rus
stringlengths 3
214
| koi
stringlengths 3
244
| kom
stringlengths 3
225
| udm
stringlengths 0
244
|
|---|---|---|---|
Стало быть, пятак от нагревания расширился, а от охлаждения сжался.
|
Сідзкӧ, шоналӧмсянь пятакыс паськаліс, лоис ыджытжык, а сайкалӧмсянь чиніс, лоис учӧтжык.
|
Сідзкӧ, шонӧдӧмысь витураыс ыдждіс, а кӧдзӧдӧмысь топаліс.
|
Озьы бере петакез ӟырдатыса со бадӟымаз, сӥятыса нош ас кабаз ӟиптӥз.
|
Такие же опыты проделывали и с другими твердыми телами, и всегда оказывалось, что при нагревании они расширяются, а при охлаждении сжимаются.
|
Сэтшӧм жӧ опыттэз керлісӧ и мӧдік чорыт телоэзӧн, и кӧть кӧр вӧвлі сідз, што нія шоналӧмсянь ыждӧны, а сайкалӧмсянь чинӧны.
|
Татшӧм жӧ опытъяс вӧчавлісны и мукӧд чорыд телӧяскӧд, — век казявлісны, мый найӧ шонӧдӧмысь ыдждӧны, а кӧдзӧдӧмысь топалӧны.
|
Таӵе опытъёс петакен гинэ ӧвӧл, трос пӧртэм чурыт арбериосын эскеремын ини. Соос ваньмыз ӟырдатэм бере бадӟымало, сӥятэм бере, ӟипто.
|
При этом разные тела расширяются неодинаково: одни больше, другие меньше.
|
Но быд телоыс ыждӧ не ӧтмымда: ӧтіккез унажык, мӧдіккез етшажык.
|
Сэсся разнӧй телӧяс бара жӧ оз ӧткодя ыдждыны: кодъяскӧ ёнджыка, кодъяскӧ омӧльджыка.
|
Пӧртэм чурыт арбериос огкадь уг бадӟымало: кудӥз золгес бадӟыма, кудӥз нош лябгес.
|
Также и гранит при нагревании расширяется, а при охлаждении сжимается.
|
Сідзжӧ и гранитыс шоналікас ыждӧ, а сайкалікас чинӧ, жмитчӧ.
|
Тшӧтш и гранит ыдждӧ шонӧдӧмысь, а кӧдзӧдӧмысь топалӧ.
|
Ӟырдатыку гранит но озьы ик бадӟыма, сӥятэм бере ӟиптэ.
|
Когда мы нагрели гранит, он расширился, и снаружи расширился больше, чем внутри.
|
Кӧр ми гранитсӧ шонтімӧ, сія ыждіс, и вевдӧрсяняс ыждіс унажык, а пытшксяняс етшажык.
|
Кор ми гранитсӧ шонтім, сійӧ ыдждіс, — ортсысяньыс ёнджыка ыдждіс, а пытшкӧссяньыс омӧльджыка.
|
Гранитэз ӟырдатыса со бадӟымаз но педласянь золгес бадӟымаз, нош пушкыз ичигес.
|
Когда же мы быстро охладили нагретый гранит, он сжался, и снаружи сжался больше, чем внутри.
|
А кӧр ми чожа сайкӧтім шонтӧм гранитсӧ, сія чиніс, и вевдӧрсяняс чиніс унажык, а пытшксяняс етшажык.
|
Кор жӧ ми ӧдйӧ кӧдзӧдім гранитсӧ, сійӧ топаліс, — ортсысяньыс ёнджыка топаліс, а пытшсяньыс омӧльджыка.
|
Ӟырдатэм гранитэз кезьыт вуэ ӝогак лэзем бере, со ӟиптӥз но пушласянь сярысь педласянь тросгес сӥяз.
|
От этого растрескивается и распадается на кусочки гранит.
|
Вот этасянь сія и потласьӧ да жугалӧ.
|
Та вӧсна и потласьӧ да посни торъяс вылӧ дрӧбалӧ гранит.
|
Соин сэрен гранит путылыса пилиськылӥз но сузымиз.
|
Кроме того, гранит ведь неоднородный камень: он состоит из соединенных между собой кусочков полевого шпата, кварца и слюды.
|
Сысся, гранитыс эд не ӧтіпӧлӧса (неоднороднӧй) из: сы пытшкын ӧтлаасьӧмась ӧтамӧдныскӧт ыб шпатлӧн, кварцлӧн да слюдалӧн тороккес.
|
Сэсся ӧд гранитыд абу ӧти сикас изйысь артмӧма: сы пытшкын эм полевӧй шпат, кварц да слюда.
|
Собере гранит веть одӥг пӧртэм из ӧвӧл: со пушкын бусы шпатлэн, кварцлэн, слюдалэн лякиськем пӧртэм пырыосыз вань.
|
При одинаковом нагревании и охлаждении различные составные части гранита расширяются и сжимаются неодинаково.
|
Ӧтмоз шонтікӧ да сайкӧтікӧ быдкодь торрес гранитлӧн ыждӧны да чинӧны не ӧтмоз.
|
Шонӧдігӧн да кӧдзӧдігӧн гранитлӧн тайӧ составнӧй часьтъясыс оз ӧткодя паськавны да топавны.
|
Ог кадь ӟырдатыку но, ог кадь ик сӥятыку но гранитлэн пӧртэм из выжы люкетъёсыз ог кадь уг но бадӟымало, уг но ӟипто.
|
Поэтому при нагревании и быстром охлаждении еще больше растрескивается гранит и распадается на кусочки.
|
Сійӧн шонтікӧ да чожа сайкӧтікӧ эшӧ ӧддьӧнжык гранитыс потласьӧ да пазалӧ.
