duckymomo20012's picture
Update corpus (#12)
1a4453e verified
raw
history blame
30.1 kB
<root>
<FILE ID="RCO_022" NUMBER="22">
<meta>
<DOCUMENT_ID>RCO_022</DOCUMENT_ID>
<DOCUMENT_NUMBER>22</DOCUMENT_NUMBER>
<GENRE>
<CODE>O</CODE>
<CATEGORY>old testament</CATEGORY>
<VIETNAMESE>Kinh Thánh Cựu Ước</VIETNAMESE>
</GENRE>
<TAGS>
<TAG>
<CATEGORY>bible poetic/wisdom books division</CATEGORY>
<VIETNAMESE>Giáo huấn - Khôn ngoan (Kinh Thánh Cựu Ước)</VIETNAMESE>
</TAG>
</TAGS>
<TITLE>Sách Gióp</TITLE>
<VOLUME>Giáo huấn - Khôn ngoan (Kinh Thánh Cựu Ước)</VOLUME>
<AUTHOR></AUTHOR>
<SOURCE_TYPE>web</SOURCE_TYPE>
<SOURCE_URL>https://huggingface.co/datasets/v-bible/bible/tree/main/books/bible/versions/ktcgkpv.org/kt2011/g</SOURCE_URL>
<SOURCE>ktcgkpv.org</SOURCE>
<HAS_CHAPTERS>true</HAS_CHAPTERS>
<PERIOD></PERIOD>
<PUBLISHED_TIME></PUBLISHED_TIME>
<LANGUAGE>Việt</LANGUAGE>
<NOTE></NOTE>
</meta>
<SECT ID="RCO_022.015" NAME="" NUMBER="15">
<PAGE ID="RCO_022.015.001" NUMBER="1">
<STC ID="RCO_022.015.001.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="1">Bấy giờ, ông <PER SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ê-li-phát</PER> người <PER SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Tê-man</PER> lên tiếng nói :</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.002" NUMBER="2">
<STC ID="RCO_022.015.002.01" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="2">Chẳng lẽ người khôn ngoan muốn trả lời,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.003" NUMBER="3">
<STC ID="RCO_022.015.003.01" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="2">lại dùng những lý lẽ vu vơ, và ngốn gió đông cho đầy bụng,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.004" NUMBER="4">
<STC ID="RCO_022.015.004.01" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="3">hoặc dùng những lời vô tích sự, dùng những lời vô ích</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.005" NUMBER="5">
<STC ID="RCO_022.015.005.01" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="4" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="3">mà biện hộ cho mình ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.006" NUMBER="6">
<STC ID="RCO_022.015.006.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="5" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="4">Anh huỷ bỏ luôn lòng kính sợ Thiên Chúa,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.007" NUMBER="7">
<STC ID="RCO_022.015.007.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="6" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="4">coi thường cả việc suy gẫm trước nhan Người.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.008" NUMBER="8">
<STC ID="RCO_022.015.008.01" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="7" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="5">Quả thật, tội của anh khiến anh nói năng như vậy đó,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.009" NUMBER="9">
<STC ID="RCO_022.015.009.01" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="8" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="5">anh chọn kiểu ăn nói của phường xảo quyệt.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.010" NUMBER="10">
<STC ID="RCO_022.015.010.01" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="9" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="6">Chính miệng anh, chứ không phải tôi đã kết án anh,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.011" NUMBER="11">
<STC ID="RCO_022.015.011.01" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="10" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="6">chính môi anh quả quyết rằng anh mắc tội.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.012" NUMBER="12">
<STC ID="RCO_022.015.012.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="11" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="7">Có phải anh là người đầu tiên đã sinh ra,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.013" NUMBER="13">
<STC ID="RCO_022.015.013.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="12" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="7">đã chào đời trước khi đồi núi xuất hiện ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.014" NUMBER="14">
<STC ID="RCO_022.015.014.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="13" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">Có phải anh đã hiện diện trong triều thần Thiên Chúa,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.015" NUMBER="15">
<STC ID="RCO_022.015.015.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="14" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">và đã chiếm đoạt được khôn ngoan ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.016" NUMBER="16">
