score
float32 1.04
1.25
| Kikuyu
stringlengths 10
475
| Tigrinya
stringlengths 10
492
|
|---|---|---|
1.249647
|
Nake ũrĩa wothe wĩkaga ũũru ũcio ndarĩ ona Ngai.
|
እቲ እከይ ዚገብር፡ ንኣምላኽ ኣይረኣዮን።
|
1.249548
|
We ti Ngai wa arĩa akuũ, no nĩ Ngai wa arĩa marĩ muoyo."
|
እግዚአብሔር ኣምላኽ ሕያዋን እምበር ኣምላኽ ምዉታን ኣይኮነን እሞ (ማቴ.
|
1.249173
|
na ndirĩ hĩndĩ ngaaheenia Daudi,
|
ንዳዊት ኣይክሕስዎን እየ።
|
1.248722
|
Nĩndareke ũwone na maitho maku, no ndũkũringa ũtoonye kuo."
|
ብኣዒንትኻ ኣርኣኹኻ፡ ናብኣ ግና ኣይክትሳገርን ኢኻ" በሎ።
|
1.248447
|
Nake Johana agĩĩta arutwo ake eerĩ, 19akĩmatũma kũrĩ Mwathani makamũũrie atĩrĩ, "Wee nĩwe ũrĩa werĩtwo nĩagooka kana tweterere mũndũ ũngĩ?"
|
ስለዚ፡ ንኽልተ ደቀ መዛሙርቱ ጸዊዑ፡ "እቲ ዚመጽእሲ ንስኻ ዲኻ፡ ወይስ ካልእ ክንጽበ ኢና፧" ኢሉ ናብ የሱስ ለኣኾም።
|
1.248109
|
Hihi gĩkuũ nĩkĩo mũthia wa ũhoro wothe
|
ሞት መወዳእታ ዅሉ ድዩ፧
|
1.248104
|
Nake Ngai nĩakamagiria maithori mothe mathire maitho-inĩ mao."
|
ኣምላኽ እውን ካብ ኣዒንቶም ንብዓት ዘበለ ኺደርዝ እዩ" ትብል።
|
1.2473
|
3Tũma ũtheri waku na ũhoro waku wa ma,
|
3 ብርሃንካን ሓቅኻን ልኣኽ።
|
1.246514
|
na maathani maku mothe nĩ ma ma.
|
ኵሉ ትእዛዛትካ ኸኣ ሓቂ እዩ።
|
1.246501
|
Hihi Mũcukani no Atongorie Andũ?
|
ድያብሎስ ንሰባት ኪቈጻጸሮም ይኽእልዶ፧
|
1.24602
|
29Nake Jesũ akĩmacookeria atĩrĩ, "Inyuĩ mũhĩtĩtie tondũ mũtiũĩ Maandĩko o na kana hinya wa Ngai.
|
29 የሱስ መለሰ በሎምውን፡ መጻሕፍቲ ወይስ ሓይሊ ኣምላኽ ምፍላጥኩም ትጋገዩ ኣሎኹም።
|
1.245833
|
15Nayo marikabu ĩkĩnyiitwo nĩ kĩhuhũkanio kĩu ĩkĩremwo nĩgũthiĩ na kũrĩa rũhuho rwoimaga, nĩ ũndũ ũcio tũkĩmĩrekereria ĩtwarwo nĩ rũhuho.
|
15ነታ መርከብ ደፊኡ ምስ ወሰዳ ኸዓ ንሳ ነቲ ንፋስ ክትቃወሞ ስለ ዘይከኣለት ናብ ዝኸደት ትኪድ ኢልና ኃደግናያ።
|
1.245524
|
17Mũndũ o wothe angĩenda gwĩka wendi wa Ngai, ũcio nĩarĩĩmenyaga kana ũrutani wakwa uumaga kũrĩ Ngai, kana njaragia ũhoro wakwa mwene.