|
Шонӧдігӧн да друг кӧдзӧдігӧн сы вӧсна ёнджыкасӧ и потласьӧ да чирйысьӧ гранит.
|
Соин ик гранитэз ӟырдатыса, сӥятыса со уката но золгес пилиськылэ но сузыме.
|
То же происходит с гранитом и в природе.
|
Сідз жӧ гранитыс разьсьӧ и природаын.
|
Татшӧмтор жӧ граниткӧд лоӧ природаын.
|
Инкуазьын но гранитэн озьы ик луэ.
|
Днем гранит сильно нагревается солнцем и расширяется, ночью же он охлаждается и сжимается.
|
Луннас гранитыс шондісянь шоналӧ да ыждӧ, а ойнас сія сайкалӧ да чинӧ (ыжмитчӧ).
|
Лунын гранит ёна шоналӧ шонді улын да ыдждӧ, войнас жӧ гранит кӧдзалӧ да топалӧ.
|
Нуназе шундылэн пӧсеныз гранит ӟырда но бадӟыма, уйин сӥя но ӟиптэ.
|
Так, от быстрой смены тепла и холода разрушается гранит в природе на все более и более мелкие кусочки.
|
Сідз, чожа шоныт да кӧдзыт вежласьӧмсянь природаын гранитыс жугалӧ сё учӧтжык да учӧтжык торрезӧ.
|
Кӧдзыд да шоныд ӧдйӧ вежласьӧмысь гранит тадзи пазавлӧ природаын пыр посниджык и посниджык торъяс вылӧ.
|
Озьы пӧсь но кезьыт ӝог вошъяськыса, инкуазьын гранит сузыме, пырдэ.
|
У подножья гранитных гор и скал всегда можно встретить крупные и мелкие куски гранита.
|
Гранита керӧссэз увтын кӧть кӧр позьӧ адззыны гырись и посни гранит торрез.
|
Гранит гӧраяс да скалаяс подйысь век позьӧ аддзыны посни да гырысь гранит торъяс.
|
Гранито гурезь но гурезь кымес выжыосын, пичизэ но бадӟымъёссэ гранит изъёсыз шедьтыны луэ.
|
Они получились при разрушении гранитных гор и скал.
|
Нія шогмисӧ гранита керӧссэз разьсьӧмсянь, киссьӧмсянь.
|
Найӧ сэтчӧ веськалісны гранит гӧраяс да скалаяс пазавлӧмысь.
|
Со изъёс гранит гурезьысь пырдыса усьылэмын.
|
Так же разрушаются горы и скалы, состоящие и из других каменных пород (рис. 5).
|
Сідзжӧ разьсьӧны, киссьӧны керӧссэз да скалаэз, кӧдна тэчӧмӧсь мӧдік из породаэзісь (5 рис.).
|
Тадз жӧ пазавлӧны мукӧд изъя породаясысь артмӧм гӧраяс да скалаяс (5ʼ серпас).
|
Мукет пӧртэм изо гурезьёс но озьы ик куашкало (5 сур).
|
Куски гранита разрушаются далее бурными горными потоками, а также медленно сползающими с гор льдами — ледниками.
|
Гранит торрез жугдіссьӧны эшӧ и керӧсісь визыв шоррезӧн, а сідзжӧ гырись йыэзӧн (ледниккезӧн), кӧдна зэв жагӧна лэдзчӧны керӧссэз вылісянь улӧ.
|
Гранит торъяссӧ водзӧ пазӧдлӧны гӧра вывса ёна визув юяс, тшӧтш и гӧра йывсянь ньӧжйӧ лэччысь йияс — ледникъяс.
|
Гурезь йылысь зол бызись шуръёс но гурезь йылысь уллань лэзькись бырдам йӧос (ледникъёс) но со гранит изъёсыз сузымытыны юртто на.
|
Горные потоки и ледники размывают и перетирают кусочки гранита.
|
Керӧс шоррез да йыэз кырӧтны& да зыртӧны гранит торресӧ.
|
Гӧравывса юяс да ледникъяс посни чиръясӧдз нырӧны гранит торъяссӧ.
|
Гурезь шуръёс но бырдам йӧос пырдэм гранитэз огез борды огзэ вуштыса, векчи каро.
|
Так со временем гранит распадается на крупинки кварца, полевого шпата и чешуйки слюды.
|
Сідз сьӧрна гранитыс пазалӧ кварц тусёккезӧ, ыб шпат тусёккезӧ да слюда сьӧмоккезӧ.
|
Кузяӧн тадзи гранит пазавлӧ — лоӧны посни кварц чиръяс, полевӧй шпат чиръяс да слюда торъяс.
|
Соку гранитлэн кварцез нимаз, бусы шпатэз нимаз, слюдаез нош нимаз пыры луо.
|
От перетирания крупинки кварца превращаются в кварцевый песок.
|
Зыртчӧмсянь кварц тусёккез пӧрӧны кварц песӧкӧ.
|
Кварц чиръясыс водзӧ нырсьӧны да артмӧ кварцевӧй лыа.
|
Кварцлэн пырыосыз куспазы векчи пырыослы пырдыса, кварцо луолы пӧрмо.
|
А измельченные полевой шпат и слюда под действием воздуха и воды превращаются в глину.
|
А посньӧтӧм ыб шпатыс да слюдаыс ру да ва действуйтӧмсянь пӧрӧны сёйӧ (глинаӧ).
|
А поснялӧм полевӧй шпатысь да слюдаысь лоӧ сёй.
|
Пызь кадь векчи пырдэм бусы шпат но слюда гордсюйлы пӧрмо.
|
Образовавшиеся глина и песок разносятся водою, развеваются ветром.