<STC ID="RCO_022.015.016.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="15" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">Có gì anh biết mà chúng tôi không biết,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.017" NUMBER="17">
<STC ID="RCO_022.015.017.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="16" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">có gì anh hiểu mà chúng tôi chẳng hay ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.018" NUMBER="18">
<STC ID="RCO_022.015.018.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="17" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">Trong chúng tôi, có cả người già nua tóc bạc,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.019" NUMBER="19">
<STC ID="RCO_022.015.019.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="18" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">tuổi đời vượt cả tuổi cha anh.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.020" NUMBER="20">
<STC ID="RCO_022.015.020.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="19" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">Phải chăng anh cho là quá ít</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.021" NUMBER="21">
<STC ID="RCO_022.015.021.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="20" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">những an ủi Thiên Chúa dành cho anh,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.022" NUMBER="22">
<STC ID="RCO_022.015.022.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="21" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">cũng như những lời lẽ nhẹ nhàng chúng tôi nói với anh ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.023" NUMBER="23">
<STC ID="RCO_022.015.023.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="22" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="12">Sao anh đành để cho đam mê chế ngự,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.024" NUMBER="24">
<STC ID="RCO_022.015.024.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="23" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="12">để cho mắt anh cũng đồng tình,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.025" NUMBER="25">
<STC ID="RCO_022.015.025.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="24" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">khi anh quay ra giận dữ</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.026" NUMBER="26">
<STC ID="RCO_022.015.026.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="25" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">và thốt lên những lời chống lại Thiên Chúa ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.027" NUMBER="27">
<STC ID="RCO_022.015.027.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="26" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">Phàm nhân là gì để tự cho mình là thanh sạch,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.028" NUMBER="28">
<STC ID="RCO_022.015.028.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="27" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">và đứa con do người phụ nữ sinh ra là gì,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.029" NUMBER="29">
<STC ID="RCO_022.015.029.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="28" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">để tự cho mình là công chính ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.030" NUMBER="30">
<STC ID="RCO_022.015.030.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="29" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">Ngay các thánh của Người, Thiên Chúa còn không tin tưởng,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.031" NUMBER="31">
<STC ID="RCO_022.015.031.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="30" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">ngay các tầng trời, cũng chẳng thanh sạch trước mắt Người,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.032" NUMBER="32">
<STC ID="RCO_022.015.032.01" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="31" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="16">huống chi con người ghê tởm và hư đốn,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.033" NUMBER="33">
<STC ID="RCO_022.015.033.01" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="32" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="16">con người chuyên làm điều gian ác như uống nước lã ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.034" NUMBER="34">
<STC ID="RCO_022.015.034.01" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="33" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="17">Nghe tôi đi, tôi xin chỉ cho anh, tôi xin kể lại những điều đã thấy,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.035" NUMBER="35">