|
ፍቓዱ ኺገብር ዚደሊ እንተሎ፡ ንሱ ብዛዕባ ትምህርተይ ካብ ኣምላኽ እንተ ዀይኑ፡ ወይስ ካብ ርእሰይ እንተ ዀይኑ ዝዛረቦ ዘሎኹ፡ ኪፈልጥ እዩ።
|
1.245156
|
172:17 Isa 57:19; Thab 148:14Kristũ ookire akĩmũhunjĩria thayũ inyuĩ arĩa mwarĩ kũraya, o na thayũ kũrĩ arĩa maarĩ hakuhĩ.
|
ንኣኻትኩም ርሑቕኩም ንዝነበርኩም ሰላም ኬበሥረኩም መጸ፣ ነቶም ኣብ ቀረባ ዘለው እውን ሰላም ኣበሠሮም።
|
1.245148
|
21Nĩ ũndũ ũcio ariũ a Isiraeli magĩĩka o ro ũguo.
|
21 ደቂ እስራኤል ከኣ ከምኡ ገበሩ።
|
1.244861
|
Gũtirĩ ũndũ ũkaamũrema." (21No ndaimono mũthemba ũcio ndĩngĩingatĩka na kĩndũ kĩngĩ, tiga mahooya na kwĩhinga kũrĩa irio.")
|
29ንሱ ኸዓ እዝ ኸምዙይ ዝዓይነቱ ርኹስ መንፈስ ብጾምን ብጸሎትን እንተ ዘይኮይኑ ኣይወፅእን እዩ፤ በሎም።
|
1.244688
|
7Nao makĩaranĩria, makiuga atĩrĩ, "Hihi nĩ tondũ tũtinoka na mĩgate."
|
ከምዚ ዝብል ዘሎ እንጌራ ስለ ዘይተማላእና እዩ እናበሉ ከአ ንሓድሕዶም ይዛረቡ።
|
1.243011
|
Agĩcooka akĩmeera marĩ oothe atĩrĩ, "Ngũmwĩra na ma atĩ: nĩmũkoona igũrũ rĩhingũkĩĩte nao araika magaikũrũkaga na makaambataga me igũrũ rĩa Mũrũ wa Mũndũ."
|
ኣስዒቡ ከኣ ካብ ሕጂ ሰማይ ተኸፊቱ መላእኽቲ ኣምላኽ'ውን ኣብ ልዕሊ ወዲ ሰብ ክድይቡን ክወርዱን ከምትርእዩ፡ ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ" በሎ።
|
1.242604
|
Ũmũthĩ mũngĩigua mũgambo wake,
|
"ዛሬ ድምጹን ብትሰሙ፣
|
1.240916
|
172:17 Isa 57:19; Thab 148:14Kristũ ookire akĩmũhunjĩria thayũ inyuĩ arĩa mwarĩ kũraya, o na thayũ kũrĩ arĩa maarĩ hakuhĩ.
|
መጺኡ ከኣ ነኣኻትኩም ነቶም ርሑቓት ዝነበርኩም ሰላም ኣበሠረኩም፣ ነቶም ቀረባ ዝነበሩ ከኣ ሰላም ኣበሠሮም።
|
1.240407
|
na moko make nĩmo moombire thĩ nyũmũ.
|
ኣእዳዉ እውን ንንቑጽ ምድሪ ገበራኦ።
|
1.239369
|
Ngũkwĩra atĩ nĩũkuona maũndũ maingĩ manene kũrĩ macio!"
|
ገና ኻብዙይ ዝዓቢ ኽትርኢ ኢኻ፤ ኢሉ መለሰሉ።
|
1.239304
|
na niĩ nĩngeyonera ũthingu wake.
|
ጽድቁ ኽርኢ እየ።
|
1.239181
|
Kũu nĩkuo kũriũka kũrĩa kwa mbere.
|
እዙይ እቲ ቐዳማይ ትንሣኤ እዩ።
|
1.237894
|
923:9 Mar 1:6Na mũtikaneete mũndũ o na ũrĩkũ gũkũ thĩ 'baba', nĩgũkorwo mũrĩ na Ithe o ũmwe, nake arĩ igũrũ.
|
ኣቦኹም፡ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ፡ ሓደ እዩ እሞ፡ ኣብ ምድሪ ንሓደ እኳ ኣቦይ ኣይትበሉ።
|
1.23789
|
Kwoguo-rĩ, nĩmakamenya mathĩna marĩa andũ makoranaga namo!