|
Шогмӧм сёйсӧ да песӧкӧ кылӧтӧны ӧтмӧдӧрӧ ваэз, рознитӧны тӧввез.
|
Артмӧм сёйсӧ да лыасӧ разӧдӧ ва, лэбӧдӧ тӧв.
|
Пӧрмем гордсюй но луо тӧлъёсын но вуэн отчы но татчы котырак дунне вылтӥ пазясько.
|
Вот откуда взялись эти громадные массы песка и глины, которые мы повсюду встречаем в природе.
|
Вот кытісь лоӧма сымда песӧкыс да сёйыс, кӧднӧ ми быдлаын адззам природаас.
|
Со кысь босьтсис тамында сёйыс да лыаыс, кодъясӧс ми природаысь дзик быдлаысь аддзам.
|
Тӥни кытысь та мында трос гордсюй но луо потэмын.
|
В течение миллионов лет они образовались от разрушения гранита.
|
Уна миллион воӧн нія шогмисӧ гранит жугалӧмсянь, разьсьӧмсянь.
|
Уна миллион во чӧжӧн найӧ. артмисны гранит пазавлӧмысь.
|
Миллёно аръёс ӵоже гранит сузымыса соос пӧрмемын.
|
Мы ознакомились с гранитом, глиной и песком, которые образуются от разрушения гранита.
|
Ми тӧдмалімӧ гранит, сёй да песӧк, кӧдна шогмӧны гранит разьсьӧмсянь.
|
Ми тӧдмалім гранит йылысь, сёй да лыа йылысь, кодъяс артмӧны гранит пазалӧмысь.
|
Асьмеос гранитэн, со сузымыса пӧрмем гордсюен но луоен тодматским.
|
Гранит, глина и песок входят в состав земной коры и в науке называются горными породами.
|
Гранитыс, сёйыс да песӧкыс пырӧны му кора составӧ и наукаын шусьӧны керӧс породаэзӧн.
|
Гранитысь, сёйысь да лыаысь артмӧма мусяр корка, — наукаын найӧс шуӧны горнӧй породаясӧн.
|
Гранит, гордсюй но луо музъем кӧмлэн пӧлаз пыремын; наукаын соос — гурезё выжыос шуисько.
|
Как образуются глинистый сланец и песчаник.
|
Кыдз шогмӧны сёй сланец да песчаник.
|
Кыдзи артмӧны сёйӧда сланеч да измӧм лыа
|
Вумус но луо из кызьы пӧрмо.
|
Из глины и песка, которые получаются от разрушения гранита, в природе образуются другие горные породы.
|
Сёйись да песӧкись, кӧдна лоӧны гранит разьсьӧмсянь, природаын шогмӧны мӧдік керӧс породаэз.
|
Сёйысь да лыаысь, кодъяс артмӧны гранит пазалӧмысь, природаын бара на артмӧны выль горнӧй породаяс.
|
Сузымыса куашкам гранитлэн сюез но луоез бордысь инкуазьын мукет гурезё выжыос пӧрмыны быгато на.
|
Такими породами являются глинистый сланец и песчаник.
|
Нія керӧс породаэзӧн лоӧны сёй сланец да песчаник.
|
Сэтшӧм выль породаясыс — сёйӧда сланеч да измӧм лыа.
|
Сыӵе изъёс вумус но луо из вань.
|
Глинистый сланец — слоистая горная порода темного цвета.
|
Сёй сланец — пемыт рӧма слоя керӧс порода.
|
Сёйӧда сланечыд — сьӧдов рӧма да слӧйяса горнӧй порода.
|
Вумус — сӥё-сӥё из, пеймыталэс маке.
|
Если подышать на кусок глинистого сланца, то мы почувствуем характерный запах глины.
|
Лолыштны кӧ сёй сланец торок вылӧ, пондас кывны сёйлӧн аскодь запах.
|
Сёйӧда сланеч вылӧ кӧ лолалыштны, кыланныд тіянлы бура тӧдчана сёй кӧр.
|
Сыӵе изэз кие кутыса со шоры шокчиськод ке, сюй зыныз шӧдске.
|
Глинистый сланец образовался из глины в течение миллионов лет.
|
Сёй сланецыс шогмис сёйись уна-уна сюрс воӧн.
|
Сёйӧда сланечыд уна сюрс во чӧжӧн артмӧ сёйысь.
|
Трос сюрс аръёс ӵоже сюйлэсь вумус пӧрмем.
|
На глину сильно давили лежащие на ней толщи горных пород.
|
Сёй вылӧ ӧддьӧн бура нырыштісӧ вывланись керӧс породаэз.
|
Сёй вылас дыр личкывлӧмаӧсь сы вылын куйлысь мукӧд горнӧй породаяс.
|
Вылӥ кыллись музъем сӥос сюез туж зол пачкатӥзы.
|
От этого давления глина со временем превратилась в твердый плотный камень.
|
Эта нырыштӧмсянь сёйыс уна кад чулалӧм бӧрын пӧрис чорыт топыт изӧ.
|
Тайӧ личкӧмсьыс кузяӧн сёйысь артмис чорыд да топыд из.
|
Улыса-вылыса со пачкатэмен сюй чурытоме но излы пӧрме.
|
И чем древнее глинистый сланец, тем он тверже и плотнее.
|
И кыным важжык сёй сланецыс, сыным сія чорытжык да топытжык.
|
Кымын сёрсяджык сёйӧда сланечыс, сымын сійӧ чорыд да топыд.
|
Макем кема но пыдлон пачкаса кыллемын, сокем вумус чурытгес луэ.
|
Глинистый сланец добывают в горах.
|
Сёй сланецсӧ шедтӧны керӧссэзын.
|
Сёйӧда сланечтӧ гӧраясысь перйӧны.
