eng
stringlengths 12
329
| tmh
stringlengths 17
468
|
|---|---|
The high priest then asked Jesus of his disciples , and of his doctrine .
|
Issəstan Əlimam wa Zəwwaran Ɣaysa daɣ talɣa ən nalkiman @-@ net , d əsəssəɣri wa itaggu .
|
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before ?
|
Ma za tagim za as toggam Barar n Awedan itagazzay s adag wa iha əstizarat ?
|
It was that Mary who had anointed the Lord with ointment , and wiped his feet with her hair , whose brother , Lazarus , was sick .
|
Maryama ənt 'a təzwayat alwardi y Əməli Ɣaysa , təzzar təmas @-@ as idaran @-@ net əs jəkkad @-@ net . Amaran amadray @-@ net Lazarəs a irinan den .
|
And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth .
|
Nux iga s ̣ ədisat t ̣ əmad n awatay as d @-@ os ̣ a əlwabil wa əddənet .
|
And Jacob called the name of the place where God spake with him , Bethel .
|
Təzzar iga adagg @-@ en wa sər @-@ əs iššewal Məššina es ̣ əm Bet @-@ El ( almaɣna @-@ nnet Ehan ən Məššina ) .
|
Jesus therefore said to them , " Most certainly , I tell you , it wasn 't Moses who gave you the bread out of heaven , but my Father gives you the true bread out of heaven .
|
Təzzar ijjəwwab @-@ asan Ɣaysa inn @-@ asan : " Əggəyyeɣ silakanaɣ @-@ awan as wərge Musa kawan @-@ ikfan amensay wa d @-@ ifalan ijənnawan . Abba @-@ nin ənta kawan ihakkin amensay wa d @-@ ifalan ijənnawan , imos amensay wa n tidət .
|
And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush : and he looked , and , behold , the bush burned with fire , and the bush was not consumed .
|
Təzzar inafalal as du angalos n Amaɣlol daɣ təfsəq təbilaglagat . Isammaklal @-@ əs Musa as wər tətərəkəmmit təfsəq ten .
|
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council , and said , What do we ? for this man doeth many miracles .
|
Təzzar sassagan limaman win zawwarnen , əd Farisaytan əməni ən muzaran ənnan : " Ma za nagu ? Aləs wa itaggu alɣalamaten aggotnen . "
|
I pray not that you would take them from the world , but that you would keep them from the evil one .
|
Wər daɣ @-@ ak əgmaya a tan @-@ təkkəsa daɣ əddənet , mišan əgmaya daɣ @-@ ak a tan @-@ tagəza daɣ Iblis .
|
No one can come to me unless the Father who sent me draws him , and I will raise him up in the last day .
|
Wər t @-@ illa i di @-@ du @-@ z @-@ akkin ar s a t @-@ id @-@ ilway sər @-@ i Abba wa di @-@ d @-@ issəglan . Nak amaran əsənkər a t @-@ idu @-@ z @-@ aga daɣ təmattant daɣ əzəl a ilkaman .
|
Now my soul is troubled . What shall I say ? ' Father , save me from this time ? ' But for this cause I came to this time .
|
" Əmərədda əɣšadan man @-@ in . Ma z @-@ anna ? Ak ad anna : " Abba safs @-@ i daɣ assaɣat ta ? Mišan wər d @-@ ewedaɣ alwaq wa ar fəl a fall @-@ i agu .
|
Again , the next day , John was standing with two of his disciples ,
|
As iga əzəl wa hadan , iha Yaxya edag wa harwa da , ənta əd nalkiman @-@ net əššin .
|
And he washed his face , and went out , and refrained himself , and said , Set on bread .
|
As iššorad udəm @-@ net iqqal tan du , igammay id ̣ uf ən tala daɣ m ̣ an @-@ net , in ̣ n ̣ ' asan : " Əggəzat šin tat ̣ t ̣ ay ! "
|
It happened when we came up to your servant my father , we told him the words of my lord .
|
As nəqqal akli nnak abba nnana nəg 'as batu ta dana təge .
|
Come , let 's make our father drink wine , and we will lie with him , that we may preserve our father 's seed . "
|
Ayaw ad @-@ naššašu abba @-@ nnana esmad , a dər @-@ əs nənəmən ̣ su fəl a @-@ tu @-@ nakfu əzzurriya . "
|
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father ;
|
Denda ad is ̣ s ̣ an Esaw as šid ̣ oden ən Kanan wər tanat ira abba nnet .
|
And all the days of Enos were nine hundred and five years : and he died .
|
Elan ən təɣrəst @-@ net kul əqqalan t ̣ azayat t ̣ əmad n awatay əd s ̣ əmmos , dəffər a di aba @-@ tu .
