li benda nû ne;Dest xweş em li benda beşa nû ne
Dest xweş, mamostayek pir hêjaye;Dest xweş mamosteyekî pir hêja ye
Destan xweş be kek Mehdî;Dest xweş kek Mehdî
Deste we saxbe bıremın;Destê we sax be birê min
Deste we û keda we sax bî;Destê we û keda we sax be
Destewe saxbe jıboni vi kare bı kurdi;Destê we sax be ji bo vî karê bi Kurdî
Destewe sağbe Karekî pir xweş e;Destê we sax be karekî pir xweş e
Desté we sax bi;Destê we sax be
Desté we saxbe;Destê we sax be
Destê hewe saxbê;Destê we sax be
Destê we sağbi u seeta we xweş bi;Destê we sax be û siheta we xweş
Destêwe sax bê;Destê we sax be
Di bûyera pencereyê de jina tazî xeletiyek mezin bû;Bi bûyera pencereyê da jina tazî xeletiyek mezin bû
Dibê çi;Çi dibêje
Dilocan tu ji kurî;Dilocan tu ji kuderê yî
Divê gelê me piştgirîyê bide vî berhemê;Divê gelê me piştgirîyê bide vê berhemê
Dişiba wek wehşê gûndê me;Dişibe hovê gundê me
Dîsa bernameyek e gelek têr û tijî bû;Dîsa bernameyek gelek têr û tije bû
Dîsa stranek e li gor hestên ku em vêga di tê de ne;Dîsa straneke li gorî hestên ku em vêga tê da ne
Dîyami pir kêf xwes bu mala ve avabe;Diya min pir kêfxweş bû mala we ava be
Dıle we sax be;Dilê we sax be
E go herê masîya kûna wî şildibê;Yê here masîyan quna wî şil dibe
E çî çax beşa nû derkeve?;Dê kengî beşa nû biweşe
Em jı te pır hezdıkın;Em ji te pir hez dikin
Em Kurdin;Em kurd in
Em benda beşa nu neji;Em li benda beşa nû ne jî
Em benda beşen nunın;Em li benda beşên nû ne
Em berdewame dixwazin hewalno;Em berdewamê dixwazin hevalno
Em bi denge wê mezin bun;Em bidengê wê mezin bûn
Em bi hêvî ne ku hun biçin bi Hozan Dîno re hevdîtinek çê bikin;Em bihêvî ne ku hûn biçin bi Hozan Dîno ra hevdîtinek çêbikin
Em bi wa strana bun kurd u kürdîstanî;Em bi wan stranan bûn Kurd û Kurdistanî
Em cîrane rojhilata navînin ji mere çiroka aşîtîye nelorîne brremiinn;Em cîranê rojhilata navîn in ji me ra çîroka aşîtiye nelorîne birê mîn
Em dixwazin careke serhado bibini kèkè Mehdi;Kêkê Mehdî em dixwazin tu carekê Serhado bibînî
Em gelek keyifxaşbun;Em gelek kêfxweş bûn
Em gellek keyf xweş bûn bı sewta kek qasim;Em gelek kêfxweş bûn bi sewta kek Qasim
Em hevîdarin xebatin rêzafîlma kurdî zêdebin serkeftin ji bo we hemuyan;Ez hêvî dikim xebatên rêzefîlma Kurdî zêde bibin serkeftin ji bo we hemûyan
Em je ternabun beşa nu bıla zu darkave;Em jê têr nebên beşa nê bila zê derkeve
Em ji bo karu xebaten we gelek kef xweş dıbin;Ez ji bo kar û xebatên we gelekî kêfxweş dibim
Em ji teraxe piskopatin;Em jî têra xwe psîkopat in
Em ji tiraxe pisokopatîn;Em jî têra xwe psîkopat in
Em ji təra xwe psıkopatı;Em jî têra xwe psîkopat in
Em jî tera xve psikopatın em ji tera xo dînın Ednaan;Em jî têra xwe psîkopatin em jî têra xwe dîn in Ednan
Em jî téraxûn piskopatîn;Em jî têra xwe psîkopat in
Em li bedeni;Em li bendê ne
Em li benda beş a 3 ya ne;Em li benda beşa 3'yem in
Em li ji Dêrsîm temase dikim;Em jî ji Dêrsîmê temaşe dikin
Em li ser beşa duyemîn meraq dikin;Em beşa duyem meraq dikin
Em lı benda wena;Em li benda we ne
Em spasdarin ji bo vê stranê;Em spasdar in ji bo vê stranê
Erdal tû jî her bijî;Erdal tu jî her bijî
Ere Ednan em ji tera xwe psikopatın;Erê Ednan em jî têra xwe psîkopat in
Ere Xude we dilê min şikand;Erê bi xwedê we dilê min şikand
Ere baw pîşte , dê her tîşte;Erê bav pişt e dê her tişt e
Ev bername gellek weş bu le bele kın bu;Ev bername gelekî xweş bû lê belê kin bû
Ev cara penciyê ez niuma temaşe dikim;Ev cara penciyê ez ji nû ve temaşe dikim
Ev cend roje ez li bendi beşa duyemin bum;Ev cend roj in ez li benda beşa duyem bûm
Ev ciwan roniye çavemene;Ev ciwan roniya çavên min in
Ev hevpeyivînek xweş bû;Ev hevpeyvînek xweş bû
Ev ji xeşbu;Ev ji xweş bû
Ev klam gelek xweşı;Ev kilam gelek xweş e
Ev stran çima li ser spotify tinne;Ev stran çima di Spotifyê da tune ye
Ev çend roje em li benda beşa nû ne;Ev çend roj in em li benda beşa nû ne
Ev çend rojên em li bendê bun;Ew çend roj in em li benda bûn
Ew hunermendên ku li mala xwe bi tirkî diaxivin hemû qurbana te bin;Ew hunermendên ku li mala xwe bi tirkî diaxivin hemû bi qurbana te bin
Ew stranan dawiyê hat gotin a kîye;Ew stranan dawiyê hat gotin ya kê ye
Ewî taştêyê nîşanê min nedin;Vê taştêyê nîşanî min nedin
Ez Sibê di dikenim;Ez ji sibê ve dikenim
Ez bawerim wê ev Rêzefîlm bi Milyonan bête temaşekirin;Ez bawer im ev rêzefîlm dê bi milyonan bê temaşekirin
Ez bi sitranên Şehrîbanê mezin bûm;Ez bi stranên Şehrîbanê mezin bûm
Ez bi ve stranê sermest bûm ji dûh ve;Ji doh ve ez bi vê stranê sermest bûm
Ez biçuk bum min ti li Qamilşlo dît;Ez piçûk bûm min tu li Qamişlo dît
Ez deri bigrim ev der diyarbekire;Ez derî bigirim ev der Diyarbekir e
Ez destu nıngete maçkım Deno;Ez dest û lingên te maç dikim Deno
Ez disa pir kenîyam Xude jî wa razîbe;Ez dîsa pir keniyam Xwedê jî wê razî be
Ez dixwazêm tu bibe mewanê wî ji;Ez dixwazim tu bibî mêhvanê wî jî
Ez dîl perişanım;Ez dil perişan im
Ez dînîm psîkopatım;Ez dîn im psîkopat im
Ez fêmnakim çima ev qas xeberên pîs hun bi kar tînin;Ez fêhm nakim hûn çima ewqas xeberên pîs bi kar tînin
Ez gele kefy xweşbum séet xweş;Ez gelekî kêfxweş bûm sihet xweş
Ez gelek keyif xaşbum;Ez gelek kêfxweş bûm
Ez hevidarım lı dönye tücari tü astengiyan nebini ronahi ya gelle kurd;Ez hêvîdar im li dinyayê tu carî tu astengîyan nebînî ronahiya gelê Kurd
Ez hêvi dikim tû xuşka Şehrîbana Kurdî bibînî;Ez hêvî dikim tu xwişka Şehrîbana Kurdî bibînî
Ez ji Duhokê me ev cara yekem ez van xurta di bînin;Ez ji Duhokê me em ev cara yemek e ez van xortan dibînim
Ez ji kenna işk bûm;Ez ji kenê hişk bûm
Ez ji kenê mırım;Ez ji kenê mirim
Ez ji kênan be hej bum;Ez ji kenê bêhiş bûm
Ez ji temaşekırıne acız nebum;Ez ji temaşekirinê aciz nebûm
Ez ji vir dibêjim Torî nikaribin van Fezayî yên har têk bibin kes de nikaribe;Ez ji vir dibêjim Torî nikaribin van fezayiyên har têk bibin kes dê nikaribe
