score
float32 1.04
1.25
| Kimbundu
stringlengths 10
478
| Swahili
stringlengths 9
496
|
|---|---|---|
1.249891
|
'Kiebhi mu tena ku zeka mu kithangana kála kiki?'
|
'Mwaweza kulalaje wakati kama huu?'
|
1.249741
|
Uejiia kiebhi Nzambi kia zuela n'etu?
|
Je, unajua jinsi Mungu anavyozungumza nasi?
|
1.24958
|
To ai ha ngi mynta ka jingbam jong ngi kaba ha la ka sngi ka sngi.
|
Nanyi pia mnashuhudia, kwa kuwa tangu mwanzo mmekuwapo pamoja nami.
|
1.249356
|
Mukonda diahi Nzambi ka bhângela o Jijudé kála kia bhangele m'ukulu?
|
Sababu gani Mungu hakupigania Wayahudi kama vile alifanya wakati wa zamani?
|
1.248932
|
Kiki Kiene o Kididi Kietu Kia Ubhezelu
|
Hapa Ni Mahali Petu pa Ibada
|
1.248924
|
Ihi i twa tokala o kubhanga kindala? - Velusu 34.
|
Tunapaswa kufanya nini sasa? - Mstari wa 34.
|
1.248885
|
O Diabhu ua vulumuna dingi maka a mukuá.
|
Ibilisi pia alizusha suala lingine.
|
1.248577
|
'O uendelu uoso ua Nzambi ua kidi; o mua muene ki muene mangonha; izuua ioso muéne ngó ua iuka, o ku tetuluka ué muene ngó.' - Matendelelu 32:4.
|
Mungu wa uaminifu, ambaye hana ukosefu wowote wa haki; Yeye ni muadilifu na munyoofu.' - Kumbukumbu la Torati 32:4.
|
1.248577
|
'O uendelu uoso ua Nzambi ua kidi; o mua muene ki muene mangonha; izuua ioso muéne ngó ua iuka, o ku tetuluka ué muene ngó.' - Matendelelu 32:4.
|
Mungu wa uaminifu, ambaye hana ukosefu wowote wa haki; yeye ni muadilifu na munyoofu.' - Kumbukumbu la Torati 32:4.
|
1.248516
|
Thembu kuxi Nzambi kia-nda zubha o kuiibha mu ixi?
|
Mungu ataondoa uovu duniani lini?
|
1.248222
|
Ene ambe: "Kimbamba kia tundu kua Jihova."
|
Walisema hivi: "Jambo hili limetoka kwa Yehova."
|
1.247592
|
Eme ngejidile kiá ihi ia mesenene muene." - DYLAN.
|
Nilijua alichotaka." - DYLAN.
|
1.247204
|
Kioso ki moneka o hongolo, nga-nda i mona, nga-nda lembalala o kikanenu kiami.'
|
Upinde wa mvua utakapoonekana, nitauona nikumbuke ahadi yangu.'
|
1.247115
|
INGANEKA kuila u kidistá, uala ku hama ia dianga.
|
WAZIA kwamba wewe ni Mkristo katika karne ya kwanza.
|
1.246874
|
Maji kioso kia bhixila o thembu ia Nzambi kulombolola kiambote o maka, o Jimbangi ja Jihova a lungulula o ibanzelu iâ ni lusolo.
|
Lakini, kwa wakati wenye kufaa Mungu aliweka mambo wazi, na Mashahidi walibadilisha mara moja namna yao ya kuelewa.
|
1.246828
|
Nzambi Iami Nga ku Dielela"
|
Mungu wangu, ambaye ninamtumaini."
|
1.246767
|
Ihi ilondekesa kuila, Madiia uevuidile kiambote?
|
Ni nini kinachoonyesha kwamba Maria alikuwa msikilizaji mzuri?
|
1.24672
|
Xinganeka mu yoso ya bhangele kyá Jezú kyoso kyexile ni 33 a mivu!
|
Wazia mambo yote yenye Yesu alifanya wakati alikuwa tu na miaka 33!