<STC ID="RCO_022.015.035.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="34" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">những điều các bậc hiền nhân</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.036" NUMBER="36">
<STC ID="RCO_022.015.036.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="35" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">đã cho hay mà chẳng hề giấu giếm,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.037" NUMBER="37">
<STC ID="RCO_022.015.037.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="36" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">đó cũng là điều cha ông xưa truyền lại.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.038" NUMBER="38">
<STC ID="RCO_022.015.038.01" TYPE="single" NUMBER="19" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="37" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="19">Chỉ các vị này</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.039" NUMBER="39">
<STC ID="RCO_022.015.039.01" TYPE="single" NUMBER="19" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="38" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="19">mới được Thiên Chúa ban cho miền đất ta đang sống,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.040" NUMBER="40">
<STC ID="RCO_022.015.040.01" TYPE="single" NUMBER="19" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="39" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="19">bấy giờ nơi đó chẳng có ngoại kiều nào lẫn lộn.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.041" NUMBER="41">
<STC ID="RCO_022.015.041.01" TYPE="single" NUMBER="20" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="40" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="20">Cả cuộc đời đứa gian ác là một chuỗi lo âu,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.042" NUMBER="42">
<STC ID="RCO_022.015.042.01" TYPE="single" NUMBER="20" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="41" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="20">năm tháng dành cho kẻ hung tàn đã được đếm hết.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.043" NUMBER="43">
<STC ID="RCO_022.015.043.01" TYPE="single" NUMBER="21" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="42" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="21">Bên tai nó, tiếng kêu hãi hùng luôn văng vẳng,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.044" NUMBER="44">
<STC ID="RCO_022.015.044.01" TYPE="single" NUMBER="21" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="43" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="21">đang sống an lành, thì quân cướp bỗng đâu ào tới.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.045" NUMBER="45">
<STC ID="RCO_022.015.045.01" TYPE="single" NUMBER="22" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="44" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="22">Nó không tin rằng mình sẽ thoát khỏi cảnh tối tăm,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.046" NUMBER="46">
<STC ID="RCO_022.015.046.01" TYPE="single" NUMBER="22" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="45" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="22">mà thấy mình bị bỏ mặc cho gươm đâm chém.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.047" NUMBER="47">
<STC ID="RCO_022.015.047.01" TYPE="single" NUMBER="23" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="46" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="23">Nó rảo khắp đó đây tìm bánh, nhưng sẽ đi đâu ?</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.048" NUMBER="48">
<STC ID="RCO_022.015.048.01" TYPE="single" NUMBER="23" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="47" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="23">Nó biết rằng cái nắm chắc trong tay là chuỗi ngày đen tối.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.049" NUMBER="49">
<STC ID="RCO_022.015.049.01" TYPE="single" NUMBER="24" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="48" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="24">Khốn khổ ngặt nghèo làm nó thêm kinh hãi,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.050" NUMBER="50">
<STC ID="RCO_022.015.050.01" TYPE="single" NUMBER="24" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="49" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="24">đổ dồn trên nó như ông vua sẵn sàng lâm trận.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.051" NUMBER="51">
<STC ID="RCO_022.015.051.01" TYPE="single" NUMBER="25" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="50" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="25">Cũng chỉ vì nó đã dám dang tay chống lại Thiên Chúa,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.052" NUMBER="52">