|
Вумусэз гурезьёсысь потто.
|
abu
|
abu
|
abu
|
Отын со сӥен-сӥен кылле.
|
Плитами его горцы покрывают крыши своих домов.
|
Пӧв кодь сланец пласттэзӧн (плитаэзӧн) керӧссэз вылын олісь отир вевттьӧны ассиныс керкуэзнысӧ.
|
Татшӧм плитаяснас горцыяс вевттьӧны ассьыныс керкаяс.
|
Кавказын улӥсьёс сыӵе вумус плитаосын коркаоссэс липо.
|
Из некоторых твердых сортов глинистого сланца изготовляются школьные грифельные доски, а из мягких — грифели.
|
Мукӧд чорытжык сорта сёй сланецись керӧны грифельӧн гижан школьнӧй доскаэз, а небытжык сорттэзісь керӧны грифеллез.
|
Некымын сикас ёна топыд сёйӧда сланечысь вӧчӧны грифельӧн гижан школьнӧй дӧскаяс, а небыдъяссьыс — грифельяс.
|
Кудӥз чурытэсьгес вумусъёс грифельной доска лэсьтыны яра, небытэзгес нош грифель лэсьтыны яра.
|
Песчаник состоит из крупных или мелких песчинок, склеенных между собою известняком или глиной.
|
Песчаник тэчӧма поснитик либо гырисьжык песӧк тусёккезісь, кӧдна ӧтамӧд бердӧ лякасьӧмась сёйӧн либо известнякӧн.
|
Измӧм лыа артмӧма посни либӧ гырысь лыа чиръясысь, кодъяс мӧда-мӧдкӧд лемасьӧмаӧсь известняк либӧ сёй отсӧгӧн.
|
Луо из векчи луолэсь, изваскаен яке сюен ваче лякиськем векчи луолэсь пӧрмемын.
|
Эти песчинки хорошо видны на свежем изломе песчаника.
|
Эна тусёккес бура тӧдчӧны виль песчаник жугдӧминын.
|
Измӧм лыатӧ чеган да чегӧминсьыс бура аддзан лыа чиръяссӧ.
|
Сыӵе изэз пильыса учкиськод ке, пилиськем азяз луо пырыосыз но адско.
|
Песчаник образовался из песка, смешанного с другими веществами, под давлением лежащей на нем толщи горных пород.
|
Песчаникыс шогмӧма мӧдік веществоэз сора песӧкись, кӧда вылӧ ӧддьӧн сьӧкыта нырыштӧны вывланьын куйлан керӧс породаэс.
|
Измӧм лыа артмӧма лыаысь, коді сорласьлӧма мукӧд веществояскӧд да топалӧма вылас куйлысь горнӧй породаяс личкӧмысь.
|
Луо из мукет арбериосын сураськем луоысь пыдлон пачкаса улэмен пӧрмиз.
|
Образование песчаника также происходило в течение миллионов лет.
|
Песчаник сідз жӧ шогмӧм ӧддьӧн дыр, не ӧтік сюрс воӧн.
|
Измӧм лыа тшӧтш жӧ артмӧма уна сюрс во чӧжӧн.
|
Луо из пӧрмон озьы ик, уно сюрс аръёс ӵожелы кыстӥськиз.
|
Песчаник добывают в горах.
|
Песчаник шедтӧны керӧссэзын.
|
Измӧм лыа перйӧны гӧраясысь.
|
Луо изэз гурезьысь потто.
|
Его употребляют как строительный камень.
|
Сійӧ видзӧны, кыдз строитчан из.
|
Керка да мукӧд сэтшӧм-тор стрӧитігӧн сійӧ ёна ковмылӧ.
|
Со котькыӵе юрт-ер лэсьтӥськонъёслы мынэ.
|
Из него приготовляют жернова, точильные камни, бруски.
|
Сэтісь керӧны изыннэз, тӧчилаэз да зуддэз.
|
Сыысь вӧчӧны изкияс, тӧчилаяс да лэчтанъяс.
|
Та изэз ик вуко кӧ, уно пӧртэм шер но мар лэсьто.
|
На примере гранита, глинистого сланца и песчаника мы ознакомились с тем, как в природе происходит разрушение одних и образование других горных пород.
|
Гранитсӧ, сёй сланецсӧ да песчаниксӧ примерӧ босьтӧмӧн ми тӧдсасимӧ, кыдз природаын ӧтік керӧс породаэз разьсьӧны, киссьӧны и шогмӧны мӧдік керӧс породаэз.
|
Гранит, сёйӧда сланеч да измӧм лыа йылысь велӧдігӧн ми тӧдмалім сы йылысь, кыдзи природаын вочасӧн пазалӧны горнӧй породаяс да наысь артмӧны выльяс.
|
Гранитэз, вумусэз но луо изэз эскерыса асьмеос тани мае тодӥм: дуннеын одӥг пӧртэм гурезё выжыос сузымыса, мукет пӧртэм гурезё выжыос кызьы пӧрмо.
|
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЛИНЫ, ПЕСКА И ГРАНИТА В НАРОДНОМ ХОЗЯЙСТВЕ.
|
Мыйӧ народнӧй кӧзяйствоын видзӧны сёй, песӧк да гранит.
|
КЫДЗИ НАРОДНӦЙ ОВМӦСЫН ИСПОЛЬЗУЙТӦНЫ СЁЙ, ЛЫА ДА ГРАНИТ.
|
КАЛЫК ХОЗЯЙСТВОЫН ГРАНИТЛЭН, ГОРДСЮЙЛЭН НО ЛУОЛЭН ПАЙДАЛЫКСЫ.
|
Как из глины делают кирпич.
|
Кыдз сёйись керӧны кирпич.