|
ብርግጽ እምበኣር፡ ብዛዕባ እቲ ደቂ ሰብ ዜሕልፍዎ ሽግር ይርድኦም እዩ!
|
1.237777
|
Angĩkorwo ndĩraria ũhoro wa ma-rĩ, mũregaga kũnjĩtĩkia nĩkĩ? 47Ũrĩa ũrĩ wa Ngai nĩaiguaga ũrĩa Ngai oigaga.
|
ሓቂ ዝዛረብ ካብ ኮንኩኸ ስለምንታይ ዘይትኣምኑኒ?
|
1.237655
|
Ihooya rĩa Musa, ndungata ya Ngai
|
ጸሎት ሙሴ እቲ ናይቲ ናይ ሓቂ ኣምላኽ ሰብ።
|
1.237624
|
Kaĩ ũrĩĩte matunda ma mũtĩ ũrĩa ndagwaathire ngĩkwĩra ndũkanaũrĩe?"
|
ካብታ ኣይትብላዕ ኢለ ዝኣዘዝኩኻ ኦምዶ በሊዕካ ኢኻ በሎ?
|
1.237368
|
no nĩnyendete watho waku.
|
"ንሕግኻ ኽንደይ ኰን እየ ዘፍቅሮ!
|
1.237127
|
86Maathani maku mothe nĩ ma kwĩhokwo;
|
86 ኵሉ ትእዛዛትካ እሙን እዩ።
|
1.236892
|
21Nake akĩambĩrĩria kwaria, akĩmeera atĩrĩ, "Ũmũthĩ maandĩko maya nĩ mahingio mũkĩĩiguagĩra."
|
ሽዑ፡ "እዚ ዝሰማዕኩምዎ ቕዱስ ጽሑፍ እዚ፡ ሎሚ ተፈጺሙ" ኺብሎም ጀመረ።
|
1.236286
|
33Nowe agĩcookia atĩrĩ, "Mwathani, nĩndĩhaarĩirie gũikio njeera o na gũkuanĩra hamwe nawe."
|
33ስምኦን ግና ጐይታይ ኣነስ ንማእሰርቲ ኾነ ንሞት ምሳኻ ንምኻድ ተዳልየ ኣለኹ በሎ።
|
1.23596
|
Nake akĩmũcookeria atĩrĩ, "Niĩ ndiũĩ, kaĩ arĩ niĩ mũmenyereri wa mũrũ-wa-maitũ?"
|
ንሱ ድማ፣ ኣይፈልጥን፡ ኣነ'ዶ ሓላው ሓወይ እየ?
|
1.235914
|
11ndĩhokete o Ngai; ndingĩĩtigĩra.
|
11 ብኣምላኽ እእመን* እየ፣ ኣይፈርህን ከኣ እየ።
|
1.23587
|
Oigire ũũ: "Awa, angĩkorũo nĩ ũkwenda, njehereria gĩkombe gĩkĩ.
|
ሽዑ፡ "ኣቦ፡ እንተ ፈቲኻስ፡ ነዛ ጽዋእ እዚኣ ኻባይ ኣልግሳ።
|
1.235552
|
Nĩ ũndũ no athũũrire ũmwe, na ende ũcio ũngĩ; kana eheane harĩ ũmwe, na anyarare ũcio ũngĩ.
|
ወይ ነቲ ሓደ ጸሊኡ፡ ነቲ ሓደ ይፈቱ፡ ወይ ከኣ ነቲ ሓደ ተኣዚዙ፡ ነቲ ሓደ ይንዕቕ።
|
1.235338
|
862:8 1Sam 1:15; Isa 26:4Inyuĩ andũ aya, mwĩhokagei o we hĩndĩ ciothe;
|
"ኣቱም ህዝቢ፡ ኵሉ ጊዜ ብእኡ ተወከሉ።
|
1.235239
|
Nĩwe watũũmbire, na ithuĩ tũrĩ ake,
|
ዝገበረና ንሱ እዩ፣ ንሕና ድማ ናቱ ኢና።
|
1.234796
|
3maũndũ marĩa twanaigua na tũkamenya,
|
3 እቲ ዝሰማዕናዮን ዝፈለጥናዮን፡
|
1.234718
|
No ũmake mũno ũngĩmenya macokio.