<STC ID="RCO_022.015.052.01" TYPE="single" NUMBER="25" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="51" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="25">cả gan chống lại <PER SENTENCE_ID="RCO_022.015.052.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Đấng Toàn Năng</PER>,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.053" NUMBER="53">
<STC ID="RCO_022.015.053.01" TYPE="single" NUMBER="26" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="52" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="26">lấy thuẫn dày che thân,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.054" NUMBER="54">
<STC ID="RCO_022.015.054.01" TYPE="single" NUMBER="26" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="53" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="26">nó cắm cổ cắm đầu xông vào Chúa.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.055" NUMBER="55">
<STC ID="RCO_022.015.055.01" TYPE="single" NUMBER="27" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="54" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="27">Bởi vì nó mặt mày núng nính và thân hình phì nộn.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.056" NUMBER="56">
<STC ID="RCO_022.015.056.01" TYPE="single" NUMBER="28" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="55" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="28">Nó ở trong các thành đã bị tàn phá,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.057" NUMBER="57">
<STC ID="RCO_022.015.057.01" TYPE="single" NUMBER="28" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="56" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="28">trong những ngôi nhà chẳng ai cư ngụ, sắp trở nên hoang tàn.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.058" NUMBER="58">
<STC ID="RCO_022.015.058.01" TYPE="single" NUMBER="29" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="57" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="29">Nhưng nó sao giàu nổi, tài sản nó sẽ chẳng bền lâu,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.059" NUMBER="59">
<STC ID="RCO_022.015.059.01" TYPE="single" NUMBER="29" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="58" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="29">của cải nó không che kín được xứ sở.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.060" NUMBER="60">
<STC ID="RCO_022.015.060.01" TYPE="single" NUMBER="30" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="59" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="30">Nó sẽ không thoát khỏi bóng tối,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.061" NUMBER="61">
<STC ID="RCO_022.015.061.01" TYPE="single" NUMBER="30" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="60" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="30">chồi non của nó, một ngọn lửa sẽ làm héo khô, tàn lụi,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.062" NUMBER="62">
<STC ID="RCO_022.015.062.01" TYPE="single" NUMBER="30" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="61" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="30">hoa của nó, gió sẽ cuốn đi.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.063" NUMBER="63">
<STC ID="RCO_022.015.063.01" TYPE="single" NUMBER="31" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="62" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="31">Phải chi nó đừng tin vào sự dối trá, nhưng nó đã làm,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.064" NUMBER="64">
<STC ID="RCO_022.015.064.01" TYPE="single" NUMBER="31" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="63" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="31">vì dối trá chính là những gì nó thu hoạch được.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.065" NUMBER="65">
<STC ID="RCO_022.015.065.01" TYPE="single" NUMBER="32" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="64" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="32">Chưa tới thời tới lúc, cành lá của nó đã úa tàn,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.066" NUMBER="66">
<STC ID="RCO_022.015.066.01" TYPE="single" NUMBER="32" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="65" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="32">chẳng còn xanh tươi nữa.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.067" NUMBER="67">
<STC ID="RCO_022.015.067.01" TYPE="single" NUMBER="33" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="66" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="33">Khác nào cây nho, nó làm rụng quả khi chưa chín,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.068" NUMBER="68">