|
Кыдзи сёйысь вӧчӧны кирпичьяс.
|
Кызьы гордсюез кирпич лэсьто.
|
Из глины изготовляется всем известный строительный кирпич.
|
Сёйись керӧны быдӧнлӧ тӧдса строитчан кирпич.
|
Сёйысь вӧчӧны быдӧнлы тӧдса кирпич.
|
Гордсюез кирпич лэсьто шуыса, котькин но тодэ ини.
|
Кирпичи делают на кирпичных заводах, которые строят там, где много глины.
|
Кирпичсӧ керӧны кирпичкеран заводдэзын, кӧднӧ строитӧны сэтчин, кытӧн уна сёй.
|
Кирпичьястӧ вӧчӧны кирпич вӧчан заводъяс вылын, — сэтшӧм заводъяссӧ сэтшӧминӧ лэптӧны, кӧні эм сёйыс.
|
Кирпичез — кирпич заводъёсын лэсьто; со заводъёсыз — гордсюен узыр музъем вылэ пукто.
|
Глину роют летом и оставляют на зиму в кучах, за это время она становится рыхлой.
|
Сёйсӧ гарйӧны гожумнас да тӧв кежӧ кольӧны кучаэзӧ. Тӧвнас сія лоӧ небыт, рышкыт.
|
Сёйтӧ гожӧмын перйӧны да чукӧрӧ тэчӧмӧн тӧвйӧдӧны — тадзтӧ сійӧ небзьӧджык да поснялӧджык.
|
Гужем куазен гордсюез гудыса, люкен-люкен дасяса толйыто. Толлэн кезьытэныз со сюй лӧбрес, небыт луэ.
|
Из такой глины получается лучшее глиняное тесто.
|
Сэтшӧм сёйись шогмӧ медбур сёй кӧвдас.
|
Татшӧм сёйысь артмӧ зэв бур нюдз сёй.
|
Сыӵе гордсюй умойгес ныркиське но.
|
Для приготовления глиняного теста глину смешивают с водой и разминают в особых машинах — глиномялках.
|
Сёй кӧвдас лӧсьӧтӧм понда сёйсӧ сорлалӧны ваӧн да нӧитӧны тодиль машинаэзын.
|
Медым эськӧ вӧчны нюдз сёй, сёйсӧ сорлалӧны вакӧд да аслыс сикас машинаясын нырӧны.
|
Гордсюез ныркон понна, сое нырысь ӧжыт вуэн кизерто но нимаз гордсюй ныркон машинае тыро.
|
При этом в глиняное тесто добавляется песок.
|
Нӧитікас эта сёй кӧвдасӧ содтӧны песӧк.
|
Сэк жӧ нюдз сёй пытшкас содтӧны лыа.
|
Ныркон дыръя ик гордсюй пӧлы кулэезъя луо но тыро.
|
Хорошо размешанному глиняному тесту можно придать любую форму, так как глина пластична.
|
Бура нӧитӧм сёй кӧвдаслӧ позьӧ сетны кӧть кытшӧм форма — сёйыс пластичнӧй.
|
Бура небзьӧдӧм сёйтӧ быд ног позьӧ песны — тадзсӧ лоӧ сы вӧсна, мый сёйыд нюдз.
|
Озьы ныркем гордсюй небыт но нугылес луэ.
|
На кирпичных заводах на специальных формовальных станках из глиняного теста формуют кирпичи.
|
Кирпичкеран заводдэзын тодиль формаа станоккезӧн сёй кӧвдасісь керӧны кирпиччез.
|
Кирпич вӧчан заводъясын эм сы вылӧ вӧчӧм формуйтчан станокъяс — найӧн и вӧчӧны нюдз сёйысь кирпичьястӧ.
|
Кирпич лэсьтон заводъёсын сыӵе ныркем гордсюез юри тупатэм кабъёсын кирпич лэсьто.
|
Эти сырые кирпичи затем просушивают, обыкновенно просто на ветру под навесом.
|
Энӧ уль кирпиччесӧ сыбӧрын косьтӧны, унажыксӧ тӧв йылын крыша увтын.
|
Тайӧ уль кирпичьяссӧ сэсся косьтӧны, — векджык лэбувъясын тӧлӧдӧны.
|
Та выль лэсьтэм кирпич небыт луэ. Соин ик сое липет улын тӧлатыса куасьто.
|
После просушки кирпичи поступают в специально устроенные печи, где их обжигают.
|
Косьтӧм бӧрын кирпичыс мунӧ тодиль эта понда лӧсьӧтӧм горӧ, сэтӧн сійӧ калитӧны.
|
Косьтӧм бӧрын кирпичьяссӧ ӧбжигайтӧны сы вылӧ вӧчӧм пачьясын.
|
Тӧласа куасьмем бераз нимаз тупатэм гуръёсы тырыса кыдато.
|
Обожженный кирпич затем медленно охлаждается.
|
Калитӧм кирпичсӧ сыбӧрын жагӧник сайкӧтӧны.
|
Ӧбжигайтӧм кирпичсӧ ньӧжйӧникӧн кӧдзӧдӧны.
|
Кыдатэм кирпич каллен сӥя.
|
После обжига кирпич делается твердым, и от воды он уже не размокает и не превращается в глиняное тесто.
|
Калитӧм бӧрын кирпичыс лоӧ чорыт. Васянь сія оз ни сэк ньӧзьды да оз ни сёй кӧвдасӧ пӧртчы.
|
Ӧбжигайтӧм кирпичыд чорыд. Ваысь сійӧ оз нин нёдзды, оз ло небыд.
|
Кыдатэм кирпич юн луэ. Вуын но со уг небӟы ни, уг ыльӟекты.