|
እቲ መልሲ ኼገርመካ ይኽእል እዩ።
|
1.23452
|
No hwaĩ-inĩ Uria agĩthiĩ gũkoma mũgeeka-inĩ wake arĩ hamwe na ndungata cia mwathi wake; ndaigana gũthiĩ gwake mũciĩ.
|
ንምሸቱ ድማ ምስቶም ገላዉ ጐይታኡ ኣብ መደቀሲኡ ኺድቅስ ወጸ፡ ናብ ቤት ግና ኣይወረደን።
|
1.234375
|
20Nao makĩmũũria atĩrĩ, "Hekaarũ ĩno yakirwo na mĩaka mĩrongo ĩna na ĩtandatũ nĩ yo ũroiga atĩ nĩũkũmĩaka na mĩthenya ĩtatũ?"
|
20እቶም ኣይሁድ ድማ እዝ ቤተ መቕደስ እዙይ በርብዓን ሽዱሽተን ዓመት እዩ ዝተሓንጸ፤ ንስኻዶ ብሠለስተ መዓልቲ ኽተልዕሎ ኢኻ?
|
1.234066
|
16Nake nĩakagarũra andũ aingĩ a Isiraeli macookerere Mwathani Ngai wao.
|
ንብዙሓት ህዝቢ እስራኤል ድማ ናብ ኣምላኾም ክመልሶም እዩ።
|
1.233847
|
14Nake Jesũ akĩmũcookeria atĩrĩ, "Mũndũ ũyũ, nũũ ũnduĩte wa kũmũtuithania ciira kana wa kũmũgayania indo cianyu?" 1512:15 Ayub 20:20; 31:24; Thab 62:10Agĩcooka akĩmeera atĩrĩ, "Mwĩmenyererei!
|
14ኢየሱስ ከዓ ኣታ ሰብኣይ ኣባኻትኩምከ ዳኛን መማቐልን ገይሩ መን ሸመኒ?
|
1.232838
|
ririkana ũrĩa andũ arĩa akĩĩgu magũthirĩkagia mũthenya wothe.
|
ዓሻ ምሉእ መዓልቲ ኼባጭወልካ ኸም ዚውዕል ዘክር።
|
1.232662
|
"Thayũ ũrogĩa kũu igũrũ, naguo riiri ũgĩe kũu igũrũ mũno!"
|
ሰላም ኣብ ሰማይ፡ ክብሪ ድማ ኣብ ላዕሊ!
|
1.232589
|
Wahota kũgegio nĩ macokio.
|
እቲ መልሲ ኼገርመካ ይኽእል እዩ።
|
1.232498
|
41:4 1Athe 1:3Nĩ ũndũ ũcio, nĩtwĩrahaga tũrĩ thĩinĩ wa makanitha ma Ngai nĩ ũndũ wa gũkirĩrĩria kwanyu, na gwĩtĩkia kwanyu mĩnyamaro-inĩ yothe na magerio marĩa mũkiragĩrĩria.
|
4 - እምበኣርሲ ንሕና ባዕልና ብትዕግስትኹምን እምነትኩምን በቲ ዝጾርኩምዎ ዂሉ ስደትን ጸበባን ብኣኻትኩም ኣብ ማሕበር ኣምላኽ ንምካሕ ኢና።
|
1.232175
|
26Mwagĩthiĩte kuona kĩ?
|
26እንታይ ክትርእዩ ደኣ ወፃእኹም?
|
1.23208
|
18Nao atongoria a Ayahudi makĩũria Jesũ atĩrĩ, "Nĩ kĩama kĩrĩkũ ũngĩtũringĩra gĩa gũtuonia atĩ nĩwagĩrĩirwo nĩgwĩka ũguo weka?"
|
እቶም ኣይሁድ ግና፡ "እዚ እትገብር ካብ ኣለኻስ፡ እንታይ ትእምርቲኸ ኸተርእየና ኢኻ፧" ኢሎም ሓተትዎ።
|
1.232077
|
22Ririkanaga atĩ warĩ ngombo bũrũri wa Misiri.