<STC ID="RCO_022.015.068.01" TYPE="single" NUMBER="33" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="67" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="33">như cây ô-liu, nó để mất đi hoa trái của mình.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.069" NUMBER="69">
<STC ID="RCO_022.015.069.01" TYPE="single" NUMBER="34" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="68" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="34">Quả thật, phường gian ác sẽ không có con nối dõi,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.070" NUMBER="70">
<STC ID="RCO_022.015.070.01" TYPE="single" NUMBER="34" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="69" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="34">lều đứa ăn hối lộ sẽ bị lửa thiêu.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.071" NUMBER="71">
<STC ID="RCO_022.015.071.01" TYPE="single" NUMBER="35" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="70" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="35">Đứa cưu mang gian ác, ắt sẽ sinh tai hoạ,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_022.015.072" NUMBER="72">
<STC ID="RCO_022.015.072.01" TYPE="single" NUMBER="35" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="71" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="35">bụng chúng chứa sẵn những điều gian.</STC>
</PAGE>
<FOOTNOTES>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" LABEL="3" POSITION="22" ORDER="0">English: Eliphaz | French: Elifaz | Latin: Eliphaz | Origin: &#x26;#1488;&#x26;#1457;&#x26;#1500;&#x26;#1460;&#x26;#1497;&#x26;#1508;&#x26;#1464;&#x26;#1494; | Vietnamese: Ê-li-phát 1 -- con trai đầu lòng của ông Ê-xau và bà A-đa, -- St 36,4.15</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" LABEL="4" POSITION="35" ORDER="1">English: Teman | French: Témân | Latin: Theman | Origin: &#x26;#64330;&#x26;#1461;&#x26;#1497;&#x26;#1502;&#x26;#1464;&#x26;#1503; | Vietnamese: Tê-man 1 -- con ông Ê-li-pha, con cháu ông Ê-xau, -- St 36,11 ; 1 Sb 1,36</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" LABEL="5" POSITION="49" ORDER="2">Ông Ê-li-phát mở đầu thiên thứ hai cuộc đối thoại. Lời lẽ trong chương này không được tế nhị và hoà hoãn như ở các ch. 4-5. Ông chê trách những lời lẽ vu vơ và gây tai hại của ông Gióp cc. 15,2-4, và quy trách nhiệm cho ông Gióp về lời nói của mình cc. 15,5-6 ; chê trách ông Gióp tự mãn về sự khôn ngoan cc. 15,7-10 ; thiếu kính trọng Thiên Chúa cc. 15,11-13 ; ông yêu cầu ông Gióp hãy nhìn vào con người khốn khổ của mình cc. 15,14-16, mà đón nhận những lời chỉ dạy của các vị tiền bối và khôn ngoan về số phận bi thảm của kẻ gian ác cc. 15,17-35.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.002.01" LABEL="6" POSITION="25" ORDER="3">Mỉa mai ông Gióp : người khôn mà chẳng khôn.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.003.01" LABEL="1@" POSITION="36" ORDER="4">G 32,18</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.003.01" LABEL="7" POSITION="44" ORDER="5">Gió thổi từ sa mạc, đem lại sức nóng gây thiệt hại cho con người cũng như cho thảo mộc và cầm thú.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.008.01" LABEL="2@" POSITION="10" ORDER="6">Lc 6,45</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.010.01" LABEL="8" POSITION="49" ORDER="7">Ở 13,26, ông Gióp nhìn nhận tội phạm thời xuân xanh. Có lẽ vì vậy ông Ê-li-phát đã quy hết trách nhiệm cho ông Gióp về tội của mình.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.012.01" LABEL="3@" POSITION="15" ORDER="8">Cn 8,25; Hc 49,16</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.013.01" LABEL="9" POSITION="39" ORDER="9">Ám chỉ Cn 8,25. Ông Ê-li-phát cho rằng ông Gióp kiêu ngạo tự cho mình ngang hàng với Đức Khôn Ngoan.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.014.01" LABEL="4@" POSITION="15" ORDER="10">Gr 23,18</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.014.01" LABEL="10" POSITION="52" ORDER="11">Quan niệm này vay mượn của Lưỡng Hà Địa và Ca-na-an. Triều thần gồm các thiên thần (x. 1 V 22,19-20 ; Tv 89,8-9), các ngôn sứ (x. Gr 23,22).</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.019.01" LABEL="12" POSITION="21" ORDER="12">Người già vẫn có kinh nghiệm về cuộc sống và khôn ngoan hơn người trẻ.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.021.01" LABEL="5@" POSITION="6" ORDER="13">G 16,2; Rm 11,34</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.027.01" LABEL="6@" POSITION="0" ORDER="14">G 4,17-18; 14,4</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.029.01" LABEL="13" POSITION="28" ORDER="15">Bản chất con người là ô uế và tội lỗi. Không ai tránh được khỏi làm điều gian ác. Cả ông Gióp cũng vậy.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.030.01" LABEL="7@" POSITION="5" ORDER="16">G 4,18</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.030.01" LABEL="14" POSITION="14" ORDER="17">Các thiên thần.