Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
btb-41692
|
btb-41692-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41692-0000.wav
|
cy
|
sefyll dros yr hawl hwnnw 'llu oni'n meddwl bo' hwna'n bwynt diddorol.
|
sefyll dros yr hawl hwnnw lle o'n i me'wl bo' hwnna'n bwynt diddorol
|
btb-41693
|
btb-41693-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41693-0000.wav
|
cy
|
Pa gân sa ti'n licio? Ma'r gân yma yym <anadlu>
|
ag yym sa ti'n licio ma'r gân yma yym
|
btb-41694
|
btb-41694-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41694-0000.wav
|
cy
|
Ie. So ma' hwn yn gellu galluogi chi tynnu'r sgwrs yna i gyd, er fod wedi dechre ar *Twitter*. <anadlu>
|
ie so ma' hwn yn gellu galluogi chi tynnu sgwrs yna i gyd er fod yn dechre ar twitter
|
btb-41695
|
btb-41695-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41695-0000.wav
|
cy
|
Mae disgwyl i'r ffordd ailagor o fewn yr awr nesaf.
|
mae disgwylir ffordd ail-agor o fewn yr awr nesaf
|
btb-41696
|
btb-41696-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41696-0000.wav
|
cy
|
yn y brifysgol fydd y bydd <anadlu>
|
yn y brifysgol fydd fydd <anadlu>
|
btb-41697
|
btb-41697-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41697-0000.wav
|
cy
|
Reit *recording*
|
reit codi hun
|
btb-41698
|
btb-41698-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41698-0000.wav
|
cy
|
pwy ydyn n'w t'mo' <anadlu> achos <anadlu>
|
pwy ydyn n'w t'mo' <anadlu> achos
|
btb-41699
|
btb-41699-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41699-0000.wav
|
cy
|
Wel 'dyn ni mynd i ddyfrio'r rhein ŵan cyn mynd â n'w <anadlu> draw i rw lecyn bach cynnes yn yr ardd, ia?
|
bod o'n ni'm 'di dyfrio rhein rŵan cyn mynd â n'w <anadlu> draw i'r lecyn bach cynnes yn yr ardd ie
|
btb-41700
|
btb-41700-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41700-0000.wav
|
cy
|
'nes 'di sôn yn gynharach bo' chdi yn teimlo bo' chdi 'di tyfu fyny
|
ers 'di sôn yn gynharach bo' chdi yn teimlo bo' chdi 'di tyfu fyny
|
btb-41701
|
btb-41701-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41701-0000.wav
|
cy
|
Addysgu'n hunan, a wedyn allwch chi bwyso a mesur be' 'di'r risg yna.
|
y dysgu'n hunan a wedyn allwch chi bwyso mesur be' ydi'r risg yma
|
btb-41702
|
btb-41702-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41702-0000.wav
|
cy
|
lle ma' Cymru a Lloeger yn bodoli ar wahân.
|
lle ma' cymru a lloeger yn bodoli ar wahân
|
btb-41703
|
btb-41703-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41703-0000.wav
|
cy
|
Jyst *as long as* ma' calon chdi yn dechra fatha... Hmm. ...*heart rate* yna'n dechra relacsio boed o'n ddarllan.
|
jyst achos ma' calon chdi ddechra fatha matrics yna dechrau relacso boed o'n darllan
|
btb-41704
|
btb-41704-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41704-0000.wav
|
cy
|
o'n i jyst moyn pwysleisio bod gwneud toriade yn ffordd arbennig o dda o greu
|
o'n i jyst mae pwysleisio bod neud toriade yn ffordd arbennig o dda o greu
|
btb-41705
|
btb-41705-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41705-0000.wav
|
cy
|
Dwi 'di bod ar hyd y llwybyr yma
|
dwi 'di bod ar hyd y llwybyr yma
|
btb-41706
|
btb-41706-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41706-0000.wav
|
cy
|
Reit felly *although* neu *though* yw er.