Ez jé AMEDÉ HEVAL DENO;Ez ji Amedê me heval Deno
Ez jî wî hez nakim;Ez ji wî hez nakim
Ez kurbana hûnera te u xebata te Mamoste;Ez qurbana hûnera û xebata te mamoste
Ez le istanbule jiyandbem;Ez li Stenbolê jiyan dikim
Ez li benda beşa nu me;Ez li benda beşa nû me
Ez li ednan gelek kenîyam;Ez bi Ednan gelek keniyam
Ez mirim lav ji kenâ;Ez ji kenê mirim lawo
Ez pér keyf xweş bum;Ez pir kêfxweş bûm
Ez pır kenîm;Ez pir keniyam
Ez spas dikim be Xudê gelek xweş çêbúye;Ez spas dikim bi Xwedê gelekî xweş çêbûye
Ez te pîroz dıkım Xaltiya Şafia;Ez te pîroz dikim xaltiya Şafia
Ez te pır heztikem;Ez pir ji te hez dikim
Ez we pır pır Hez dîkım;Ez pir ji we hez dikim
Ez wek e cîwane Kurd bi deng u klamen te mazin bume;Ez ciwanekî Kurd bi deng û kilamên te mezin bûme
Eze bawerım;Ez bawer im
Eze dîle te buxûm mem;Ez dê dilê te bixwim Mem
Fezayî bile bi kurdî deng dikin;Fezayî bîle bi Kurdî diaxivin
Fezayî jî Kurdî diaxiwin;Fezayî jî Kurdî diaxivin
Filimen kurdi hemu li ser komedîye ne;Fîlmen Kurdî hemû li ser komediyê ne
Filmekî gelek başbu bla dewam bıke;Filmeke gelekî baş bû bila berdewam bike
Formateke gelekî başe;Formateke gelekî baş e
Gava Kurd li dijî hevdu sîyasetê nekin gelek xweşikin;Gava Kurd li dijî hevûdu siyasetê nekin gelekî hêja ne
Gelek base;Gelek baş e
Gelek gelek xweş bu;Gelekî xweş bû
Gelek spas Mehdî ye delal ji bû vê programê gering;Gelek spas Mehdî yê delal ji bo vê bernameya girîng
Gelek spas gelek xwşe serfketin ji hevere běrayě hěja;Gelek spas xweş e serkeftin ji we ra birayên hêja
Gelek spas ji boy we xorte kurdan;Gelek spas ji bo we xortên Kurda
Gelek spas ji were;Gelek spas ji we ra
Gelek spas jıbo ve bernameya weyi delal;Gelek spas ji bo vê bernameya we ya delal
Gelek xeşe;Gelek xweş e
Gelek xeşedıleyizın;Gelek xweş dilîzin
Gelek xwaş bu;Gelek xweş bû
Gelek xwaşbî;Gelek xweş bû
Gelek xwaşe;Gelek xweş e
Gelek xweş bu;Gelekî xweş bû
Gelek xweş çêbû ye;Gelekî xweş çêbûye
Gelek xweş çêbû ye malî ava;Gelekî xweş çêbûye malî ava
Gelek xwêş bû pîroz be;Gelekî xweş bû pîroz be
Gelek xwêşe;Gelek xweş e
Geleki xaşe;Gelekî xweş e
Geleki xoșe serkeftin ji bo we;Gelekî xweş e serkeftin ji bo we
Geleki xwes u serkefti bu;Gelekî xweş û serkeftî bû
Geleki xweş bu destê we saxbe;Gelekî xweş bû destê we sax be
Geleki xweş buu ser xerebee rabii;Gelekî xweş bû ser xêrê be rebî
Geleki xweş çe buye seete we hemiya xweş be;Gelekî xweş çêbûye siheta we hemûyan xweş
Geleki xweşe em lı bendi beşa nuhen;Gelekî xweş e em li benda beşa nû ne
Gelekî serkeftiye her bijîn;Gelekî serkeftî ye her bijîn
Gelekî xweş bu benda beşâ nu ne serkeftin;Gelekî xweş bû em li benda beşa nû ne serkeftin
Gelekî xweş bu saet xweş herkes bila parve bike ji bo alîkarîyê;Gelekî xweş bû sihet xweş ji bo alîkariyê bila herkes parve bike
Geleme tevahi kurdi nivisiye herhebın;Gelê me tevahî bi Kurdî nivîsîye her hebin
Gelge xeş çebiye;Gelekî xweş çêbûye
Geli guhdarên hêja xwazi ew peyamên we nıwisini Hemu zımanê xo nıwisandıba;Gelî guhdarên hêja xwezî we hemû peyamên xwe bi zimanê binivîsanda
Gelkî xweşe;Gelekî xweş e
Gellek başi bu;Gelekî baş bû
Gellek hêjabû;Gelekî hêja bû
Gelleki bal keşe;Gelekî balkêş e
Gotinên di strana yekem de ez pir giriyam;Ez pir bi gotinên strana yekem giriyam
Guhdarên te her tim şirove bi Kurdî dinivîsin u parve dikin;Guhdarên te her tim bi Kurdî şîrove dinivîsin û parve dikin
Gula kurdistanê tu her hebî bu hunera Kurdî;Gula Kurdîstanê tu her hebî bo hunera Kurdî
Gêlêk xeşe;Gelekî xweş e
Heke jêrnivîs hebin dê bêtir kes fam bikin;Heke jêrnivîs hebe dê bêtir kes fahm bikin
Hema ti her sax û selamet bê;Hema tu her sax û silamet bî
Hema wêneyek ku herî zêde listîkvan têde xuya dikin deynin bese;Hema wêneyee ku herî zêde listîkvan tê de xuya dikin deynin bes e
Hemu tışt bı dıléwebe;Hemû tişt bi dilê we be
Hemû hûnermendên welatparêz hêjane;Hemû hûnermendên welatparêz hêja ne
Her Serkeftibin;Her serkeftî bin
Her beşek Ji beşa din xweş tire siheta ve xweş bit;Her beşek ji beşa din xweştir e siheta we xweş
Her biji;Her bijî
Her biji gele min;Her bijî gelê min
Her biji keke Altan;Her bijî kek Altan
Her biji mamoste heja;Her bijî mamosteyê hêja
Her bijê zimanê Kûrdi;Her bijî zimanê Kurdî
Her bijî hunerê kurdî;Her bijî hunera Kurdî
Her bijî xewşka şehrîbana Kurdi;Her bijî xwişka Şehrîbana Kurdî
Her bijî zîman u çanda Kurdî;Her bijî ziman û çanda Kurdî
Her bıji jiwere ses xeş;Her bijî ji we ra sihet xweş
Her dem ji bo serkeftin dixwazim;Her dem ji bo we serkeftinê dixwazim
Her hebi Altan Tan mamosteyi delal;Her hebî mamosteyê delal Altan Tan
Her hebin destî ve sax bî;Her hebin destê we sax be
Her hebin xorte delal;Hûn her hebin xortên delal
Her hebî xîşka şehrîban tu baştrînî;Her hebî xwişka Şehrîban tu baştirîn î
Her ser keftin ji bo we;Her serkeftin ji bo we
Her wiha 3 pirsgirêkên din jî ewin ku nahêle rêzefîlm bigehê girseyê;Her wiha 3 pirsgirêkên din jî ew in ku nahêle rêzefîlm bigehîje girseyê
Her wiha em ê çaverê bin bo beşên bê;Her wiha em dê ji bo beşên nû çav li rê bin
Herbeji serkeftın ji tera hevale Kasım; Her bijî serkeftin ji te ra hevalê Kasim
Herbiji Mehdî jitera;Her bijî Mehdî ji te ra
Herbıji jı were;Her bijî ji we ra
Herdojî canemênî;Her du jî canê min in
Herhebin;Her hebin
Hesabên we yên medyaya civakî bi rêkûpêkî nayên birêvebirin;Hesabên we yên medyaya civakî bi rêkûpêk nayên birêvebirin
Hesretan Di Barînim;Hesretan dibarînim
Heta em nebın yek emê herın yek bı yek;Heta em nebin yek em ê herin yek bi yek
Hevale meyin din kurdi bi devewan da buye weki japoni;Di devê hevalên me yên din da Kurdî bûye weke Japonî
Hevalno bıecbinin parvebkin em alikari bidın Van hevalna;Hevalno biecibînin parve bikin em alîkarî bidin van hevalan