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.031.01" LABEL="8@" POSITION="42" ORDER="18">G 25,5</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.033.01" LABEL="9@" POSITION="38" ORDER="19">G 34,7</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.035.01" LABEL="10@" POSITION="15" ORDER="20">G 8,8-10; Đnl 32,7-8</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.037.01" LABEL="15" POSITION="38" ORDER="21">Trở lại chủ đề của bậc khôn ngoan và truyền thống : “Kẻ gian ác bị trừng phạt”.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.039.01" LABEL="16" POSITION="36" ORDER="22">Đất Ca-na-an hay Ê-đôm ? Dân chưa bị pha trộn với ngoại kiều : có thể là trước cuộc xâm lược của các đế quốc phương bắc như Át-sua hay Ba-by-lon.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.041.01" LABEL="11@" POSITION="31" ORDER="23">Kn 17,3</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.042.01" LABEL="17" POSITION="46" ORDER="24">Người công chính sống lâu và hạnh phúc ; còn kẻ gian ác thì cuộc đời ngắn ngủi và khốn khổ.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.043.01" LABEL="18" POSITION="10" ORDER="25">Kẻ ác luôn tưởng tượng có người hãm hại mình ; chạy trốn mà chẳng ai đuổi theo (x. Cn 28,1).</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.043.01" LABEL="12@" POSITION="22" ORDER="26">G 18,11</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.045.01" LABEL="19" POSITION="49" ORDER="27">Ám chỉ nỗi bất hạnh.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.047.01" LABEL="20" POSITION="27" ORDER="28">Cướp bóc, chiến tranh, đói khát : những tai hoạ Thiên Chúa gửi đến trừng phạt kẻ gian ác.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.048.01" LABEL="13@" POSITION="50" ORDER="29">G 10,21-22</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.049.01" LABEL="14@" POSITION="32" ORDER="30">G 9,34</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.052.01" LABEL="21" POSITION="31" ORDER="31">English: El-Shaddai | French: Dieu Puissant | Latin: Deus omnipotens | Origin: &#x26;#64298;&#x26;#1463;&#x26;#1491;&#x26;#1468;&#x26;#1464;&#x26;#1497; | Vietnamese: Đấng Toàn Năng -- Xh 6,3</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.054.01" LABEL="22" POSITION="31" ORDER="32">Hình ảnh này ám chỉ ông Gióp đang nổi loạn chống lại Thiên Chúa bằng những lời lẽ trách móc.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.055.01" LABEL="23" POSITION="48" ORDER="33">X. Đnl 32,15 ; Tv 73,7 ; Gr 5,28 : biểu thị cuộc nổi loạn tinh thần.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.057.01" LABEL="24" POSITION="20" ORDER="34">Ẩn náu trong những nơi này, kẻ ác dễ tấn công khách qua đường.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.058.01" LABEL="15@" POSITION="23" ORDER="35">G 20,18-20</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.059.01" LABEL="25" POSITION="7" ORDER="36">db : bóng tối.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.060.01" LABEL="26" POSITION="2" ORDER="37">Cc. 30-34 dùng hình ảnh thực vật để nói về sự xuống dốc cả tinh thần lẫn vật chất của kẻ ác.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.061.01" LABEL="16@" POSITION="0" ORDER="38">G 8,12</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.063.01" LABEL="27" POSITION="4" ORDER="39">Câu này chen vào làm gián đoạn tư tưởng giữa c.30 với cc. 32-34.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.063.01" LABEL="17@" POSITION="28" ORDER="40">Is 28,15.18</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.068.01" LABEL="28" POSITION="13" ORDER="41">Cây nho và cây ô-liu biểu tượng sức sống của dân, nhất là tượng trưng cho con cái đông đúc trong một gia đình hạnh phúc.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.071.01" LABEL="18@" POSITION="4" ORDER="42">G 5,6-7; Tv 7,15; Cn 22,8; Gl 6,8</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_022.015.071.01" LABEL="30" POSITION="41" ORDER="43">Cây xấu sinh quả xấu. Quả của kẻ gian ác là sự ác.</FOOTNOTE>
</FOOTNOTES>
<HEADINGS>
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" LEVEL="1" ORDER="0">2. THIÊN THỨ HAI</HEADING>
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" LEVEL="2" ORDER="1">Ông Ê-li-phát kết án ông Gióp</HEADING>
</HEADINGS>
<ANNOTATIONS>
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="13" END="22" LABEL="PER">Ê-li-phát</ANNOTATION>
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_022.015.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="29" END="35" LABEL="PER">Tê-man</ANNOTATION>
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_022.015.052.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="17" END="31" LABEL="PER">Đấng Toàn Năng</ANNOTATION>
</ANNOTATIONS>
</SECT>
</FILE>
</root>