|
1.246531
|
Subhan'Allah ual-hamdulilah, ua laa ilaha ila Allah ua
|
Alsalam allakeum wa rahmat Allah wa barakatoh.
|
1.246297
|
Ene a ditunine o Mon'â Nzambi, Jezú, o Mexiia a mu kanene.
|
Walimkataa Mwana wa Mungu, Yesu, kuwa Masihi.
|
1.246023
|
Ihi i lombolola o ku lembalala Ió ua tu Bhange?
|
Kumkumbuka Muumba wetu Mkuu kunatia ndani nini?
|
1.246
|
Lembalala ió a di Bhakula mu Sidivisu ia Thembu Ioso
|
Wakumbuke Walio Katika Utumishi wa Wakati Wote
|
1.245521
|
Kumoxi ni Angela ku muvu ua 1975, ande dia kuzuela mu mutelembe ua izuzumbia
|
Nikiwa na Angela mwaka 1975, kabla ya mahojiano ya televisheni
|
1.245503
|
Maji a zeka mu'alunga, a mu kingila ku a fukununa.
|
Wanalala huku wakingojea ufufuo.
|
1.2455
|
"[Eme Jezú] ngala kuia kua Tata, kuma o Tata uala kota, eme ndenge."
|
"[Mimi Yesu] ninaenda kwa Baba, kwa sababu Baba ni mukuu kuliko mimi.'
|
1.245333
|
O athu ene mu zuela kuila nga difu kiavulu ni tat'etu.
|
Watu wanasema ninafanana sana baba yangu.
|
1.245171
|
Ene a zuela: 'Maji o athu iá, akua Ngalileia.
|
Wakasema: 'Lakini watu hawa ni Wagalilaya.
|
1.245152
|
"Ixi-phe i xalela ku athu iá a iuka, ene a i lundula, muene mua tunga, o thembu iâ ki ibhu."
|
"Waadilifu wataimiliki dunia, nao wataishi humo milele."
|
1.245136
|
"Kuma hádia ku kala difukunukinu dia athu aiuka ni athu abhukumuka."
|
"Kutakuwa ufufuo wa wenye haki na wenye hawako wenye haki."
|
1.244851
|
Muene ua "kuata ku a longa ima iavulu."
|
'Alianza kuwafundisha mambo mengi.'
|
1.244369
|
Phetele uixi: 'Sé eie muene, Ngana, ngi tumine ngende ku thandu a menha katé ku uala.'
|
Lakini Petro anasema: "Bwana, ikiwa ni wewe, niamuru nije kwako nikitembea juu ya maji."
|
1.244284
|
Tua kazala ku muvu ua 1982.
|
Tulioana katika mwaka wa 1982.
|
1.244077
|
O kuila Davidi uexile muene mona-ndenge?
|
Je, ni kweli kwamba Daudi alikuwa mvulana?
|
1.243981
|
Mukonda diahi Nzambi ka bhângela o Jijudé kála kia bhangele m'ukulu?
|
Kwa nini Mungu hakuwapigania Wayahudi kama alivyofanya wakati uliopita?
|
1.243975
|
Marta, eie u xikina mu kiki?'
|
Martha, unaamini jambo hili?'
|
1.243807
|
Ihi i tu tena ku di longa ku musoso ua lungu ni Alá ni kufua kua an'ê?
|
Tunajifunza nini kutokana na simulizi kumhusu Haruni na vifo vya wanawe?
|
1.243639
|
Ihi ilombolola o kikanenu kia Jezú: "Ua kà kala ni eme mu Palaízu?"
|
Ni nini maana ya ahadi hii ya Yesu: "Utakuwa pamoja nami katika Paradiso"?
|
1.243368
|
Ua-nda ngi jibha ué, kála ki ua jibhile o mukuá Ijitu?'
|
Je! wataka kuniua mimi kama ulivyomwua yule Mmisri?
|
1.243181
|
Eie ua kexile kumoxi ni Jezú!'
|
Wewe ulikuwa pamoja na Yesu!'
|
1.243115
|
O velusu 28 iambe: "Kiene ue o jingana ja tokala kuzola o jindona jâ, kala mikutu iâ ene.