Hevalno navbera temaşekirinê û ecibandine zêde firq heye bi acibînn bila hûnere me pêş bikeve;Hevalno di navbera temaşekirin û ecibandinê da zêde firq heye biecibînin bila hûnere me bi pêş bikeve
Hevalno şîrovan bikin;Hevalno şîrove bikin
Hevalên hêja, ji kerema xwe kanala nû ya min bibin abone;Hevalên hêja ji kerema xwe bibin aboneyê qanala min a nû
Hewale heja hun her hebin;Hevalên hêja hûn her hebin
Hewalo du dikari bibi endame rupela min spas;Heval tu dikarî bibî endamê rûpela min
Hewalê Heja Bı Kûrdî Xeberd;Hevalê hêja bi Kurdî biaxivin
Hizkirinamin bê dawîye, lê te ez pir êşand;Hezkirina min bêdawî ye, lê te ez pir êşandim
Hun her bijîn;Hûn her bijîn
Hun her hebin u her bijin;Hûn her hebin û her bijîn
Hun her hebin xorte gele kurdan;Hûn her hebin xortên gelê kurd
Hun her hebin zev komike;Hûn her hebin zahf komîk e
Hun jı bo me be welatin;Hûn ji bo me bêwelat in
Hun pir şîrînin;Hûn pir şîrîn in
Hêvîdarim ku mamoste Seyda Lavîn bi awayekî baş fêrê muzîkê bike;Hêvîdar im ku mamoste Seyda bi awayekî baş Lavînê fêrî muzîkê bike
Hêvîdikim beşên din ji vê xweştir bin;Hêvî dikim beşên din ji vê xweştir bin
Hûn dê bi gelekî ku hûn rêzê li miriyên wî nagirin re çawa li hev bên;Hûn dê bi gelekî ra çawan li hev bên ku hûn rêzê li miriyên wî jî nagirin
Hûn çiqas xweş dileyizin;Hûn çi qas xweş dilîzin
Hûnermend e heja teji pe Vî sitrane dileme eşand;Hunermendê heja te jî bi vê stranê dilê min êşand
Hûnermendén KURD;Hunermendên Kurd
Idnan hela rune bıra;Ednan hele rûne bira
Islam ci tştekî baş kirîye boy kurd u kurdistane;Îslamê çi tiştê baş kiriye bo Kurd û Kurdistanê
Jernıvise ji le bıkın we ew kese ku kurdi fam nakın ji temaşe bıkın;Jêrnivîsê jî lê zêde bikin ew kesên ku Kurdî fahm nakin jî temaşe dikin
Ji Farqinê gûndê Malabadê silav wê hemuyanre.;Ji Farqînê ji gundê Malabadê silav ji we hemûyan ra
Ji Rojava Silav û rêz ji we re teva;Ji Rojava silav ji we teva ra
Ji Rojavayê Kûrdistanê silavên gerim ji bo wê;Ji Rojavayê Kurdistanê silavên germ ji bo we
Ji Rojhilatê Kurdistanê li Bajare Urmiye silaw en germ;Ji Rojhilatê Kurdistanê ji bajarê Ûrmîye silavên germ
Ji başere hewlere sılav jewera;Ji bajarê Hewlêrê silav ji we ra
Ji ber denge avê mîz a min hat;Ji ber dengê avê mîza min hat
Ji ber ku hemû şîrove bi kurdî hatine nivîsandin, ez çiqas kêfxweş im û çiqas serbilind im;Ji ber ku hemû şîrove bi Kurdî hatine nivîsandin ez çi qas kêfxweş im û çi qas serbilind im
Ji ber wê yeke em sipasîya wî dikin;Ji ber wê yeke em spasiya wî dikin
Ji bo fîlma weya nû pîroz dikim;Fîlma we ya nû pîroz dikim
Ji bo kedawe spas;Ji bo keda we spas
Ji bo yên ku dilê wan şikestiye;Ji bo yên ku dilê wan şikestî ye
Ji bo ziman her tişt giringe;Ji bo ziman her tişt girîng e
Ji dil u can piroz be;Ji dil û can pîroz be
Ji her hêlê de xwêş u bê kêmasîye;Ji her hêlê da xweş û bêkêmasî ye
Ji serî û heya dawî bê wate bû;Ji serî û heta dawî bêwate bû
Ji we hemûyan re serkeftinê dixwazim u ez li benda beşa nû me ;Ji we hemûyan ra serkeftinê dixwazim û ez li benda beşa nû me
Ji xeynê vê sahneyan go xwarzeyê muxtar bi durbînê li penceraya jinekê dimeyzênê, pir xweş bû;Ji xeynî wan sehneyan ku xwarziyê muxtar bidûrebînê li pencereya jinekê dîmezinê pir xweş bû
Jin jinê kulîlk bavê teyê;Jin jin w kulîlk bavê te yê
Jiyan bı kurdi xwaşa;Jiyan bi Kurdî xweş e
Jiyan bı kurdi xweşhe;Jiyan bi Kurdî xweş e
Jı bo Kurdi Xebatên Qenc Dıki;Ji bo Kurdî xebatên qenc dikin
Jı bo vê keyfxweşiya we dayî me ez pir spasdarim;Ji bo vê kêfxweşiya ku we da me ez pir spasdarim
Jın jıne kulilk bawe te ye;Jin jin e kulîlk bavê te ye
Ka beşa çara li kü ma;Ka beşa çaremîn li ku ma
Ka hûn li kû man;Ka hûn li ku man
Kareke pir girîng hûn dikin;Hûn karekî pir girîng dikin
Kareki gelek başe;Karekî gelek baş e
Kasim Tasdoğan jî yek ji wan hûnermendaye;Kasim Tasdoğan jî yek ji wan hûnermendan e
Kasim Taşdoğan hevalekî gelek xweş û grane;Kasim Taşdoğan hevalekî gelek xweş û gran e
Keda wê saxbe;Keda wê sax be
Kedawe saxbe wun her hebin;Keda we sax be hûn her hebin
Kedr u kıymetê hunermande xu em zanıbın;Em qedir û qiymeta hunermendên xwe bizanibin
Kek Mehdî em çiqas spasi bikin keme;Kek Mehdî çiqas spas bikim kêm e
Keçika ku di serî vîdeo de derket weki min kurmancî xeber dide;Keçika ku du serî vîdeoyê da derket weke min Kurmancî diaxive
Kliba te ya nu pirozdıkım;Klîba te ya nû pîroz dikim
Ku hûn hê ciwanin xizmetê sînemaya Kurdî bikin;Hê ku hûn ciwan in xizmeta sînemaya Kurdî bikin
Kurd bixwe Kurdi napeyvin;Kurd bixwe Kurdî napeyivin
Kurden xain bı qurbana vebın brayen heja;Kurdên xayin bi qurbana we bin birayên hêja
Kurdi çı xweşe;Kurdî çi xweş e
Kurdên rojava gelekî hijwedkin;Kurdn rojava gelekî ji we hez dikin
Kurdî binivîsînin ji kerema xwere;Ji kerema xwe bi Kurdî binivîsin
Kurdî re şîn û rengîn dike;Kurdî şîn û rengîn dike
Kuro Deno tû her hebî gelêkî xeş bûyê;Kuro Deno tu her hebî gelekî xweş bûye
Kuru Deno davete rast kengiye;Kuro Deno daweta rast kengî ye
Kéda wé hémûyâ saxbé ém gélék bî sér bîlind bûn;Keda we hemûyan sax be em pê gelekî serbilind bûn
Kê dilê me şikand bila baxçê wan bihar nebîne;Kê dilê me şikand bila baxçê wan biharê nebîne
Kılame wê pır xuşê;Kilame wê pir xweş e
Le bele kurdi hinke kêmasiyên min hene;Lê belê Kurdî hinek kêmasiyên min hene
Le ji Bo çî li Spotify tûneye;Lê ji bo çi di Spotifyê da tune ye
Le kurd disa xîreta islame dgrn;lê Kurd dîsa xîreta îslamê digirin
Li cem fezaya kurdî tê axaftin belê li cemme nayê axahftın;Li fezayê Kurdî tê axaftin lê belê li cem me nayê axaftin
Li welatê me tu li tiştê bê wate bikenî, wê bêjin kuro ma tu bodle bûyî;Li welatê me tu bi tiştên bêwate bikenî, wê bêjin ku ro ma tu bodele bûyî
Listikvan pir baş dilizîn;Lîstikvan pir baş dilîzin
Listikvanîya we pir xweşe profesyonele;Listikvaniya we pir xweş e profesyonel e