|
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years : and he died .
|
Elan ən təɣrəst @-@ net kul əqqalan ət ̣ t ̣ amat t ̣ əm ̣ ad n awatay əd t ̣ azayat təm ̣ ərwen əd s ̣ əmmos , dəffər a di aba @-@ tu .
|
the Jebusite , the Amorite , the Girgashite ,
|
Eraw tolas Kəl Yəbus , Kəl Emor ,
|
And Jesus , when he had found a young ass , sat thereon ; as it is written ,
|
Igraw Ɣaysa əhulel , iwan @-@ tu , s asaway was iha awen Akatab wa innan :
|
And he came near , and kissed him : and he smelled the smell of his raiment , and blessed him , and said , See , the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed :
|
Ihoz t id izalammat tu təzzar iwat Isxaq ad ̣ u ən səlsa win izlag , iga fall @-@ as albaraka s as in ̣ n ̣ a : " Hay ad ̣ u ən barar in ola d ad ̣ u n səgyakan win daɣ igar Əməli albarakatan
|
Your fathers did eat manna in the wilderness , and are dead .
|
Imarawan @-@ nawan ətšan Manna daɣ taneray mišan wər dasan @-@ igdel awen təmattant .
|
And he said , Take now thy son , thine only son Isaac , whom thou lovest , and get thee into the land of Moriah ; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of .
|
In ̣ n ̣ -as Məššina : " Ədkəl barar @-@ nak Isxaq , barar @-@ nak ann iyyanda təknəɣ tara , takka dər @-@ əs akal ən Moriyya , fəl adɣaɣ a kay z @-@ assakna , amaran tagaɣ @-@ i @-@ tu takutay təkwayat . "
|
Then Joseph said unto the people , Behold , I have bought you this day and your land for Pharaoh : lo , here is seed for you , and ye shall sow the land .
|
In ̣ n ̣ a Yusəf i tamattay : " Əmərədda a kawan əzzənza i Firɣawna kawanay əd m ̣ ədlan nawan wədi am ̣ asa da tən ̣ bəlam tan .
|
The nobleman saith unto him , Sir , come down ere my child die .
|
Inn @-@ as amaššaɣal n əmənokal : " Məšš @-@ i , ərəs @-@ anaɣ əs Kafarnahum harwa ad wər aba barar @-@ in . "
|
And he asked them of their welfare , and said , Is your father well , the old man of whom ye spake ? Is he yet alive ?
|
Is ̣ s ̣ əstan tan d a wa əxlakan , in ̣ n ̣ ' as ̣ an : " Abba nnawan w 'as di təgannam ma ixlak ? Iddar harwa ? "
|
And the LORD smelled a sweet savour ; and the LORD said in his heart , I will not again curse the ground any more for man 's sake ; for the imagination of man 's heart is evil from his youth ; neither will I again smite any more every thing living , as I have done .
|
Iwat Əməli aɣas wa , oggam @-@ tu . Təzzar in ̣ n ̣ a daɣ m ̣ an @-@ net har faw wər z @-@ ələsa əsəwər n am ̣ adal tulɣant fəl əddəlil n awedan fəlas tədag ən ̣ n ̣ iyat @-@ net s arak @-@ mazalam ɣur təmməd ̣ rəyt har faw , amaran wər z @-@ ələsa ahluk ən təxlək təddarat a təqqal šilat n a wa əge da .
|
Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh .
|
Kəl Sədom əm ̣ osan ark @-@ aytedan əknanen tišit ən nasbakkadan dat udəm n Əməli .
|
But one of the soldiers with a spear pierced his side , and forthwith came there out blood and water .
|
Mišan idag iyyan daɣ sojitan win tasaga ən Ɣaysa , isaxarabbat @-@ tat s allaɣ @-@ net . Amazay wen da daɣ @-@ as d @-@ iffay əzni d aman .
|
They said to her , " No , but we will return with you to your people . "
|
Təzzar ənnanat as : " Kala ! Nəddew dər əm s akal nam . "
|
Most certainly I tell you , unless a grain of wheat falls into the earth and dies , it remains by itself alone . But if it dies , it bears much fruit .
|
Əggəyyeɣ əsilakanaɣ @-@ awan as tablalt n alkama as wər tərtek daɣ amadal təmmut , ad taglu təmos ɣas @-@ net , mišan as təmmut , ad tag 'ara aggen .
|
The disciples told him , " Rabbi , the Jews were just trying to stone you , and are you going there again ? "
|
Ənnan @-@ as nalkiman @-@ net : " Əššix @-@ nana , imuzaran @-@ nana wərge edes @-@ nasan səket dada da gammayan əd tanaɣay @-@ nak , kay amaran tareɣ tewaɣlay n akal wen ? "
|
And the two disciples heard him speak , and they followed Jesus .