|
Kisha, mustari wa 28 unasema hivi: 'Vivyo hivyo waume [bwana] wanapaswa kuwa wakiwapenda wake zao kama miili yao wenyewe.
|
1.242942
|
Kiebhi o difukunukinu dia Jezú, ki di difuile ni a mukuá a bhitile ku dima?
|
Ufufuo wa Yesu ulitofautianaje na ufufuo mbalimbali uliotukia awali?
|
1.242568
|
Samuuele uakexile ngó ni mivu iuana mba itanu.
|
Samweli ana miaka minne au mitano tu.
|
1.242338
|
Maji uoso ue uívua im'íii, ele: "Izá!"
|
Naye asikiaye na aseme, "Njoo!"
|
1.242324
|
Kana muthu u bhixila kua Tata, ua kambe kuijila ko kuami."
|
Hakuna mtu anakuja kwa Baba isipokuwa kupitia mimi. "
|
1.242191
|
Maji a zeka mu'alunga, a mu kingila ku a fukununa.
|
Badala yake, wamelala usingizi katika kifo, wakingoja kufufuliwa.
|
1.242035
|
"Bhenhobho-phe o mesu a ifofo a kà jikuka, ni mátui a maxilu a kà jikuka.
|
"Wakati huo macho ya vipofu yatafunguliwa, na masikio ya viziwi yatafunguliwa.
|
1.241973
|
Maji kála ki tua-nda mona ku pholo, ene a mesenene ni mixima iâ ioso kusidivila ni kubelesela Nzambi.
|
Lakini, kama vile tutaona, walikuwa na tamaa ya kumutumikia Mungu na kumutii kwa moyo wote.
|
1.241851
|
Nange tundé kia ku vuala, nuka ua muene Bibidia mu dimi dia Hebalaiku.
|
Labda hata hujawahi kuona Biblia ya Kiebrania.
|
1.241835
|
ué kuma Nzambi ua mu fukununa mu 'alunga, eie u buluka.
|
Lakini Mungu akamfufua katika wafu;
|
1.241812
|
Ihi i tu tena ku di longa ku musoso ua lungu ni Alá ni kufua kua an'ê?
|
Habari juu ya Haruni na kifo cha watoto wake inaweza kutufundisha nini?
|
1.241228
|
Eye u Tena Kukala ni Mwenyu wa Kalela-ku mu Ixi
|
Unaweza Kuishi Milele Katika Dunia
|
1.241161
|
Mukonda diahi ua mesena kuia mu Lembalasa ia Kufua kua Jezú ku muvu iú?
|
Kwa nini umeazimia kuhudhuria Ukumbusho mwaka huu?
|
1.241053
|
, Nki 4:18 k. ka boloke kadi bwa kitōkeji
|
kwa kuwa tunda la nuru ni katika wema wote na haki na kweli;
|
1.240967
|
Ua mesena kuijiia o kidi kia lungu ni jianju? - ene a nanhi, kiebhi kieza mu kala ku muenhu, ihi iene mu bhanga ene?
|
Je, ungependa kujua ukweli kuwahusu malaika - wao ni nani, walitoka wapi, na wanafanya nini?
|
1.240837
|
O kuila lelu ene a tena ku tu kuatekesa? - Tala o Kibandekesu kia 8.
|
Wanaweza kutusaidia leo? - Ona Mafasirio Ingine ya 8.
|
1.240648
|
Kienhiki, uebhula: "Lelu mua di suuatela-hi kiki, pholo jenu ja luuala?"
|
Kwa hiyo, aliwauliza hivi: "Kwa nini nyuso zenu zina huzuni leo?"
|
1.24058
|
Kiebhi o Bibidia ilondekesa kuila, etu enioso tu akuâ ituxi?
|
Biblia inaonyeshaje kwamba sisi sote si wakamilifu?
|
1.240544
|
JEZÚ uambe kuma, 'O abhezi a kidi, a-nda bheza Tata mu nzumbi ni mu kidi, kuma Tata ua mu sota abhezi a kala kiki, ni a mu bheze.'