Lê bendê me ku hûn berdewam bikin;Li bendê me ku hûn berdewam bikin
Lê hê ne derenge;Lê hê ne dereng e
Lîstikvan serkeftî ne lê sînaryo kar jêra pêwîst e;Lîstîkvan serkeftî ne lê sînaryo kar jê ra pêwîst e
Lîstikvanî serkeftiye;Lîstîkvanî serkeftî ye
Lîstîkvan serkeftîne, mijar xweşe, ziman şirîne ji ber vî beşek xweş derketi ye holê;Lîstîkvan serkeftî ne, mijar xweş e, ziman şîrîn e ji ber vê yekê beşek xweş derketiye holê
Lı Colemerg ra gellek slaw jı bo batman e;Ji Colemergê gelek silav li Batmanê
Ma ezê muhra xwe li qûna wan xim;Ma ez ê mora xwe li quna wan bixim
Mala Faro ji berêve xayin bûn;Mala Faro ji berê ve xayîn bûn
Mala te awa be;Mala te ava be
Mala wa ava Deno geleki xweş çebuya;Mala we ava Deno gelekî xweş çêbûye
Mala we ava ji bo bernameyên we yên xweş û giring;Mala we ava ji bo bernameyên we yên xweş û girîng
Mala we awa ez lê benda beşa 3 ya me;Mala we ava ez li benda beşa 3'yem im
Mala xwede ava fezayi bi Kürdi xeber didın;Mala xwedê ava fezayî bi Kurdî diaxivin
Mala xwedê awa;Mala xwedê ava
Malate avaba;Mala te ava
Mamoste Seyda û zarokên wî jihê ser bilindîyê ne;Mamoste Seyda û zarokên wî cihê serbilindiyê ye
Mamoste careki ware erzincane ji;Mamoste carekê were Erzincanê jî
Mamosteyi kurda em jite serbilindin;Mamosteyê Kurdan em bi te serbilind in
Me disa destpêkir;Me dîsa dest pê kir
Me gellek dert u êş kinşand;Me gelek derd û êş kinşandin
Me jî têra xwe bîrya we kir ye;Me jî têra xwe birîya wê kiriye
Me pîr ecîband;Me pir ecîband
Mehdi bı xwedi. keyfamin pır jitere ti;Mehdî bi xwedê pir kêfa min ji te ra tê
Mem Ararat te dilê min pir şikand ji herkesi re qelp şiyand lê ji min re ne şiyand;Mem Ararat te dilê min pir şikand te ji herkesî ra qelp şand lê ji min ra ne şand
Mem di stranên xwe de zêdetir pesna evînê dide û daîmî evîne xweş dîde xwîya kirin;Mem di stranên xwe de zêdetir pesnê evînê dide û her evînê xweş dide xuyakirin
Min care ewile ku, xweska Şehrîban wiha ji nezk´va nasbikim;Ev cara ewil e ku xwişka Şehrîban wiha ji nêz ve nas dikim
Min jî gelek hij jê kir;min jî gelekî jê hez kir
Min pir eciband ser xerebe;Min pir eciband ser xêrê be
Min pir eciband, Bi taybeti Şafia gelekî xweş dilîze;Min pir ecîband, bitaybetî Şafia gelekî xweş dilîze
Min vê camêrî hinek dereng naskir;Min ev camêr hinek dereng nas kir
Min xelet fam nekin, hun xwendekar in;Min xelet fam nekin, hûn xwendekar in
Muzîk pir le hatye;Muzîk pir lê hatiye
Mêr ewe ku bi zimanê xwe biaxivê u binivîse;Mêr ew e ku bi zimanê xwe biaxive û binivîse
Mın carık qedand carık dî destpedıkım;Min carekê qedand careke din dest pê dikim
Mın geleki acıba serkaftın jıbowa u saatawa xoşbi;Min gelekî eciband serkeftin ji bo we û siheta we xweş
Mın we bı yek do sê naskır;Min we bi yek do sê nas kir
Navé bajar Batman e;Navê bajêr Batman e
Navê rêzefîlmê dibe asteng ku mirov bi riya lêgerînê peyda bikin;Navê rêzefîlmê dibe asteng ku mirov birêya lêgerînê bibîne
Navê wê çiye;Navê wê çi ye
Ne hewceye mirov peznê we bide;Ne hewceye mirov pesan we bide
Newroz piroz be;Newroz pîroz be
Niha bi dehan gedeyên beredayî bi navê hunermendîyê derketine pîyasê ku hê nikarin herfên taybet ên Kurdî rast telafûz kin;Niha bi dehan gedeyên beredayî bi navê hunermendiyê derketine pîyasê ku hê nikarin herfên taybet yên Kurdî rast telafûz bikin
Ox Deno tü fılimi;Ax Deno fîlm î
Peyve tirkî nav tunabe yen xweştirb;Peyvên Tirkî di nav da tune bin xweştir e
Peyvek dî nebêj çimkî ezê bawerkim;Peyveke din nebêje çimkî ez ê bawer bikim
Pir xaş çebuya daste wa sağbe;Pir xweş çêbûye destê we sax be
Pir xeş;Pir xweş e
Pir xeş bu;Pir xweş bû
Pir xwaş bu;Pir xweş bû
Pir xweş bü serkeftin jiwere hevidarim dombike;Pir xweş bû serkeftin ji we ra hêvî dikim bidome
Pir xweşe serkeftin ji wera hevalno;Pir xweş e serkeftin ji we ra hevalno
Piroz b;Pîroz be
Piroz dıkem;Pîroz dikim
Pirozbe sad cari;Sed carî pîroz be
Pirrrrrrrr xwes bu hevalno ji kerema xwe devam kirin;Pir xweş bû hevalno ji kerema xwe berdewam bikin
Piştî tu wî naz bikî, dibe tu ji vê şîrova xwu şerm bikî;Piştî tu wî nas bikî, dibe tu ji vê şîrova xwe şerm bikî
Programki gelek xoş bu seat xoeş mamosteyi mehdî;Bernameyeke gelekî xweş bû sihet xweş mamoste Mehdî
Pîr xweşe;Pir xweş e
Pîr ğêş bûyê;Pir xweş bûye
Pîroz be serkeftin jı were;Pîroz be serkeftin ji we ra
Pîroz bê ser xêrê be gelek xweş bû;Pîroz be ser xêrê be gelekî xweş bû
Pır keniyamm;Pir keniyam
Pır xaşe hewal;Pir xweş e heval
Pır xaşok buye;Pir xweş bûye
Pır xeş çebuye desteve saxbe;Pir xweş çêbûye destê we sax be
Pır xweş buye;Pir xweş bûye
Pır xweş büye;Pir xweş bûye
Pır xweşbu;Pir xweş bû
Pır xweşe;Pir xweş e
Pır xweşe lě belê kınne hebikidi drêjbıkın;Pir xweş e lêbelê kin e hinekî dirêj bikin
Pır xweṣbu;Pir xweş bû
Qenâla mîn hewcê piştîgriyêye;Qenala min hewceyî piştgirîyê ye
Qîzê telefona xwe j'bir Kir liser masê;Qîzê telefona xwe li ser masê ji bîr kir
Rast gotiye diz tije ne;Rast gotiye her der diz e
Raste suhuda me di kuna kerêdeye;Rast e sixuda me quna kerê da ye
Rastiji kareky cıwane;Bi rastî jî karekî ciwan e
Rehmet le dew bave we be zu bıkşinin eva dıdiya;Rehment li dê û bavê we be zû ya duyem bikeşînin
Rihmâ xwude mirye te be Deno;Rehma xwedê li mirîyên te be Deno
Rojbaş Geleme Welat parez;Rojbaş gelê me yê welatparêz
Rojek eze bübim mıvane te hewal Mehdî;Rojekê ez ê bibim mêhvanê te heval Mehdî
Rêya we têm vekêribe;Rêya we tim vekirîbe
Rêz û silav jibo we herdu hevalan;Rêz û silav ji bo we her du hevalan
Rêzefîlmek pir xweş e;Rêzefîlmeke pir xweş e
Rûpela Bedel Boseli bişopînin ji kerema xwe hevalno;Ji kerema xwe rûpela Bedel Boseli bişopînin
Saet xeş;Sihet xweş
Sahet xaş;Sihet xweş
Sahneyên erotîk tune buna ewê gelek xwaş buna;Sehneyên erotîk tune bûna dê gelekî xweş bûya
Seat xweş pır xweş bu;Sihet xweş pir xweş bû