|
22 ኣብ ምድሪ ግብጺ ባርያ ኸም ዝነበርካ ዘክር።
|
1.231786
|
Ta ũrĩa wahonokirie Nuhu;
|
ኖህ፡ ጻድቕ ሰብ እዩ ነይሩ።
|
1.231742
|
Nake Danieli nĩataũkagĩrwo nĩ cioneki na irooto cia mĩthemba yothe.
|
ዳንኤል ድማ ኵሉ ራእያትን ሕልምታትን የስተውዕል ነበረ።
|
1.231312
|
Ithuĩ tũrĩ na Baba ũmwe tu, na nĩwe Ngai."
|
ሓደ ኣቦ ኣለና፤ ንሱ ኸዓ እግዚኣብሔር እዩ በልዎ።
|
1.23074
|
Nake akĩnjigĩrĩra guoko gwake kwa ũrĩo, akĩnjĩĩra atĩrĩ, "Tiga gwĩtigĩra.
|
የማነይቲ ኢዱ ኣብ ልዕለይ ኣንቢሩ ድማ ኸምዙይ በለኒ፦ ኣይትፍራኅ!
|
1.230176
|
na mweri na njata ĩtanatuĩka nduma,
|
ኣብ ጸሓይን ወርሕን ከዋኽብትን ከኣ ትእምርቲ ኪኸውን እዩ።
|
1.229932
|
44 Inyuĩ muumĩte kũrĩ ithe wanyu Mũcukani, na merirĩria ma ithe wanyu nĩmo mwendaga gwĩka.+ Ũcio aarĩ mũũragani kuuma o kĩambĩrĩria,+ na ndeehandire wega ũhoro-inĩ ũrĩa wa ma, nĩ gũkorũo ũhoro ũrĩa wa ma ndũrĩ thĩinĩ wake.
|
Tigr 44ንስኻትኩም ካብቲ ኣቦኹም ዲያብሎስ ኢኹም፤ ድልየት እቲ ኣቦኹም ክትገብሩ ኢኹምውን እትደልዩ ዘለኹም፤ ንሱ ኻብ መጀመርታ ቐታል ነፍሲ እዩ፤ ሓቂ ኣብኡ ስለ ዘየለ ኣብ ሓቂ ኣይጸንዕን እዩ።
|
1.229908
|
Nĩ ũndũ ũcio, thaithai Mwathani wa magetha atũme aruti wĩra mathiĩ magetha-inĩ make.
|
'ነቲ ጐይታ እኽሊ፡ ዓየይቲ ኺልእኽ ለምንዎ።
|
1.229905
|
Na twĩharĩirie?
|
ንሕናኸ ንዳለወሉ ኣለናዶ?
|
1.229602
|
Nake Ngai agĩathana, akiuga atĩrĩ, "Nĩkũgĩe ũtheri," na gũkĩgĩa ũtheri.
|
ሽዑ ኣምላኽ ተዛሪቡ " ብርሃን ኩን በለ...."
|
1.229266
|
Gĩkuũ gĩa keerĩ gĩtirĩ na hinya igũrũ rĩao, no magaatuĩka athĩnjĩri-Ngai o na Kristũ, na magaathamaka hamwe nake mĩaka ngiri ĩmwe.
|
ናይ ኣምላኽን ናይ ክርስቶስን ካህናት ኪዀኑ፡ ምስኡውን ሽሕ ዓመት ኪነግሱ እዮም እምበር፡ እቲ ኻልኣይ ሞት ኣብዚኣቶም ስልጣን የብሉን።
|
1.228447
|
" 'Nĩndĩmũtuĩte ũtheri wa gũtherera andũ-a-Ndũrĩrĩ,
|
ብርሃን ኣህዛብን ከም እትኸውን ገይረ ኽህበካ እየ።
|
1.228437
|
Kana nĩ kĩĩ mũndũ angĩkũũrania muoyo wake nakĩo? 27Nĩgũkorwo Mũrũ wa Mũndũ nĩagooka na riiri wa Ithe hamwe na araika ake, na hĩndĩ ĩyo nĩakahe o mũndũ kĩheo gĩake kũringana na ciĩko ciake.