|
YESU alisema hivi: "Waabudu wa kweli watamuabudu Baba kwa roho na kweli, kwa maana, kwa kweli, Baba anatafuta watu wa namna hiyo ili wamuabudu."
|
1.240491
|
O kuila kiki kilondekesa kuila a mu vualele mu ia Ngeléxi?
|
Hilo linamaanisha kama alitokea Ugiriki?
|
1.240461
|
Kyebhi ki u Tena Kusanga o Kutululuka?
|
Amani - Namna Gani Unaweza Kuipata?
|
1.240424
|
O Jimbangi ja Jihova a-nda sanguluka ku ku jimbuluila o maka enhá.
|
Atafurahi kuzungumzia jambo hilo pamoja nawe.
|
1.240043
|
Eye u Tena Kukala ni Mwenyu wa Kalela-ku mu Ixi
|
Unaweza Kuishi Milele Duniani
|
1.239891
|
"Bhenhobho-phe o mesu a ifofo a kà jikuka, ni mátui a maxilu a kà jikuka.
|
"Wakati huo macho ya vipofu yatafunguliwa, na masikio ya viziwi yatazibuliwa.
|
1.23966
|
(3) Nzambi Kamba dietu dia beta-o-kota.
|
(3) Na Mungu ni Rafiki yetu mkubwa zaidi.
|
1.239593
|
Muene ua mu ta o maxibulu mê mu kaleia!'
|
Anawatupa wanafunzi wako gerezani!'
|
1.23959
|
O Jimbangi ja Jihova a-nda sanguluka ku ku jimbuluila o maka enhá.
|
Yeye atafurahi kuzungumzia jambo hilo pamoja nawe.
|
1.239502
|
Thembu kuxi kia-nda mateka o difukunukinu dia athu ambote ni athu a iibha?
|
Ufufuo wa waadilifu na wasio waadilifu utatukia lini?
|
1.239473
|
Lelu a mu sidivila ku ixi ia Nigéria.
|
Sasa wanatumikia Nigeria.
|
1.239219
|
Mu kidi muéne uambe: "O Tata uala kota, eme ndenge."
|
Badala yake alisema: "Baba ni mkuu kuliko mimi."
|
1.238875
|
MUHATU iú, ni maiala aiadi ua ejiia?
|
UNAMJUA mwanamke huyu na wanaume wawili?
|
1.238733
|
Kyebhi ki u Tena Kusanga o Kutululuka?
|
Amani - Unaweza Kuipataje?
|
1.238493
|
Muène ua kà mi batizala ni Nzumbi Ikôla ni túbhia."
|
Yeye atawabatizeni kwa Roho Mtakatifu na kwa moto.
|
1.238407
|
Se mua ki tena, kalenu ku paze ni athu oso; mvunda ki i tunde ko kuenu.
|
kadiri inavyowezekana kwa upande wenu, muwe na amani na watu wote.
|
1.238278
|
Maji a zeka mu'alunga, a mu kingila ku a fukununa.
|
Lakini, wanalala katika kifo, wakingojea ufufuo.
|
1.238162
|
Muène ua kà mi batizala ni Nzumbi Ikôla ni túbhia."
|
Huyo atawabatiza ninyi kwa roho takatifu na kwa moto."
|
1.238029
|
17 Twa tokala kwijiya o nguma yetu, maji ki twa tokala ku mu kwatela woma kana.
|
17 Tunapaswa kujua adui yetu, lakini hatupaswe kumuogopa.
|
1.237773
|
KIBATULU 6 Kuebhi ku Tuia Kioso ki tu Fua?
|
SURA YA 6 Tunaenda Wapi Wakati Tunakufa?
|
1.237597
|
Tua kazala ku muvu ua 1982.
|
Tulifunga ndoa mwaka wa 1982.
|
1.23752
|
Muene ua "kuata ku a longa ima iavulu."
|
"Akaanza kuwafundisha mambo mengi."
|
1.237457
|
Maji uoso ue uívua im'íii, ele: "Izá!"