|
reit felly o'dd o neu ddo yw er
|
btb-41707
|
btb-41707-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41707-0000.wav
|
cy
|
efo *film crew* yn <chwerthin>... O <chwerthin> ...i fewn yn y fan, yn ffilmio'r
|
efo ffilm croyw <chwerthin> i fewn yn y fan yn ffilmio'r
|
btb-41708
|
btb-41708-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41708-0000.wav
|
cy
|
Gwych chwech wy...
|
gwych chwech oed
|
btb-41709
|
btb-41709-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41709-0000.wav
|
cy
|
Yym timlo bod yym
|
yym teimlo bod yym
|
btb-41710
|
btb-41710-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41710-0000.wav
|
cy
|
bwysig gweld pobol ifanc yn dysgu hyn cyn i di'r Brifysgol 'de
|
bwysig bo' pobol ifanc ag gosh un cyn mynd i'r prifysgol 'de
|
btb-41711
|
btb-41711-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41711-0000.wav
|
cy
|
...pam, pam dwi bothran, <anadlu> mae o'n tynnu yr, y be' lawr yr yr y
|
pam pam 'di pobol ie tynnu yr yy yr awr yr yr yy
|
btb-41712
|
btb-41712-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41712-0000.wav
|
cy
|
gallu cyfathrebu
|
gallu cyfathrebu
|
btb-41713
|
btb-41713-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41713-0000.wav
|
cy
|
y syniad o pwy sy'n dioddaf mwyaf oherwydd newid hinsawdd
|
y syniad o pwy sy'n dioddef mwyaf oherwydd newid hinsawdd
|
btb-41714
|
btb-41714-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41714-0000.wav
|
cy
|
yn bolon fod yn cadfridogion am digon o arian yn y fo'lon fod yn cadfridogion i *Froome*.
|
yn bolon bod ni'n cadfridogion am digon o arian yn yn fodlon bod yn o gen i ffrwd
|
btb-41715
|
btb-41715-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41715-0000.wav
|
cy
|
*C'mon*. Draw â chi 'de. Draw â chi. Dewch nawr.
|
cawod daw chi 'de <anadlu> chi dewch nawr
|
btb-41716
|
btb-41716-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41716-0000.wav
|
cy
|
unde chwech i ddauddeg
|
yn dechre i hefyd
|
btb-41717
|
btb-41717-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41717-0000.wav
|
cy
|
cwrd dod i nabo' bobol newydd
|
'chos dod i nabo' bobol newydd
|
btb-41718
|
btb-41718-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41718-0000.wav
|
cy
|
So yym.
|
so yym
|
btb-41719
|
btb-41719-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41719-0000.wav
|
cy
|
sef y rhyfel i radde
|
sef y rhyfel i raddau
|
btb-41720
|
btb-41720-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41720-0000.wav
|
cy
|
yn yym a lle bo'n bosib wrth gwrs odd y plant yn ca'l mynd i'r ysgol am gyfnoda'
|
yn yym y lle bod yn bosib wrth gwrs bo' plant yn cael mynd i'r ysgol am gyfnoda'
|
btb-41721
|
btb-41721-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41721-0000.wav
|
cy
|
felly 'na pam. Dwi'n me'wl ma'n pedwar.
|
felly 'na pam dwi'n meddwl ma' nw'n pedwar
|
btb-41722
|
btb-41722-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41722-0000.wav
|
cy
|
...dyna odd yr enw. <anadlu>
|
dyna odd yr enw
|
btb-41723
|
btb-41723-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41723-0000.wav
|
cy
|
So 'dyn ni jyst mynd i ca'l *look* y tro cynta so dwi ddim yn gwbod beth ma'r yy *infection* mynd edrych fel.