|
"ወዲ ሰብ ብኽብሪ ኣቦኡ ምስ መላእኽቱ ኺመጽእ እዩ እሞ፥ ሽዑ ንነፍሲ ወከፍ ከከም ግብሩ ኺህቦ እዩ."
|
1.228366
|
Kũhoya nĩ kwaranĩria na Ngai.
|
ጸሎት ምስ እግዚአብሔር ንኽንሓብር ዝገቢር ሓይሊ ኢዩ።
|
1.228328
|
Na nyũmba ya ndungata yaku Daudi nĩĩkehaanda mbere yaku."
|
እታ ቤት ዳዊት ባርያኻ ድማ ኣብ ቅድሜኻ ጸኒዓ ኣላ።
|
1.228212
|
7We ookire nĩ ũndũ wa ũira, nĩ geetha arute ũira igũrũ rĩa ũtheri nĩguo andũ oothe meetĩkie.
|
+ 7 ኵሎም ዓይነት ሰባት ብእኡ ምእንቲ ኺኣምኑ፡ ንሱ ብዛዕባ ብርሃን ምእንቲ ኺምስክር፡+ ምስክር ኰይኑ መጸ።
|
1.228129
|
ndũmĩrĩri ĩrĩa mahunjagia na gĩtũmi gĩa kũmĩhunjia?
|
ዚሰብክዎ መልእኽትን ስለምንታይ ከም ዚሰብክዎን
|
1.228117
|
makũgitagĩre mĩthiĩre-inĩ yaku yothe;
|
ኣብ ኵሉ መገድታትካ ንዕኡ ኣስተብህለሉ፣ ንሱ ኸኣ ንመገድታትካ ኬቕንዖ እዩ።
|
1.228013
|
Nĩgũkorwo bũrũri ũyũ nĩũkagĩa na kĩnyariirĩko kĩnene na mangʼũrĩ ma gũũkĩrĩra andũ aya.
|
ኣብ ምድሪ ብርቱዕ መከራ ክኸውን እዩ፤ ኣብ ልዕሊ እዝ ሕዝቢ እዙይ ድማ መዓት ክወርድ እዩሞ።
|
1.227943
|
Nĩ ũndũ ũcio mũgagĩtua kiugo kĩa Ngai gĩa tũhũ nĩ ũndũ wa kĩrĩra kĩanyu.
|
እምበኣር፡ ምእንቲ ስርዓትኩም፡ ንቓል ኣምላኽ ከንቱ ጌርኩምዎ ኣለኹም።
|
1.227813
|
ngakwĩra ũhoro wa maũndũ mahithe, o marĩa wee ũtooĩ.
|
ግን ከኣ ይኣኽለኒ ዘይትብሎ ፍልጠት ዜስተምህረካ።
|
1.227141
|
nĩatũũgĩrĩte igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe.
|
ኣብ ልዕሊ ዅሎም ህዝብታት ድማ ልዑል እዩ።
|
1.227009
|
Angĩ nao makoiga atĩrĩ, "Ũyũ nĩ mũnabii ta ũmwe wa arĩa a tene."
|
ካልኦት ከኣ፡ "ከም ሓደ ኻብ ናይ ጥንቲ ነብያት ዝበለ ነብዪ እዩ" ይብሉ ነበሩ።
|
1.226979
|
12Kenai na mũcanjamũke, tondũ kĩheo kĩanyu nĩ kĩnene igũrũ, nĩgũkorwo ũguo noguo maanyariirire anabii arĩa maarĩ kuo mbere yanyu.
|
12 - ከምኡ ከኣ ቅድሜኹም ንዝነብሩ ነብያት፣ ሰጒጎሞም እዮም እሞ፣ ኣብ ሰማያት ዓስብኹም ብዙሕ ስለዝኾነ፣ ተሓጐሱ ባህውን ይበልኩም።
|
1.22688
|
Oigire ũũ: "Maũndũ maya ngwaria o ta ũrĩa Ithe witũ aandutire."
|
"ከምቲ ኣቦይ ዝመሃረኒ፡ ከምኡ እየ ዝዛረብ" በለ።
|
1.226837
|
na aake matũũra marĩa manene ma Juda rĩngĩ.