Seata we ğeşve hevalnoo pır ğeş çebiye;Siheta we xweş hevalno pir baş çêbûye
Seate ve xweş;Siheta we xweş
Seate we xweş;Siheta we xweş
Sed carî prozbi malbata Kurdîstanê u Toristanê;Sed carî pîroz be li malbata Kurdistanê û Toristanê
Sed çara ser xerebe;Sed caran ser xêrê be
Seet xaş;Sihet xweş
Seeta ve xweş;Siheta we xweş
Sehet xwes;Sihet xweş
Sehet xwes,vallahi geleki xwesa;Sihet xweş, welehî gelekî xweş e
Ser keftin ji bo tê Mam Ararat;Serkeftin ji bo te Mam Ararat
Ser xere be;Ser xêrê be
Ser xerebi;Ser xêrê be
Ser xerebit braye delal;Ser xêrê be birayê delal
Ser xerebı bra;Ser xêrê be bira
Ser xerêbî kek selim serkeftin jı were;Ser xêrê be kek Selim serkeftin ji we ra
Ser xêrê be sed hezar caran;Sed hezar caran ser xêrê be
Ser xêrêbe;Ser xêrê be
Serkefrin jiwera gelek xweş çebuya;Serkeftin ji we ra gelek xweş çêbûye
Serkeftin jiwaré;Serkeftin ji we ra
Serkeftin Jı wera;Serkeftin ji we ra
Serkeftin dixwazim bo we;Ji we ra serkeftin dixwazim
Serkeftin dıxwazim ji were karek pır başe;Serkeftin dixwazim ji we ra karekî pir baş e
Serkeftin em hevidarın berdewam bıbe;Serkeftin ez hêvî dikim berdewam bike
Serkeftin gelek xwes bû hêviya berdewamê;Serkeftin gelekî xweş bû bihêviya berdewamê
Serkeftin ji bo kak Mêhdî;Serkeftin ji bo kek Mehdî
Serkeftin ji bo xebate we hevalno;Serkeftin ji bo xebata we hevalno
Serkeftin ji bo xebaten we ye Piroz;Serkeftin ji bo xebatên we ya pîroz
Serkeftin ji wera kek Mehdî u brez Kasim;Serkeftin ji we ra kek Mehdî û birêz Kasim
Serkeftin jibo we gelek xweş bu;Serkeftin ji bo we gelekî xweş bû
Serkeftin jitera;Serkeftin ji te ra
Serkeftin jiwer wün herhebi;Serkeftin ji we ra hûn her hebin
Serkeftin û piroz be em li bende beşe nu ne;Serkeftin û pîroz be em li benda beşa nû ne
Serkeftin, ez û malbatamin geleki kef xweş bûn jîbo film;Serkeftin ez û malbata min gelekî kêfxweş bûn ji bo fîlmê
Serkeftın Jı Were;Serkeftin ji we ra
Serkeftın dıkım jı bona ve;Ji we ra serkeftin dixwazim
Serkeftın gelek xweşbu em lı benda başa nu ne;Serkeftin gelekî xweş bû em li benda beşa nû ne
Serkeftın jı wera;Serkeftin ji we ra
Serkeftın jı yere;Serkeftin ji we ra
Serxwere bı;Ser xêrê be
Serxêrêbe;Ser xêrê be
Set xeş;Sihet xweş
Seyda bı rasti seydayê helbestaye;Seyda bi rastî seydayê helbesta ye
Seyda xeda emrete dırejbıke;Seyda xwedê emrê te dirêj bike
Seğet xweş;Sihet xweş
Sibe evare guhdari bıkim aciz nabım;Sibê evarê guhdari bikim aciz nabim
Siet xwes;Sihet xweş
Sihet xwêş;Sihet xweş
Sihetawe xweş be;Siheta we xweş be
Sihheta we hemûyan xoş bît;Siheta we hemûyan xweş be
Silav ji kobanê ji bo we ciwanên delal em bi we serbilindin;Ji Kobanê silav ji bo we ciwanên delal em bi we serbilind in
Silav jibo hevalê Mehdî;Silav ji bo hevalê Mehdî
Silav u rêz ji kobanê ji wera;Ji Kobanê silav û rêz ji we ra
Silav ú serkeftín;Silav û serkeftin
Silav û rêz hemî xebatkarên wera;Silav û rêz ji hemû xebatkarên we ra
Silaw u rez;Silav û rêz
Silv û rêz ji roj ava ê kurdistanê;Ji Rojavayê Kurdistanê silav û rêz
Sipas bira em yekin;Spas bira em yek in
Sipasdarim hevalno hun herhebin;Sipasdar im hevalno hûn her hebin
Sitrana ku mamoste Mêhdî distire gelo navê wê çiye;Gelo strana ku mamoste Mêhdî distirê navê wê çi ye
Slav Je Kobani;Silav ji Kobanê
Slav jı Qosera rengin;Silav ji Qosera rengîn
Slav u rez mamoste;Silav û rêz mamoste
Slav xwîşk û brayên minên Kurd;Silav xwişk û birayên min ên Kurd
Slav û rêz;Silav û rêz
Slave la hunarmandi qadr granu mazn har saxh bit;Silav li hunermeda qedir gran û mezin her sax bî
Spas ji bo dengêkî weha xweş;Spas ji bo dengekî wiha xweş
Spas jibo te Mehdî, Her wiha spas jibo te jî Qasim;Spas ji bo te Mehdî, her wiha spas ji bo te jî Qasim
Spas jii bo ve bernama xwes;Spas ji bo vê bernameya xweş
Spas jiwere;Spas ji we ra
Spas kekê Mehdî ji bo kar ku te ji bo gelê Kurd kiriye;Spas kek Mehdî ji bo karê ku te ji bo gelê Kurd kiriye
Stran pir xşe;Stran pir xweş e
Strana dawiji xweşbu;Strana dawî jî xweş bû
Strana evul kijane e;Strana ewil kîjan e
Strana nu piroz be, denge u dile te sax be;Strana nû pîroz be denge û dilê te sax be
Stranek pir xweş;Stranek pir xweş e
Straneke behempa ye;Straneke bêhempa ye
Sînaryo û kêşana rêze fîlmên Kurdîda Ê herî serkeftî û bi qelîte fîlmên Selîm Akgûl’in;Sînaryo û kêşana rêzefîlmên Kurdî da yên herî serkeftî û bikalîte fîlmên Selîm Akgûl’in
Sěat xweş;Sihet xweş
Sıhhet xoeş;Sihet xweş
Sıhhet xweş;Sihet xweş
Te dilêmin pir şikand;Te dilê min pir şikand
Te dılemın pır şıkand;Te dilê min pir şikand
Te hêk kir bila șîrove bibe qurbanate;Te heq kir bila şîrove bibe qurbana te
Temaşa kirine we pir xweşe;Temaşekirina we pir xweş e
Teste we sağbe;Destê we sax be
Tiştê tu herî jê ditirsî çîye;Tiştê tu herî pir jê ditirsî çi ye
Tu dev dirêjî li dikî;Tu dev dirêjî lê dikî
Tu her bi jî;Tu her bijî
Tu her hebi her biji jıtere xuşkame Şehrîbana Kurdi;Tu her hebî her bijî ji te ra xwişka min Şehrîbana Kurdî
Tu her hebî bîréz mem;Tu her hebî birêz Mem
Tu her serkeftîbe Selîmo;Tu her serkeftî be Selîmo
Tu idola ciwanayi;Tu îdola ciwanan î
Tu karekî pir bi zehmet dikî;Tu karekî pir bizehmet dikî
Tu qîmeteka te û karê te li cem min nîne;Tu qîmeteka te û karê te li cem min nîn e
Tu rast dibeji;Tu rast dibêjî
Turan pir ji te hezdike;Turan pir ji te hez dike
Tû dengê hêviyî Mem;Tu dengê hêvîyê yî Mem
Tû her hebî xaltîkamîn şehrîban;Tu her hebî xatîka min Şehrîban
Tûcarî bîr nakim;Tu carî ji bîr nakim
Tı herhebi xuşka şehribana kurdi;Tu her hebî xwişka Şehrîbana Kurdî
Valle bi qefxaşbumm;Wele pir kêfxweş bûm
Van salên dawîye da bî keda xwu û dengê xwu berhemên baş di afirîne;Di wan salên dawîye da bî keda xwe û dengê xwe berhemên baş diafirîne
Wala gelek xawşbu;Wele gelek xweş bû
Wallehi zehf xweş çekirine;Welehî zahf xweş çêkirine
Wan xweşe an Amed?;Wan xweş e an Amed?