|
Kuna sauti inasema, tangaza!
|
1.237435
|
O maiala a mu mu tala, jipoxolo jê.
|
Wanaume wanaotazama ni mitume wake.
|
1.237255
|
Mukonda Diahi Kuene Jibibidia Javulu?
|
Biblia - Sababu Gani Ni Nyingi?
|
1.237244
|
O kixikanu kiami kua Nzambi kia bhu ku muvu ua 2002.
|
Imani yangu katika Mungu iliyumba ghafla mwaka wa 2002.
|
1.237207
|
Ihi ya-nda bhita ni athu a ibha? - Velusu 10..
|
Ni nini kitakachowapata waovu? - Mstari wa 10.
|
1.237196
|
Maji kua kambe ngó, Nzambi ua-nda bhanga kima.
|
Lakini karibuni Mungu atafanya jambo fulani.
|
1.236941
|
17 O jianju ja kuatekesa Jezú.
|
17 Malaika walimsaidia Yesu.
|
1.236732
|
Ku muvu ua 2009, o muenhu ua Cheri ua lunguluka.
|
Maisha ya Cheri yalibadilika mwaka wa 2009.
|
1.236676
|
Mukonda ima ia diangèle-ku, ia bhiti."
|
Mambo ya kale yamekwisha.'
|
1.236492
|
Nzambi ua tu bhana ima i uana i tena ku ku langa ku izukutisu ia Satanaji.
|
Mungu anatupatia mbinu nne za kutulinda dhidi ya mashambulizi ya Shetani.
|
1.236262
|
O kuila tu tena ku mu zukama?
|
Je, tunaweza kumkaribia?
|
1.236129
|
Enu mua-nda xala, o athu a-nda mijiia kuila mu maxibulu mami mukonda dia henda ienu mudienu.
|
Hivyo watu wote watatambua ya kuwa ninyi mmekuwa wanafunzi wangu,mkiwa na upendo ninyi kwa ninyi.
|
1.236106
|
Enu ue ki mu tena kubhikila Nzambi ni Mamunu (kilundu kia jimbongo)."
|
Hamuezi kutumikia Mungu na Utajiri.'
|
1.235659
|
O Kuila u Tena ku Mona Nzambi ua Kambe ku Moneka ku Mesu?
|
Unaweza Kumuona Mungu Asiyeonekana?
|
1.235627
|
Mu kiki-phe tua ebhuidisa dingi: "Abha o Tilindade?
|
Kisha tukauliza: "Vipi kuhusu Utatu?
|
1.235625
|
'O Mufundixi ua Ixi Ioso' u Bhanga o Kima Kia Tokala, Ithangana Ioso
|
"Mwamuzi wa Dunia Yote" Hufanya Yaliyo Sawa Sikuzote
|
1.235545
|
Maji ki ngi sange-mu kibatulu kia tumbula o muvu ua 1914.
|
Lakini sijawahi kuona sehemu yoyote inayotaja mwaka 1914.
|
1.235306
|
Mukonda diahi ki tu tena kuijiia ni kidi kioso, se nanhi ua-nda bhanga mbandu mu kibuka kia 144.000 kia Jikidistá a a undu?
|
Kwa nini hatuwezi kujua ni nani hasa watakuwa sehemu ya wale 144,000?
|
1.235229
|
Ua-nda ngi jibha ué, kála ki ua jibhile o mukuá Ijitu?'
|
Je, unataka kuniua kama ulivyomuua yule Mmisri jana?'
|
1.235202
|
Maji eie nange u dibhuidisa: 'Kiebhi Nzambi kia ngi mona?
|
Hata hivyo, huenda ukajiuliza: 'Mungu ananitazama jinsi gani?
|
1.234935
|
Nga-nda ku kuatekesa, kála ki nga kuatekesele Mozé.
|
Kama tu alivyomsaidia Musa.
|
Kimbundu-Swahili_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Kimbundu-Swahili_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 198165
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Kimbundu, Swahili
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Kimbundu: The first sentence in the pair (language 1).Swahili: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 15