|
Готовый кирпич в громадном количестве идет на строительство.
|
Кирпичыс ӧддьӧн уна мунӧ строитчӧмӧ.
|
Тадз вӧчӧм кирпичсӧ ёна уна видзӧны стрӧитчӧм вылӧ.
|
Дась кирпич туж тросэз лэсьтӥськыны мынэ.
|
Из него возводят корпуса фабрик и заводов, общественные здания, жилые дома.
|
Сэтісь керӧны фабрикаэз понда да заводдэз понда корпуссэз, керӧны общественнӧй зданнёэз да олан керкуэз.
|
Наысь лэптӧны фабрик да заводъяслысь корпусъяс, общественнӧй зданньӧяс да олан керкаяс.
|
Солэсь ваньмыз сямен ик фабрикъёс но заводъёс, улон коркаос лэсьтэмын.
|
Кирпич — это необходимый в нашем строительстве материал.
|
Кирпичыс — миян строитчӧмын ӧддьӧн колан материал.
|
Кирпичыд — миян стрӧитчан уджын вывті колана материал.
|
Асьме лэсьтӥськонамы кирпич туж кулэ материал.
|
Как из глины делают посуду.
|
Кыдз сёйись керӧны посуда.
|
Кыдзи сёйысь вӧчӧны дозмукъяс.
|
Кызьы гордсюез пӧртэм посуда лэсьто.
|
Обыкновенную глиняную посуду изготовляют из глины на гончарных заводах.
|
Сёйись посудасӧ керӧны гончарнӧй заводдэзын.
|
Сёйысь вӧчӧм прӧстӧйджык дозмукъястӧ вӧчалӧны гончарнӧй заводъяс вылын.
|
Огшоры гордсюй посудаосыз нимаз заводъёсын лэсьто.
|
Сначала из глины приготовляют пластичное тесто, которому придают ту или иную форму.
|
Медодз сёйсис лӧсьӧтӧны сёй кӧвдас, кӧдалӧ сетӧны кытшӧм колӧ форма.
|
Водзынсӧ дасьтасны нюдз сёй, сыысь сэсся вӧчӧны нин мый колӧ.
|
Гордсюез ныркыса дасяло но собере сое маке лэсьтыны малпало, сое лэсьто.
|
Глиняную посуду чаще всего формуют вручную на гончарном круге.
|
Сёёвӧй посудасӧ частожык формуйтӧны киӧн уджалӧмӧн, гончарнӧй гӧглян вылын.
|
Сёй дозмуктӧ формуйтӧны ёнджыкасӧ кипомысь, гончарнӧй круг вылын.
|
Гордсюй посудаез ӵемгес дыръя киын гинэ лэсьто.
|
Глину кладут на круглый вертящийся столик, за которым работает гончар.
|
Сёйсӧ пуктӧны гӧгрӧса, бергалан пызанок вылӧ, кӧда сайын уджалӧ гончар (сідз шуӧны сёёвӧй посуда керисьӧс).
|
Сёйсӧ пуктӧны бергалана гӧгрӧс пызан вылӧ, код сайын пукалӧ гончар.
|
Гордсюез котырес бергась ӝӧк вылэ поно, со сьӧры ужась пуксе.
|
Рукой и формовальными инструментами гончар придает вращающемуся вместе со столиком куску глиняного теста форму горшка, плошки, тарелки.
|
Кинас да форма лӧсьӧтан инструменттэзӧн гончар керӧ бергалан пызан пӧвнас сёйсис кашник, латка, блид.
|
Кинас да формуйтчан инструментъясӧн гончар сёйысь вӧчӧ кашникъяс, латкаяс, тасьтіяс. Тайӧ удж дырйиыс сёйысь ӧттшӧтш пызан пӧвйыскӧд бергалӧ, а гончар сэк коста и вӧчалӧ колана формаа дозмукъяс.
|
Бергась ӝӧк вылаз понэм комокысь киыныз но тӥрлыкеныз гӧршок, тэркы, тусьты но мар лэсьтэ.
|
После этого изделия просушивают на воздухе, под навесом или в искусственных сушилках.
|
Сыбӧрын сёйись керӧм посудаыс косьтіссьӧ ру вылын, крыша увтын либо эта понда тодиль лӧсьӧтӧм косьтаннэзын.
|
Та бӧрын вӧчӧмторъяссӧ косьтӧны ывлавылын — лэбувъясын либӧ сы вылӧ вӧчӧм косьтысянінын.
|
Собере лэсьтэм тӥрлыкъёсыз омырын, липет улын яке юри тупатэм сушилкаосын куасьто.
|
После просушки посуду покрывают часто особым составом — глазурью, чтобы она не пропускала воду.
|
Косьтӧм бӧрын посудасӧ вевттьӧны (мавтӧны) особӧй составӧн-глазурӧн, медбы ваыс шучкӧп эз понды йиджны.
|
Косьтӧм бӧрын дозмукъяссӧ мукӧд дырйи мавтӧны аслыс сикас мавтасӧн — глазурӧн. Тадзсӧ вӧчӧны сы вӧсна, медым дозмук пырыс эз кут ва йиджны.
|
Куасьмем бераз посудаез глазурен сулято: озьы со пыр ву уг пыӵа ни.
|
Иногда еще до наложения глазури на посуде делают рисунки.
|
Мукӧд пора глазурӧн вевттьӧм одзын посуда вылӧ кырлалӧны серрез.
|
Мукӧд дырйи глазурнас мавтӧм водзвылын дозмук вылын вӧчалӧны серпасъяс.
|
Нош куддыръя тазьы сулятэмлэсь азьло посуда вылэ пӧртэм суредъёс лэсьтыло.
|
Затем производят обжигание. Оно происходит в специальных печах, в которых посуда постепенно прокаливается.