We karekî pir xweş çekirîye;We karêkî pir xweş çêkiriye
We zav ğeş cî kîriye deste we sag bi;We zahf xweş çêkiriye destê we sax be
Wek derhêner û senarîst gelek serkefîye;Wek derhêner û senarîst gelekî serkeftî ye
Welatê bê welata pir dilê min şevitî;Welatê bêwelatan pir dilê min şewitî
Wele diyade pır xeşıke;Wele diya te pir xweşik e
Welle pir xweş bu;Wele pir xweş bû
Wexta strane nu derdikevin dest û piye min li hevdu diwalin;Wexta stranên nû derdikevin dest û piyên min li hevûdu dialin
Win her hebin slav u rez ji were.;Hûn her hebin silav û rêz ji we ra
Win her hebin un reng didin medyaya kurdi;Hûn her hebin hûn reng didin medyaya kurdî
Wê çima her du beş wek hevdû leystiye;We çima her du beş wek hevûdu list
Wêrnê kenalamê bî şopinin dî alîyî ajala da guhdarê her tişti bikin;Werin qenala me bişopînin di derbarê ajalan da hertiştî guhdar bikin
Xaltîka Sosê peyamê wêyî civakî zahf xweşin;Xaltîka Sosê peyamê wê ya civakî zahf xweş in
Xebatek pîroze;Xebatê pîroz e
Xeda emrê dırêj u tendürüsti bıde wan ;Xwedê emrê dirêj û tenduristiyê bide wan
Xeta wî ne diyare;Xeta wî ne diyar e
Xeyala min a herî mezin ew e ku ez werim konsera te;Xeyala min ya herî mezin ew e ku ez werim konsera te
Xode hunermendî vekî Şehrîbana kurdi serême kemneķê;Xwedê hunermedên weke Şehrîbana Kurdî ji serê me kêm neke
Xorte delal çıka hun xos xaberdidin;Xortên delal hûn çi qas xweş xeber didin
Xoshtrin;Xweştirîn
Xuda alîkariya we hemûyan bike;Xwedî ji we hemûyan ra bibe alîkar
Xuda we bıparezı;Xwedê we biparêze
Xudè emreki dırêj bıde Şehrîbana kurdi, hünermenda hêja;Xwedî emrekî dirêj bide Şehrîbana Kurdî hunermenda hêja
Xudê we hemîyan bêparize;Xwedî we hemûyan biparêze
Xuşka Şehrîban kurdeki gellek zana u şiyare;Xwişka Şehrîban Kurdeke gelek zana û şîyar e
Xveş bu;Xweş bû
Xwazî hinekî dirêj bin fîlm;Xwezî fîlm hinekî dirêj bin
Xwe Acızka;Xwe aciz bike
Xwe fêrî nivîsîn u axiftina Kurdî biken;Xwe fêrî nivîsîn û axaftina Kurdî bikin
Xwede kesi şaş ne kê;Xwedê kesî şaş neke
Xwede zavf xweş çe biye;Bi xwedê zahf xweş çêbûye
Xwedê di zani qet kefa min ji Tera nehatiye;Xwedê dizane qet kêfa min ji te ra nehatiye
Xwedê jı dıjmınê hovra nehêle ku hünermendên meyi hëja jı welat durxıstine;Xwedê ji dijminê hov ra nehêle ku hunermendên me yên hêja ji welêt derxistin
Xwedê we ji serême Kurdan kêm neke;Xwedê we ji serê me Kurdan kêm neke
Xwezi ez carek destevi mackir bum;Xwezî min carekî destê wî maç bikira
Xwezi tu bihata;Xwezî tu bihata
Xweş bu em li benda beşê nu ne;Xweş bû em li benda beşa nû ne
Xweş bu em li benda beşê nu ne;Xweş bû em li benda beşa nû ne
Xweşe lê mijar tenê li ser xwazgînîyê nabe;Xweş e lê mijar tenê li ser xwezginiyê nabe
Xüşka Şehrîban tu her hebıy;Xwişka Şehrîban tu her hebî
Yav ez birçî me di vî rojî û Remezanê da;Yawo ez birçî me di vê rojî û Remezanê da
Yê ku ji heneka fêm nekê bi xwe henek e;Yê ku ji heneka fahm neke bi xwe henek e
Zaf rınd çê buye;Zahf rind çêbûye
Zaf xoşbu;Zahf xweş bû
Zahf xweşbuuu;Zahf xweş bû
Zamane kürdi zaf. Xeşe;Zimanê Kurdî zahf xweş e
Zehf xeş bu serkeftın jıvera;Zahf xweş bû serkeftin ji we ra
Zev xweş çe buya Deno spasi jı vera;Zahf xweş çêbûye Deno spasî ji we ra
Zh baśure kurdstana ra slavu rez;Ji başûrê Kurdistanê silav û rêz
Ziman wise bi xebat û projeyên hêja tê parastin;Ziman wisa bi xebat û projeyên hêja tê parastin
Zimane dayike;Zimanê dayikê
Zimane kurdiya nizanım;Zimanê Kurdî nizanim
Zimane me rumeta meye;Zimanê me rûmeta me ye
Zimane me şérine;Zimanê me şîrîn e
Zimanen min mafê hebûna mine;Zimanê min mafê hebûna min e
Zimanhez u çandperwere li herema bakur yen wekvi kem in;Zimanhez û li herêma bakur yên wek we kêm in
Zimanê me hebûna me û rûmeta me ye;Zimanê me hebûn me û rûmeta me ye
Zor ciwan u zor xoşe;Zor ciwan û zor xweş e
Zor spas ji wera ku we me kenand;Zor spas ji we ra ku we em kenandin
Zor xuše;Zor xweş e
Zımane kurdi gelek xaşe;Zimanê kurdî gelekî xweş e
Zımanéme rumetameye;Zimanê me rûmeta me ye
amede da slaw u rezz;Ji amedê silav û rêz
an naha ez disa temaşe dıkm;Aniha ez dîsa temaşe dikim
arşîva wê rêzefîlmê bi min re heye bixwaze dikarim bidime te;Arşîva wê rêzefîlmê li cem min heye tu bixwazî dikarim bidim te
axiftin en dayika Şerîf gelek xweşn;Axftina dayika Şerîf gelekî xweş e
b'rastî jî gelekî serkeftî ye domdirêj be;Bi rastî jî gelekî serkeftî ye domdirêj be
bernama we gelek kıeyfamın wxaşkır maliawa;Bernameya we kêfa min gelekî xweş kir mala we ava
bernameyk pir xweş bû seeta we xweş;Bernamek pir xweş bû siheta we xweş
bi kesen pisporê zimanê kurdîren bi kar bikin;Bi kesên pisporê zimanê Kurdî ra kar bikin
bi mînin di xewşîyê de;Bimînin di xweşiyê da
bi rasti gotinên ve stranê jibo gelek mirovên ji dil hezkirin u hatin şikenandin tiji wanri bu ziman;Bi rastî gotinên vê stranê ji bo gelek mirovên ku ji dil hez kirine û hatin şikandin tu ji wan ra bû ziman
birayê deno zor sipas ji boî vê fehmê;Birayê Deno zor spas ji bo vê hişmendîyê
birîna kurdistané gelek kure;Birîna Kurdistanê gelekî kur e
bremin hemi misilman ji ne yekin;Birê min hemû misilman jî ne yek in
bî xwede em gellek keyfxweşbun;Bi xwedê em gelek kêfxweş bûn
bı keyff temaşedıkımm;Bikêf temaşe dikim
dast xoash;Dest xweş
dengê te pir xwes lê tê;Dengê te pir xweş lê tê
dengê te yê zelal di dilê me deye;Dengê te yê zelal di dilê me da ye
dest u dilewe saxbe ez pırr keniyam;Dest û dilê we sax be ez pir keniyam
dest u dılê we saxbe;Dest û dilê we sax be
deste ve sag bibe;Destê we sax be
deste wan sax be;Destê wan sax be
deste we sağbe;Destê we sax be
deste wé sax be ji kerema xwe re beşa zu bar bıkın;Destê we sax be ji kerema xwe beşa nû bar bikin
deste've sağbın hevalno;Destê we sax be hevalno
destewe sağme;Destê we sax be
destewê sax bê;Destê we sax be
destu dılıve sax be;Dest û dilê we sax be
destê we saxbin;destê we sax bin