|
so dan ni jyst mynd i ca'l y tro cynta so dwi ddim yn gwybod beth ma' fe infection mynd i edrych fel
|
btb-41724
|
btb-41724-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41724-0000.wav
|
cy
|
a bod hwnnw yn rhoi'r hunanhyder yrm <twt> a'r hunan werth
|
a bod n'w yn dweud hunan hyder yym yr hunan werth
|
btb-41725
|
btb-41725-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41725-0000.wav
|
cy
|
Mis wel diwadd mis Medi... diwadd mis Medi
|
mis wel diwadd mis medi ie mis medi media
|
btb-41726
|
btb-41726-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41726-0000.wav
|
cy
|
fi yn y gorffennol, 'swn i'n deud jys cer i'r
|
fi yn y gorffennol 'swn i'n deud jys cer i'r
|
btb-41727
|
btb-41727-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41727-0000.wav
|
cy
|
efo lle wrth gwrs
|
efo lle y sgwrs
|
btb-41728
|
btb-41728-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41728-0000.wav
|
cy
|
A t'wod *van Arvma* wedi colli *Oss* on' ma' <anadlu> *Jürgen Roelandts* wedi ymuno â *Bee Em See* i gynorthwyo *Greb van Avermaet* felly t'wo' ma' <anadlu>
|
ma' t'wod fan'na mae wedi colli oce ond ma' <anadlu> i ag yn rolant wedi ymuno a bee em see gynorthwyo greg fan 'na foment felly t'wod ma'
|
btb-41729
|
btb-41729-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41729-0000.wav
|
cy
|
yn gorfod t'wbod masiwr bo' chdi'n gorfo' creu ryw fath o amserlen a bod chi'n
|
yn gorfod ond tibod ma' siŵr bo' chdi'n gorfod creu rhyw fath o amser a bo' chdi'n
|
btb-41730
|
btb-41730-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41730-0000.wav
|
cy
|
yn ei stryd.
|
yn neis gyd
|
btb-41731
|
btb-41731-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41731-0000.wav
|
cy
|
i Gymru ag felly mewn ffor' ma' gyno ni bobol ifanc mewn llefydd gwahanol ar
|
i gymru ac felly mewn ffor ma' gynna ni bobol ifanc mewn llefydd gwahanol
|
btb-41732
|
btb-41732-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41732-0000.wav
|
cy
|
petha yn y sgraps o bapur dwi'n ga'l gin bobol <anadlu> yym a a mae 'i'n yym
|
petha yn y o bapur dwi'n ga'l gin bobol <anadlu> yym a mae e'n yym
|
btb-41733
|
btb-41733-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41733-0000.wav
|
cy
|
Hmm.
|
mm
|
btb-41734
|
btb-41734-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41734-0000.wav
|
cy
|
Ond ie fel ti'n deud dwi'n weld o'n grêt bod ni'n gallu rhannu
|
ond ia fel ti'n deud dwi i fod yn grêt bod ni'n gallu rhannu
|
btb-41735
|
btb-41735-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41735-0000.wav
|
cy
|
pwy ydan ni a lle 'dan ni'n dod o a bob dim jyst i i i ddeud y petha 'ma 'de ond ma'n iawn herio fo so' dan ni'n herio fo...
|
pwy ydan ni a lle 'dyn ni'n dod o a bob dim jyst jyst i ddeud y petha 'ma 'de ond ma'n iawn herio fo so 'dan ni'n heriol fo
|
btb-41736
|
btb-41736-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41736-0000.wav
|
cy
|
dwi me'l ma' siwrna fi 'di bod 'chydig bach yn, yn
|
dwi'n meddwl ma' siwrna fi 'di bod chydig bach yn un
|
btb-41737
|
btb-41737-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41737-0000.wav
|
cy
|
Dy- by- be- by
|
yn deud
|
btb-41738
|
btb-41738-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41738-0000.wav
|
cy
|
Su' ma' hwn teimlo?
|
ma' yn teimlo
|
btb-41739
|
btb-41739-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41739-0000.wav
|
cy
|
ma' ma' dr- ma' dringo fyn 'na.
|
ma' ma' g- ma' dringo fan 'na
|
btb-41740
|
btb-41740-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41740-0000.wav
|
cy
|
y gwaith ffordd wedi gwneud hi'n anodd cyrraedd Cwrt Y Cadno.