|
ኣብ ኵሉ ኸተማታት ይሁዳን ዝፋኑ ኬቕውም እዩ።
|
1.226456
|
8Nĩnjũũĩ ciĩko ciaku.
|
8 'ንግብርኻ እፈልጦ እየ።
|
1.226377
|
17Mũndũ o wothe angĩenda gwĩka wendi wa Ngai, ũcio nĩarĩĩmenyaga kana ũrutani wakwa uumaga kũrĩ Ngai, kana njaragia ũhoro wakwa mwene.
|
ፍቓዱ ኺገብር ዚደሊ እንተሎ፡ ንሱ ብዛዕባ ትምህርተይ ካብ ኣምላኽ እንተ ዀይኑ፡ ወይስ ካብ ርእሰይ እንተ ዀይኑ ዝዛረብ ዘሎኹ፡ ኪፈልጥ እዩ።
|
1.226367
|
30"Mũndũ ũrĩa ũtarĩ hamwe na niĩ, ũcio nĩ thũ yakwa, nake ũrĩa ũtacookanagĩrĩria hamwe na niĩ, ũcio nĩkũhurunja ahurunjaga.
|
"እቲ ምሳይ ዘይኮነ መቀናቕንተይ እዩ፥ እቲ ምሳይ ዘይእክብ ከአ ይብትን" (ማቴ 12፡30) ይብለና።
|
1.22632
|
nayo nĩĩkamenyithia ndũrĩrĩ ciira wa kĩhooto.
|
ንኣህዛብ ፍትሒ ኼምጽኣሎም እዩ።
|
1.226288
|
5 2016 | Nũ Ũngĩkũũmĩrĩria?
|
5 2016 | መጸናንዒ ኻበይ ክትረክብ ትኽእል፧
|
1.226123
|
10Ngũrongoragia na ngoro yakwa yothe;
|
10በሙሉ ልቤ ፈለግሁህ፤
|
1.226025
|
175:17 Joh 10:34; Arom 3:31"Mũtikae gwĩciiria njũkĩte kweheria Watho kana Mohoro ma Anabii; ndiũkĩte kũmeeheria, no njũkĩte kũmahingia.
|
17 ኣነ ንኦሪትን ንነቢያትን ክፍጽሞም ደኣ እምበር ክስዕሮም ዝመጻእኹ ኣይምሰልኩም።
|
1.225911
|
Nĩnjũũĩ ũrĩa ũrumagwo nĩ arĩa moigaga atĩ nĩ Ayahudi no ti Ayahudi, no nĩ thunagogi ya Shaitani.
|
ካብቶም ኣይሁድ ኢና ዝብሉ ግና ማኅበር ሰይጣን እምበር ኣይሁድ ዘይኮኑ ጸርፊ ኸም ዝተቐበልካውን እፈልጥ እየ።
|
1.225903
|
43Nao othe makĩgegio nĩ ũnene wa Ngai.
|
43ኲሎም ከዓ ብዕብየት ኃይሊ እግዚኣብሔር ተገረሙ።
|
1.225901
|
Ciothe cionanagia ũnene waku,
|
ኣብ ፍልጠትካዶ፣ ኣብቲ ምንጪ ኩሉ ዝኰነ ጐይታካ
|
1.224931
|
48Nake Jesũ akĩmũcookeria akĩmũũria atĩrĩ, "Maitũ nũũ, na ariũ a maitũ nĩ a?" 49Agĩcooka akĩorota arutwo ake, akiuga atĩrĩ, "Aya nĩo maitũ na ariũ a maitũ.
|
ኢየሱስ ግና ነቲ ዝነገሮ "ኣደይ መን እያ፧ ኣኅዋተይሲ እንመን እዮም፧" ኢሉ መለሰሉ።
|
1.224759
|
Akĩmũcookeria atĩrĩ, "Ĩtĩkĩra atĩ ũmwe wa aanake aya akwa eerĩ magaikara ũmwe mwena waku wa ũrĩo, na ũcio ũngĩ mwena waku wa ũmotho ũthamaki-inĩ waku."