destê we saxbě;Destê we sax be
di barnameyda beşek bala min kişand û kenekî masûm bi rûyê min ket;Di bernameyê da beşekê balê min kişand û kenekî masûm bi rûyê min ket
em bi te herdem serbilindin;Em bi te her dem serbilind in
em jı we gelek héz dikin;Em ji we gelekî hez dikin
em kurdın;Em Kurd in
em pır Kef xoşbun;Em pir kêfxweş bûn
em vekî gelê qoserê ji te qet na xeyidin;Em wekî gelê Qoserî ji te qet naxeyidin
emji dinin emji piskopatın;Em jî dîn in em jî psîkopat in
emre we direjbe;Emrê we dirêj be
emu zarok tevde guhdarî bikin;Em û zarok tev guhdarî dikin
emê kezeb reşî bibin;Em dê kezebreşî bibin
ere wılla set car seher xwoş bu;Erê wele sed caran sihet xweş
eslê xwe ji bîr nekirî ye;Eslê xwe ji bîr nekiriye
ev strana yeke mîne ku dilê Mem şikestîye;Ev strana yekem e ku dilê Mem şikestiye
ev çi reze filme ki xweşbu;Ew çi rêzefîlmeke xweş bû
ez di xazım bı televizyonede ez bı mezê bikim;Ez dixwazim di televizyonê da temaşe bikim
ez dimrim kena;Ez ji kenê dimirim
ez geleki kef xweş bum;Ez gelekî kêfxweş bûm
ez hevi dikim go her beşek nû ji a kevn xweştir be;Ez hêvî dikim ku her beşek nû ji ya berê xweştir be
ez hevidarım jı xûde tu astengan nebine;Ez hêvîdar im ji xwedê tu astengan nebînî
ez hêvî dikim ku hûn ê werin cîhên çêtir;Ez hêvî dikim hûn dê werin cîhên çêtir
ez jı kena mırım;Ez ji kenê mirim
ez kena dimrim;Ez ji kenê dimirim
ez kena mırımmmm;Ez ji kenê mirim
ez kenana mirim;Ez ji kenê mirim
ez nızanm çma zu parve nakın;Ez nizanim çima zû parve nakin
ez pîr jî te hez dikim;ez pir ji te hez dikim
ez testê dayîka wî maçdıkım;Ez destê dayika wî maç dikim
ez u malbata xwe we temaşe dıkın;Ez û malbata xwe tev we temaşe dikin
ez va sosyal mesajîra pir kenîyam;Ez bi vê peyama civakî pir keniyam
ez we pirozdıkım;Ez we pîroz dikim
ez şiroveyeke te ye din a bi tirkî bibînim, ez wî zimanê te jê bikim;Ez şîroveyeke te ya din ya bi tirkî bibînim ez wî zimanê te jê bikim
ezji elihême;Ez ji êlihê me
gelek baş çebuya dest ğeş berdevamkın;Gelekî xweş çêbûye dest xweş berdewam bikin
gelek bı kennı bı hennek derbas bu;Gelek bi ken bi henek derbas bû
gelek xweş;Gelekî xweş e
gelek xweş bu;Gelek xweş bû
gelek'i xwaş ce bu ya;Gelekî xweş çêbûye
gellek spas jıbo vé bernamawaya xweş;Gelekî spas ji bo vê bernameya xweş
gelêk xweş bû;Gelekî xweş bû
giroba te pir xweşe;Koma te pir xweş e
gêlêk spas ji bêr xabıtandına we;Gelekî spas ji bo xebata we
her biji li wera lı bajere colemerge slaw u rez;Her bijî ji we ra ji bajarê Colemergê silav û rêz
her bijin batmanamın xorten delal;Her bijîn xortên Batmana min ya delal
her dem bi dengê te lı ser cihane be;Her dem bidengê te li ser cîhanê me
her hebi mamoste heja;Her hebî mamosteyê hêja
her roj jibo te vî film î temaşe dike didî temaşe kirin;Her roj ji bo te vê fîlmê temaşe dike û dide temaşekirin
hertışt bı dılewebı welleh wun hertışte xweş hek dıkın;Her tişt bi dilê we be hûn her tiştî xweş heq dikin
hetanî kengî em bi hesreta niştiman bişewite;Heta kengî em dê hesreta niştiman bişewitin
hevdîtînek bî koma berxwedan,rê çebîke;Hevdîtinekê bi Koma Berxwedan ra çêbike
hevidikim ji peşeroja zimane Kurdî re bibe minak û gelek rêza filîmen bi Kurdî çe bikin;Hêvî dikim ji pêşeroja zimanê Kurdî ra bibe minak û gelek rêzêfîlmên Kurdî bên çêkirin
hevîdarm karê xwe yê hunerî bidomînin;Hêvîdar im karê xwe yê hunerî bidome
hez ji hevdu bikin;Ji hevûdu hez bikin
hun her hebın;Hûn her hebîn
hun herhebin;Hûn her hebin
hun me pir kefxweş kırin;We em pir kêfxweş kirin
hunermendeki hejaye Şehrîbana kurdi;Şehrîbana Kurdî hunermedeke hêja ye
hêvîdar im baş belav bibe û bê temaşekirin;Hêvî dikim pir belav bibe û bê temaşekirin
ji dil u can ez hewe pîroz dikim;Ez we ji dil û can pîroz dikim
ji kenna mırımmmm;Ji kenê mirim
ji niha vê em ji dil û can spasîya wan dikin;Ji niha ve em ji dil û can spasiya wan dikin
ji xéni va tişta zahf keniyam u kéf xweşbum;Ji xeynî van tiştan zahf kenîyam û kêfxweş bûm
jî wé hémûyâ ré sérkeftînî diğazîm;Ji we hemûyan ra serkeftinê dixwazim
jı qoserê jı mamosteyê qedır bılın seyda perinçek re em slav u rêzê xwe dışînın;Ji Qoserê ji mamosteyê qedir bilind Seyda Perînçek ra em silav û rêzê xwe dîşînin
ka me çi fêmkir;Ka me çi fêm kir
kar ê we başe;Karê we baş e
keda we saxbe;Keda we sax be
kenala waar jî bi rastî kenaleke pir hêja ye xizmeta çand û kiltûra kurdî dike;Qenala Waar bi rastî jî qenaleke pir hêja ye, xizmeta çand û kultûra Kurdî dike
kru şerm bkn b kurdi b nvesn;Kuro şerm bikin bi kurdî binivîsin
ku zına bıla bınivise;Kî dizane bila binivîse
kér dilémin ket;Kêr li dilê min ket
kêfamın jî gelek hat;Kêfa min jî gelekî hat
lazême netawa kurd kesayetiyên mina we xwedî derkeve;Lazim me netewa Kurd li kesayetiyên mîna we xwedî derkeve
li der dorê masamin gûla nefroş;Li derdora masa min gula nefiroşe
li ser singa min a fireh bifire;Li ser sînga min ya fireh bifikire
listıkwan lazım bın ez ji hema;Lîstîkvan lazim bin ez jî heme
lê dubare dibêjim qiymeta wayî nehate zanîn;Lê dubare dibêjim qîmeta wî nehatiye zanîn
lê jibo xatirê vê kurdiya te ya xweş û bedew bila siyasetmedarên kurdi nezan hezar carî gorî te bibin;Lê ji bo xatirê vê Kurdîya te ya xweş û bedew bila siyasetmedarên Kurdî yên nezan hezar carî gorî te bin
lê mixâbin ê vê râstîyê nizânin pir henin;Lê mixabin yên ku vê rastîyê nizanin pir in
lı der dora masamın gula na fıroş;Li derdora masa minn gula nefiroşe
lı semsürê sılav û rêz;Ji semsûrê silav û rêz
mamoste mehdi çarek tuji rezefilma işevda bıleyze eme gelek pe keyfxwaşbın;Mamoste Mehdî tu jî carekê di rêzefîlma Îşev da bilizî em dê pê gelekî kêfxweş bibin
me geleki eciband;Me gelekî eciband
min ne eciband;Min neeciband
min pir acibande;Min pir ecîband
mirov serbilinde bi hunermendên Kurd mîna Seyda Perînçek;Mirov serbilind e bi hunermendên Kurd yên mîna Seyda Perînçek