|
y gwaith ffwrdd wedi gwneud hi'n anodd cyrraedd cwt y cadno
|
btb-41741
|
btb-41741-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41741-0000.wav
|
cy
|
<chwerthin> yym
|
yym
|
btb-41742
|
btb-41742-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41742-0000.wav
|
cy
|
torri y pricia tân ac yn y blaen <anadlu>.
|
torri yr priciau tân ac yn y blaen
|
btb-41743
|
btb-41743-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41743-0000.wav
|
cy
|
Ma' 'na rwbeth braf, tawel.
|
ma' 'na rwbeth braf tawel
|
btb-41744
|
btb-41744-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41744-0000.wav
|
cy
|
Hmm. I fedru
|
mi fedrwch chi
|
btb-41745
|
btb-41745-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41745-0000.wav
|
cy
|
dim yy gwibwyr o'r radd ucha t'mod
|
dim y gwibwyr o'r radd ucha t'mod
|
btb-41746
|
btb-41746-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41746-0000.wav
|
cy
|
fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna' ma' nw'n deimlo.
|
fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna ma' nw'n deimlo
|
btb-41747
|
btb-41747-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41747-0000.wav
|
cy
|
dwi heb dim byd. Dim byd ia? Dim byd. Wel wrth gwrs ma'n naturiol.
|
dw i heb dim byd cymryd dim byd achos gwrs rhan naturiol
|
btb-41748
|
btb-41748-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41748-0000.wav
|
cy
|
O fi ddim yn siŵr.
|
os fi ddim yn siŵr
|
btb-41749
|
btb-41749-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41749-0000.wav
|
cy
|
yn erbyn t'mod yy yym *broadband* tŷ dydi? brodbant. A i lot o...
|
yn erbyn t'wbod yy yym broadband tŷ dydi ei lot o
|
btb-41750
|
btb-41750-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41750-0000.wav
|
cy
|
drain, <anadlu> a <anadlu>
|
drain a
|
btb-41751
|
btb-41751-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41751-0000.wav
|
cy
|
So ma' hwn yn ymateb i <anadlu>
|
so ma' hwn yn ymateb i
|
btb-41752
|
btb-41752-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41752-0000.wav
|
cy
|
llygad i allu creu perthynas ond be' o'dd cerddoriaeth yn gynnig
|
llygad i allu creu perthynas ond be' o'dd cerddori'eth yn gynnig
|
btb-41753
|
btb-41753-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41753-0000.wav
|
cy
|
golygu *full speed* <chwerthin>
|
golygu fi
|
btb-41754
|
btb-41754-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41754-0000.wav
|
cy
|
Mae bob amser yn archwilio
|
mae bob amser yn archwilio'r
|
btb-41755
|
btb-41755-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41755-0000.wav
|
cy
|
ma' 'na gymaint o betha ma' pobol eryll yn gallu neud i helpu yn y dyddia' cynnar 'na tan ma' <anadlu>
|
ma' 'na gymaint o bethau ma' pobol eryll yn gallu neud i helpu yn y dyddia' cynnar 'na tan 'ma
|
btb-41756
|
btb-41756-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41756-0000.wav
|
cy
|
helpu pobol cwilio am wai-
|
helpu pobol chwilio am waith
|
btb-41757
|
btb-41757-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41757-0000.wav
|
cy
|
<chwerthin> So yym odd y ddwy ohonon ni pan o'n i'n ifanc
|
ia so yym odd y ddau ohonyn ni pan o'n i'n ifanc
|
btb-41758
|
btb-41758-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41758-0000.wav
|
cy
|
Ond fath a 'ddach chdi'n chi ddeud yn yr ysgol
|
ond fatha oddach chdi'n chi ddeud yn yr ysgol
|
btb-41759
|
btb-41759-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41759-0000.wav
|