|
Сыбӧрын посудасӧ калитӧны. Калитӧм понда эмӧсь тодиль горрез, кӧднаын посудаыс калитчӧ жагвыв.
|
Та бӧрын дозмукъяссӧ ӧбжигайтӧны сы вылӧ вӧчӧм пачьясын, кӧні найӧ калитчӧны.
|
Собере кирпичез сямен ик нимаз гуръёсын каньылля кыдато
|
После обжига посуда медленно охлаждается.
|
Калитӧм бӧрын посудасӧ жагвыв жӧ сайкӧтӧны.
|
Ӧбжигайтӧм бӧрын дозмукъяссӧ ньӧжйӧник кӧдзӧдӧны.
|
но каллен сӥято.
|
Фарфоровую посуду изготовляют из чистой белой глины (каолина) и чистого белого песка с прибавлением некоторых других веществ.
|
Фарфоровӧй посуда керӧны зэв сӧстӧм да чочком сёйись (сія шусьӧ каолин) да сӧстӧм чочком песӧкись. Эта сорласӧ содтӧны эшӧ мукӧд колан веществоэз.
|
Фарфорӧвӧй дозмукъястӧ вӧчӧны чистӧй еджыд сёйысь (каолинысь) да чистӧй еджыд лыаысь, нӧшта содтӧны мукӧдторъяс.
|
Тӧдьы фарфор посуда лэсьтыны нимаз чылкыт тӧдьысюй (каолин) но чылкыт тӧдьы луо мынэ. Со пӧлы мукет кулэ арбериосыз сурало на.
|
Изготовляется эта посуда на фарфоровых заводах, где почти все делается с помощью машин.
|
Посудаыс эта керсьӧ фарфоровӧй заводдэзын, кытӧн быд уджыс мунӧ машинаэз пыр.
|
Татшӧм дозмукъяссӧ вӧчӧны фарфорӧвӧй заводъяс вылын, кӧні пӧшти став уджсӧ вӧчӧны машинаяс.
|
Та посуда нимаз фарфор заводъёсын лэсьтӥське. Машинаосын ужаса быдэсме.
|
Залежи красной глины в СССР находятся в очень многих местах.
|
Гӧрд сёй куйланіннэз СССР-ын эмӧсь ӧддьӧн уналаын.
|
СССР-ын гӧрд сёйыд зэв уналаын эм.
|
Гордсюй асьмелэн котькытын но трос шедьылэ.
|
Главные залежи белой глины (каолина) находятся в УССР, на Урале и в Сибири.
|
Медуна чочком сёй (каолин) эм УССР-ын (Глухов кар дынын) да Уралын.
|
Еджыд сёй (каолин) медсясӧ эм УССР-ын (Леухово дорын) да Уралын.
|
Нош тӧдьысюен (каолин) Украина (Глухов котырын) но Урал гинэ узыргес луо.
|
Как изготовляются стекло и стеклянная посуда.
|
Кыдз керӧны стекло да стекляннӧй посуда.
|
Кыдзи вӧчӧны стеклӧ да стеклӧ дозмукъяс.
|
Пиалаез но пиала посудаез кызьы лэсьто.
|
Стекло и посуду изготовляют на специальных заводах.
|
Стекло да стекляннӧй посуда керӧны тодиль заводдэзын.
|
Стеклӧ да дозмукъяс вӧчӧны сы вылӧ стрӧитӧм заводъясын.
|
Пиалаез но пиала посудаез нимаз заводъёсын лэсьто.
|
Для изготовления стекла берут чистый песок, смешивают его с известняком или мелом и с содой или поташом и очень сильно нагревают в больших глиняных горшках в специальных печах.
|
Стекло керӧм понда босьтӧны сӧстӧм песӧк, сорлалӧны сійӧ известнякӧн да содаӧн либо поташӧн да ӧддьӧн бура калитӧны ыджыт сёёвӧй тигляэзын (бекӧррезын) тодиль горрезын.
|
Стеклӧ вӧчигӧн босьтӧны чистӧй лыа, сорлалӧны известняккӧд да содакӧд либӧ поташкӧд; сэсся ёна шонтӧны ыджыд сёй дозъясын (чашаясын) сы вылӧ лӧсьӧдӧм пачьясын.
|
Сое лэсьтыны чылкыт луо дасяло. Луоез изваска изэн, содаен, яке поташен сурало. Сыӵе сурамез нимаз бадӟым сюй посудае тырыса, нимаз лэсьтэм гурын ӟырдато.
|
Когда от сильного жара масса расплавится и сделается жидкой, из нее получается стекло.
|
Кӧр зэв ыджыт жарсянь массаыс сылас да лоас кизер, сыись шогмӧ стекло.
|
Ён жар вӧсна кор тайӧ сорасыс сылас да лоӧ кизьӧр, сэк артмас стеклӧ.
|
Гурлэн пӧсеныз со сурам луо ӵыжа, ву кадь кизерме но отысь пиала пӧрме.
|
Посуду из стекла обыкновенно делают выдуванием.
|
Стекляннӧй посуда частожык керӧны пӧльтӧмӧн.
|
Стеклӧысь дозмуктӧ унджыкысьсӧ пӧльтӧмӧн вӧчӧны.
|
Пиала посудаез ӵемгес дыръя пельтыса лэсьто.
|
Мастер берет железную трубку и захватывает одним концом ее расплавленную стеклянную массу, а с другого конца трубки начинает дуть.
|
Мастер босьтӧ кӧртовӧй пӧлян, ӧт пӧлян конечнас босьтӧ сылӧм стекляннӧй массасӧ, а мӧд пӧлян конечсяняс пондӧ пӧльтны.