|
ንሳ ድማ እዞም ክልተ ደቀይ ኣብ መንግሥትኻ ሓደ ብየማንካ ሓደ ብጸጋምካ ኽቕመጡ ግበረለይ!
|
1.224594
|
na ngeeka ũndũ mũũru maitho-inĩ maku,
|
ኣብ ኣዒንትኹም ጽቡቕን ቅኑዕን ዝመሰለኩም ግበሩኒ።
|
1.224262
|
227:22 Kĩam 17:10-14No rĩrĩ, tondũ Musa nĩamũheire ũhoro wa kũrua (o na gũtuĩka ũhoro ũcio ndwoimire kũrĩ Musa, no woimĩte kũrĩ maithe manyu ma tene-rĩ), inyuĩ nĩ mũruithagia mwana mũthenya wa Thabatũ.
|
Tigr 22ስለዙይ ሙሴ ግርዘት ሠርዐልኩም፤ እዙይ ድማ ኻብ ኣቦታት እዩ እምበር ካብ ሙሴ ኣይነበረን፤ ንሰብውን ብሰንበት ትገርዝዎ።
|
1.22418
|
4Nĩ ũndũ ũcio agĩtuĩka mũnene gũkĩra araika, o ta ũrĩa rĩĩtwa rĩrĩa aagaĩirwo rĩrĩ inene gũkĩra rĩao.
|
4እቲ ዝወረሶ ስም ካብ ስም መላእኽቲ የመና ኸም ዝዓቢ ወልድ ከዓ ካብ መላእኽቲ የመና የዓቢ እዩ።
|
1.224164
|
Rĩrĩa andũ othe moonire ũguo, o nao makĩgooca Ngai.
|
+ ኵሎም እቶም ህዝቢ እውን፡ እዚ ምስ ረኣዩ፡ ንኣምላኽ ኣሞገስዎ።
|
1.224082
|
11Nũũ ũũĩ hinya wa marakara maku?
|
11 ሓይሊ ቝጥዓኻ ኺፈልጥ ዚኽእል መን ኣሎ፧
|
1.223951
|
9 Twakiumbũra mehia maitũ, we nĩ mwĩhokeku, o na nĩ mũthingu, agatuohera mehia maitũ, na agatũtheria tũgathirũo nĩ maũndũ marĩa mothe matarĩ ma ũthingu.
|
9 ሓጢኣትና እንተ ተናዚዝና፡ ንሓጢኣትና ኺሓድገልና፡ ካብ ኵሉ ዓመጻ እውን ኬንጽሃና እሙንን ጻድቕን እዩ።
|
1.223683
|
Tondũ rĩrĩ, nĩ atĩa ũngĩ ingĩka na mwarĩ wa andũ akwa?
|
ንጓል ህዝበይሲ እንታይ ካልእ ደኣ ኽገብር እየ፧
|
1.223293
|
14"Gĩkĩ nĩkĩo kĩhurũko gĩakwa nginya tene na tene;
|
14 "እዚኣ ንዘለኣለም መዕረፊተይ እያ፣
|
1.223149
|
Ikarai haha mwĩiguĩte hamwe na niĩ."
|
ኣብዚ ኹኑ፡ ምሳይ እውን ንቕሑ" በሎም።
|
1.223078
|
157:15 2Akor 2:9; Afil 2:12Naguo wendo ũrĩa amwendete naguo nĩũkĩrĩrĩirie kũneneha aaririkana ũrĩa inyuothe mwaathĩkire, na ũrĩa mwamwamũkĩrire mũrĩ na gwĩtigĩra na kũinaina.
|
15ከም ዝተኣዘዝኩምዎን ብፍርሃትን ብራዕድን ከመይ ጌርኩም ከም ዝተቐበልኩምዎን እናዘከረ ንኣኻትኩም ዘለዎ ፍቕሪ እምብዛ ዓብዪ እዩ።
|
1.222994
|
Na riria Suleimani athanaga, bururi wa isiraeli na watheremete muno.
|
ሰሎሞን ነተን ሑራም ንሰሎሞን ዝሀቦ ኸተማታት ሰርሔን፡ ንደቂ እስራኤል ድማ ኣብኤን ኣቐመጦም።
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.