cy
|
<anadlu> Na allwn. Na allwn. Ma' raid i fi ca'l *Dairy Milk* ma' raid fi ca'l *galaxy*. *The works*. <twtian>
|
o na allwn a raid i fi ca'l dy eddy merckx ma' raid ga'l ga'l tacsi works
|
btb-41760
|
btb-41760-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41760-0000.wav
|
cy
|
Ag efalle y gwelwch chi'n barod
|
mae i falle y gwelwch chi yn barod
|
btb-41761
|
btb-41761-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41761-0000.wav
|
cy
|
a wedyn 'ny byddwn ni hefyd yn lawnsio arddangosfa golwg ar gelf hefyd so bydd wnna'n digwydd
|
a wedyn i be' 'dan ni hefyd yn dawnsio arddosfa golwg ar gael hefyd so bydd hynna'n digwydd
|
btb-41762
|
btb-41762-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41762-0000.wav
|
cy
|
Mae o'n le dwi'n meddwl ma' lle grêt i byw yn <anadlu> mae'n lle grêt i ddod i f- yym
|
mae o'n le dwi'n meddwl ma' lle grêt i byw yn mae lle grêt i ddod i fi yym
|
btb-41763
|
btb-41763-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41763-0000.wav
|
cy
|
Yy falle os gallech chi ddadle bod e'n weithred
|
falle os gallech chi dadlau bod yn weithred
|
btb-41764
|
btb-41764-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41764-0000.wav
|
cy
|
...neud hwn fyny yn 'ym mhen, <anadlu> wyt ti'n gallu ca'l *trainers*
|
neud hwn fan 'yn 'ym mhen wyt ti'n gallu ca'l trainers
|
btb-41765
|
btb-41765-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41765-0000.wav
|
cy
|
'chos
|
achos
|
btb-41766
|
btb-41766-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41766-0000.wav
|
cy
|
Ag un o petha anodda i fi odd fel dod allan yn hoyw pan o'n i'n <anadlu>
|
ac yn y peth anodda i fi a fel dod allan yn rhoi o pan o'n i'n <anadlu>
|
btb-41767
|
btb-41767-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41767-0000.wav
|
cy
|
Bo' ni'n cefnogi hynny.
|
bod ni'n cefnogi hynny
|
btb-41768
|
btb-41768-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41768-0000.wav
|
cy
|
offerynnol y tu allan i'r ysgol neu gwersi canu neu gwersi be' bynnag arall.
|
offerynnol y tu allan i'r ysgol ne' gwersi canu ne' gwersi bynnag arall
|
btb-41769
|
btb-41769-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41769-0000.wav
|
cy
|
pan odden nhw yn llai a ballu neu pan o'n nw'n fengach. <anadlu> So dwi'm yn me'wl ma' problem
|
pan oddan nhw'n llai o falle 'sdim pan ma' nw'n fengach <anadlu> so dwi'm yn meddwl ma' problem
|
btb-41770
|
btb-41770-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41770-0000.wav
|
cy
|
bach yn anoddach
|
ni bach yn anoddach
|
btb-41771
|
btb-41771-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41771-0000.wav
|
cy
|
fe gwblhaodd ei awdl
|
fi gwybod parhaodd ei awdl
|
btb-41772
|
btb-41772-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41772-0000.wav
|
cy
|
A ie dwi'n dwi'n hapus iawn ar y ar y cyfan.
|
a ie dwi'n dwi'n hapus iawn efo ar y cyfan
|
btb-41773
|
btb-41773-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41773-0000.wav
|
cy
|
Ma' rei ma' rei o n'w yn. Ma rei o nw'n ga'l eu ariannu gan
|
fory efo'r enw on' ma' fe yn cael eu ariannu gan
|
btb-41774
|
btb-41774-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41774-0000.wav
|
cy
|
Gyda mam ma' dad ddim rili isie gwbod. Yym. Hefo mam. Fi gyda <anadlu>
|
gyda mam a dad dim rili isie gwbod yym hefo mam fi gyda <anadlu>
|
btb-41775
|
btb-41775-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41775-0000.wav
|
cy
|
bias *eye oh es six*.