|
Мастер босьтӧ кӧрт трубка да ӧтар помнас босьтӧ кизьӧр стеклӧсӧ, а мӧд помсяньыс пондӧ пӧльтны.
|
Мастер корт гумы кутэ но ог пал пуменыз со кизермем пиалае веттэ, мукет пал пумтӥз пельтэ.
|
От этого выдувается маленький стеклянный пузырь.
|
Пӧльтӧмсяняс шогмӧ учитик стекляннӧй гадь.
|
Тадзи пӧльтӧмӧн артмӧ гадь.
|
Соку пиала пульыяське.
|
Чтобы получить посуду, мастер помещает этот пузырь в форму и продолжает дуть.
|
Медбы шогмис посуда, этӧ гадьсӧ мастер сюйыштӧ тодиль керӧм формаӧ.
|
Медым эськӧ артмис дозмук, артмӧм стеклӧ гадьсӧ мастер пуктӧ формаӧ.
|
Табере та пиалаысь посуда пӧрмытон понна мастер пиала пульыез кабе понэ.
|
Здесь пузырь обжимается формой, и при затвердевании получается посуда (рис. 6).
|
Сэтӧн гадьсӧ формаыс ӧтмӧдӧрсянь жмитӧ, и сайкалӧм бӧрын шогмӧ посуда (6 рис.).
|
Тані гадьсӧ гӧгӧрбок топӧдӧ форма; кор стеклӧыс кынмас — артмас дозмук (6ʼ серпас).
|
Татын каблэн тусэзъя посуда пӧрме.
|
В настоящее время на наших стекольных заводах тяжелый труд стекловыдувания все более и более заменяется машинами.
|
Ӧні миян стекляннӧй заводдэзын сьӧкыт стеклопӧльтан уджыс сё унажык и унажык пондӧ керсьыны машинаӧн.
|
Ӧні миян стекольнӧй заводъяс вылын мортлысь сьӧкыд пӧльтан уджсӧ пыр ёнджыка и ёнджыка вежӧны машинаяс.
|
Ымын пельтыса пиала лэсьтон уж — туж секыт уж. Соин ик али пиала заводъёсамы ымын пельтон ужез машина воштэ ини.
|
На что идет гранит.
|
Мыйӧ мунӧ гранит
|
Мый вӧчӧны гранитысь.
|
Гранитэз ма лэсьтыны луэ.
|
Гранит — прочный камень, поэтому его употребляют как строительный материал.
|
Гранитыс крепыт из, сійӧн сійӧ видзӧны кыдз строитчан материал.
|
Гранитыд — зэв топыд из, сы вӧсна бура шогмӧ кыдзи стрӧитчан материал.
|
Гранит со туж юн из. Сое пӧртэм лэсьтӥськон уже кирпичез сямен ик куто.
|
Гранит добывается у нас больше всего на Урале, в Карельской республике и в УССР, в Днепропетровщине.
|
Гранитсӧ унажык миян шедтӧны Уралын, Карельскӧй республикаын да УССР-ын, Днепропетровщинаын.
|
Медъёнасӧ сійӧс миянын перйӧны Урал вылын, Карельскӧй республикаын да УССР-ын, Днепропетровщинаын.
|
Тужгес ик Уралысь, Карел республикаысь, Украинаысь (Днепропетровщинаысь) гранитэз трос потто.
|
Отсюда гранит доставляется к местам стройки.
|
Эна местаэзсянь гранитсӧ ваялӧны строитчан местаэзӧ.
|
Тась гранитсӧ вайӧны стрӧитчанінъясӧ.
|
Татысь сое кытчы ке кулэ отчы келяло.
|
Из гранита строят фундаменты домов, устои мостов.
|
Гранитісь керӧны керкуэз, пос столббез.
|
Гранитысь стрӧитӧны керкаяс, ю посъяслы подув.
|
Гранит из корка лэсьтыны, выж пыдэс лэсьтыны мынэ.
|
Плитами гранита выстилают тротуары и набережные.
|
Гранит плитаэзӧн вӧвдӧны каррезын тротуаррез да ю доррез.
|
Гранит плитаясӧн вольсалӧны тротуаръяс да набережнӧйяс.
|
Каръёсын гранит плитаосын тротуаръёс, шурдуръёс лэсьтэмын луыло.
|
Гранитным камнем — булыжником — мостят улицы.
|
Гранит изӧн — булыжникӧн — вӧвдӧны уличаэз.
|
Гранит изйӧн — булыжникӧн — уличаяс моститӧны.
|
abu
|
Гранит можно полировать.
|
Гранитсӧ позьӧ полируйтны.
|
Граниттӧ позьӧ полируйтны.
|
Сое полировать карыны луэ.
|
В полированном виде он очень красив и служит для украшения.
|
Полируйтӧм гранитыс ӧддьӧн басӧк и мунӧ быд баситан торӧ.
|
Полируйтӧм гранитыд зэв мича — тайӧн баситлӧны коланаинъяс.
|
Озьы со туж чебер адске.
|
Из гранита делают подставки для памятников.
|
Гранитісь керӧны памятник поддэз.
|
Гранитысь жӧ вӧчӧны памятникъяслы подув.
|
Гранитысь — памятник пыдэс лэсьтыло.
|
Мы ознакомились с гранитом, глиной и песком, а также с глинистым сланцем и песчаником.
|
Ми тӧдмалімӧ гранит, сёй да песӧк, а сідзжӧ сёй сланец да песчаник.
|
Ми тӧдмӧдім гранит, сёй да лыа, тшӧтш и сёйӧда сланечӧс да измӧм лыа.
|
Асьмеос гранитэн, гордсюен, луоен, озьы ик гордсюйлэсь но луолэсь пӧрмем изъёсын тодматским ини.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.