mirovekî ku qiymeta wayî nehate zanîn, mixabin;Mirovekî ku qîmeta wî nehatiye zanîn mixabin
mın pır acıband;Min pir ecîband
namên xwe yên siyasî hîn zêde tir bike;Nameyên xwe yên sîyasî zêdetir bike
nave we strane çiye;Navê wê stranê çi ye
navê rêze filma van xurtan çiye;Navê rêzefîlma wan xortan çi ye
peyvên Tirkî bikar neyîne;Peyvên Tirkî bi kar neyîne
pir başbu;Pir baş bû
pir kefxwas dibim;pir kêfxweş dibim
pir kenemin hât;Pir kenê min hat
pîr xeş çebıyî;Pir xweş çêbûye
pîr xweş çê bûya;Pir xweş çêbûye
pı xweş bu;Pir xweş bû
pır hoşe;Pir xweş e
pır keyfxwaş bum;Pir kêfxweş bûm
pır xevş çebuye;Pir xweş çêbûye
pır xeşbuyi dewam bıkın eze heroje le minerim;Pir xweş bûye berdewam bikin ez ê her roj lê binêrim
pır xešbu;Pir xweş bû
pır xueş çé buyı filime wé;Pir xweş çêbûye fîlima we
pır xweş bu;Pir xweş bû
pır xweş u rınde;Pir xweş û rind e
pır xweşbu helal be ji were;Pir xweş bû helal be ji we ra
pır xâsik buya;Pir xweşik bûye
pır ğeşbu;Pir xweş bû
qure ramazane hesıki;Kurê Remezanê Hesikî
rıhe netewi pewiste;Rihê netewî pêwîst e
saat xeş;Sihet xweş
saata we xweş hevalen heja;Siheta we xweş hevalên hêja
seet xeş;Sihet xweş
seet xeş mamoste;Sihet xweş mamoste
seet xweş;Sihet xweş
seeta we xeş;Siheta we xweş
sehat xwess;Sihet xweş
senaryo jî gelek lihevhatí ye;Senaryo jî gelekî lihevhatî ye
senaryo jî pir xwesbu;Senaryo jî pir xweş bû
serfkeftın jı wöre;Serkeftin ji we ra
serkeftin ji bona ve;Serkeftin ji bo we
serkeftin jî we re;Serkeftin ji we ra
silav je başur re je bu we;Ji başûr silav ji bo we
silav u rez;Silav û rêz
silav û hezkirin bimîne di xweşîyê de;Silav û hezkirin bimîne di xweşiyê da
slav jı listıkvane kürd re;Silav li lîstikvanên Kurd
slav û Rez bu hevalê seyda ü bu malbatae;Silav û rêz bo hevalê Seyda û malbata wê
slaw bo Lavin xan berasti dengêki zor zulal u xoşi;Silav bo Lawîn xanê bi rastî dengêkî zor zelal û xweş e
slaw ji wane jbo we hevalen eziz;Ji Wanê silav ji bo we hevalên ezîz
srkeftin pir basbo;Serkeftin pir baş bû
strana te dikevê dilê mirov;Strana te dikeve dilê mirov
sîlav ji başûr;Ji başûr silav
te dîsa me kenand;Te dîsa em kenandin
telefona xwe bîrkir;Telefona xwe ju bîr kir
tene zimane hemdi hineki xerib di xuye weki din gelek serkefti bu;Tenê zimanê Hemdi nihekî xirab dixuye wekî din gelekî serkeftî bû
teste ve saxbe;Destê we sax be
tişta heri balkeş kurdiya akedemik u pır zalal dı axıfın;Tiştê herî balkêş Kurdîya akademîk û pir zalal diaxivin
tu behse pexember deki;Tu behsa pêxember dikî
tu bı kesi ner xwasgini jibo xwede;Ji bo xwedê tu bi kesî ra nere xwezginiyê
tu dilême yî seyda yê hêja;Tu dilê me yî Seydayê hêja
tu her hebi xuska Şehrîban u malbatawe u xelké kurdistane;Tu her hebî xwişka Şehrîban û malbata wê û xelkê kurdistanê
tu her tım serkeftî bi havala mın a delal;Tu her tim serkeftî bî hevala min ya delal
tü rumeta gele kürden e xû zaneye;Tu rûmeta gelê Kurd î û xwezana yî
we hemi degbéj héjmartin lé belé we navé şakîri negut;We hemû dengbêj hêjmartin lê belê we navê Şakiro negot
wele pır ğeşe;Wele pir xweş e
wıle pır xweş çebu ye destewe saxbe;Wele pir xweş çêbûye destê we sax be
xede ve ji bi kene ni;Xwedê we jî bikenîne
xu acız nekeeeee;Xwe aciz neke
xude ji we bikenine;Xwedê jî we bikenîne
xuşk û birayên me herroj tên bombe barankirin;xwişk û birayên me her roj tên bombe barankirin
xwe ėcız neke;Xwe aciz neke
yeka ku kúrmanciya wé xört u dagırti bılizinin;yeka ku Kurmanciya wê xort û dagirtiye bidin lîstin
yên Ednan u hevalên wine;Yên Ednan û hevalên wî ne
zaf xâş bu;Zahf xweş bû
zahf xweş bu le bele kurt bu;Zahf xweş bû lê belê kurt bû
zamanê kurdî pır xweş e;Zimanê Kurdî pir xweş e
zav ğoşe zav keniyam;Zahf xweş e zahf keniyam
zeef ğweşdibe;Zahf xweş dibe
zehmet e ku mirov li welatekî din be;Zehmet e ku mirov li welatekî din be
zewec tişeki xweşe;Zewac tiştekî xweş e
zimaneme rumetameye;Zimanê me rûmeta me ye
zimanêxu Bir nêken Eybê şerme;Zimanê xwe ji bîr nekin eyb e şerm e
Çawewa maçdıkım;Çavê we maç dikim
Çi filmeki balkêşê;Çi fîlmeke balkêş e
Çi malbatek mezin u hêjaye;Çi malbateke mezin û hêja ye
Çikas bernameki xwes bu;Çi qas bernameyeke xweş bû
Çikas ğeşe zimane Kurdi zimanemê;Çi qas xweş e zimanê Kurdî zimanê me
Çuqas kılameki xveşe u teji çı xveş gotiye;Çi qas kilamake xweş e û te jî çi xweş gotiye
Çı wweş çekırıne;Çi xweş çêkirine
Ê go here mehsiyan qunawi şil dibî;Ê ku here masîyan quna wî şil dibe
Êdî heta bi fezayê em ê herin;Êdî heta fezayê em dê herin
Êz li ser zîman û dîroka Kurdan videoyan parve dikim;Ez li ser ziman û dîroka Kurdan vîdeoyan parve dikim
Îşev bi rastî rêze fîlmek gelek gelek xweş bû;Îşev bi rastî rêzefîlmek gelekî gelek xweş bû
çawa derbas bu min fem nekir;çawa derbas bû min fahm nekir
çı hebe lı tore ye jı xwe;Jixwe çi hebe li Torê ye
çı xweş çebuyı;Çi xweş çêbûye
çıma na peyive;Çima napeyîve
é dıçe masiya kunawi şıldıbé;Yê diçe masîyan quna wî şil dibe
ê here masîya quna wî şil dibe;Yê here masîyan quna wî şil dibe
êdî bi rastî her tişt pêş çawêmin reş bûye;Bi rastî êdî her tişt li ber çavên min reş bûye
êdî bira welatê mejî azad be;Êdî bila welatê me jî azad bibe
û çanda Kürdi ye;û çanda Kurdî ye
ğu ecızke;Xwe aciz bike
İnsanekî pir delal û malbatek bi rumet;Mirovekî pir delal û malbatek birûmet e
Śér śéra çi jin a çi méra;Şêr şêr e çi jin e çi mêr e
Şefkiya xu adızneke;Şewqiya xwe aciz neke
ŞewQiya mın jı kena kuşt;Şewqiya ez ji kenê kuştim
Şewqiya tü xwe tım acız ke;Şewqiya tu xwe tim aciz bike
Şewqiya tışteki nebeje;Şewqiya tiştekî nabêje
Şewqiya xe acız neke;Şewqiya xwe aciz neke
Şewqiya xo aciz neke;Şewqiya xwe aciz neke
Şewqiya xwe aciz ke;Şewqiya xwe aciz bike
Şewqiya xwe acız ke;Şewqiya xwe aciz bike
Şewqiya xwe acız neqe;Şewqiya xwe aciz neke
Şewqiya xwê acizke;Şewqiya xwe aciz bike
Şewqiya xû aciz neke;Şewqiya xwe aciz neke
Şirın u xaşe zimane kurdi;Şîrîn û xweş e zimanê Kurdî
|