|
beth ail secs
|
btb-41776
|
btb-41776-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41776-0000.wav
|
cy
|
Yrm ma' 'na lefel o euogrwydd yn amal dwi me'wl yrm o 'dach ch'mo' ma' rai' ni yrm enterteinio'r
|
yym ma' 'na lefelo'i euogrwydd yn aml dwi meddwl yym o 'dych ch'bo' ma' rai' ni yym yn tŷ tiny her
|
btb-41777
|
btb-41777-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41777-0000.wav
|
cy
|
dim problam 'ma hyna'n *fine*
|
i'r porfa gylchfan
|
btb-41778
|
btb-41778-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41778-0000.wav
|
cy
|
A'r ola o'r pys pêr <anadlu> ambell un ar ôl yn yr ardd ŵan yndoes? <anadlu>
|
ar ola o'r pys pêr ambell un ar ôl yr ardd 'wan yndoes <anadlu>
|
btb-41779
|
btb-41779-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41779-0000.wav
|
cy
|
i feddwl yn hytrach na ella sgwasio fo dan y carped <chwerthin> ]sôn o brofiad personol.
|
i feddwl yn hytrach na ella sgwsio 'fo dan y carpad sôn o brofiad personol
|
btb-41780
|
btb-41780-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41780-0000.wav
|
cy
|
'i gilydd <anadlu> heb bod yr a'r yn gellu rheadru trwyddyn nw, achos ma' hwnna wedyn yn
|
'i gilydd heb bod yr a'r yn llwyddiant i trwyddyn nw <anadlu> 'chos ma' hwnna wedyn yn
|
btb-41781
|
btb-41781-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41781-0000.wav
|
cy
|
ar ddatblygiad gwybyddol.
|
ar ddatblygiad gwybyddol
|
btb-41782
|
btb-41782-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41782-0000.wav
|
cy
|
yn 'ych gwddw yy neu gwddw stiff poenus.
|
yn eich gwyddyl yn ei dwi'n stiff boenus
|
btb-41783
|
btb-41783-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41783-0000.wav
|
cy
|
yy yn o... Ar gyfar pobol ifanc ôl un ar bymtheg achos yn fy mhrofiad i
|
yy yn o ar gyfar pobol ifanc o un ar bymthag achos yn fy mhrofiad i
|
btb-41784
|
btb-41784-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41784-0000.wav
|
cy
|
Ie, na yym le ma' un peth fel nawr
|
ie 'na yym mae mae un peth y fel naw yr
|
btb-41785
|
btb-41785-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41785-0000.wav
|
cy
|
Felly, erbyn hyn, yym, 'dan ni fel 'dan ni gyd yn yn gwbod 'dan ni
|
felly erbyn hyn yym 'dan ni fel 'dan ni gyd yn yn gwbod 'dan ni
|
btb-41786
|
btb-41786-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41786-0000.wav
|
cy
|
siarad efo ond dim yn gwithio ŵan.
|
so fo dim yn gweithio 'fo
|
btb-41787
|
btb-41787-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41787-0000.wav
|
cy
|
roi chydig bach o fframweth i'r sgwrs yym wrth i chi neud ych
|
roedd chydig bach o fframwaith i'r sgwrs yym wrth i chi neud eich
|
btb-41788
|
btb-41788-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41788-0000.wav
|
cy
|
bod ni'n
|
bod ni'n
|
btb-41789
|
btb-41789-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41789-0000.wav
|
cy
|
...yn fel *security issue* weithie.
|
os licie di gellu weud e
|
btb-41790
|
btb-41790-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41790-0000.wav
|
cy
|
*file formats* odd y mwya *future resistant*. <anadlu> Ie. Ond odd yn, <anadlu>
|
sail so ma' o'dd y mwya sicir resistant <anadlu> ond <anadlu>
|
btb-41791
|
btb-41791-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-41791-0000.wav
|
cy
|
So delw, y ddelw.
|
so delw y ddelw
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.