|
Əslan nalkiman win əššin a i batu ta iga da , təzzar əlkaman i Ɣaysa .
|
The God of Abraham , and the God of Nahor , the God of their father , judge between us . " Then Jacob swore by the fear of his father , Isaac .
|
" Məššina n Ibrahim d Əməli ən Naxor ələkanet @-@ ana ! " Dəffər a wen ihad Yaqub əs Məššina wa iksud abba @-@ nnet Isxaq ar ad @-@ it ̣ t ̣ əf arkawal .
|
Is not the whole land before thee ? separate thyself , I pray thee , from me : if thou wilt take the left hand , then I will go to the right ; or if thou depart to the right hand , then I will go to the left .
|
Akal ket @-@ net illa dat @-@ ək . Mazzay dər @-@ i : As t ̣ ətrama nak ad @-@ ak adannaga as tədənnaga nak ad @-@ ak ət ̣ rəma .
|
To the woman he said , " I will greatly multiply your pain in childbirth . In pain you will bear children . Your desire will be for your husband , and he will rule over you . "
|
Amaran tant ̣ ut in ̣ n ̣ -as : " Ad @-@ am @-@ əšata an ̣ ay n ark @-@ an ̣ ay ɣur igi @-@ nnam tadist , azzawat @-@ am iguz n əmzur . Wər za @-@ tileɣ am ̣ adammad ar wa n aləs @-@ nam eges ənta a kam z @-@ ixkəman . "
|
The thing which he did was evil in the sight of Yahweh , and he killed him also .
|
Arat wa wər t oggem Məššina , təzzar eway du sər @-@ əs tam ̣ attant ənta da .
|
When the Counselor has come , whom I will send to you from the Father , the Spirit of truth , who proceeds from the Father , he will testify about me .
|
As d @-@ osa Əməggi ən təlxutbat wa dawan @-@ du @-@ z @-@ assagla ɣur Abba , imosan Infas wa isinəfililan tidət a sər @-@ wan @-@ du @-@ z @-@ igmədan Abba , a fall @-@ i aggayyat .
|
In the meanwhile , the disciples urged him , saying , " Rabbi , eat . "
|
As itagg ' awen inalkiman gammayan daɣ Ɣaysa ad atšu , gannan @-@ as : " Əššix , atš ' arat iyyan . "
|
The true light that enlightens everyone was coming into the world .
|
Awal wa ənta a imosan ənnur wa n tidət , wa d @-@ ikkan əddənet isiməluləw aytedan kul .
|
They heard the voice of Yahweh God walking in the garden in the cool of the day , and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden .
|
Dəffər a di əslan y əm ̣ ətəkwəy n Əməli Məššina daɣ alwaq ən t ̣ akəst s ̣ əmmidat , itaway d afarag , ad @-@ ilaqqas aləs ənta əd tənt ̣ ut @-@ net y Əməli Məššina daɣ eškan n əgoras .
|
And he came unto his father , and said , My father : and he said , Here am I ; who art thou , my son ?
|
Eway tan y abba @-@ net issəslam fall as . Ibaz as tu Isxaq in ̣ n ̣ ' as : " Ma təm ̣ osa daɣ bararan in ? "
|
And Abraham was an hundred years old , when his son Isaac was born unto him .
|
Iga Ibrahim ɣur təhut n Isxaq temed ̣ ay n awatay .
|
She bore him Zimran , Jokshan , Medan , Midian , Ishbak , and Shuah .
|
Igraw dər @-@ əs bararan əm ̣ osnen Zimran , Yokšan , Mədan , Midiyan , Išbak əd Šuhax ,
|
Jesus answered and said unto them , This is the work of God , that ye believe on him whom he hath sent .
|
Ijjəwwab @-@ asan Ɣaysa inn @-@ asan : " Əššəɣəl wa daɣ @-@ wan ira Məššina , wər t @-@ imos ar ad təzzəgzənam əs wa d @-@ issəgla . "
|
Israel said to Joseph , " I didn 't think I would see your face , and behold , God has let me see your seed also . "
|
In ̣ n ̣ a Yaqub i Yusəf : " Wər əɣila a kay ələsa an ̣ ay fadda , əmərədda bararan nak da is ̣ s ̣ əkn 'i tan Məššina . "
|
Then Boaz said , " On the day you buy the field from the hand of Naomi , you must buy it also from Ruth the Moabitess , the wife of the dead , to raise up the name of the dead on his inheritance . "
|
Inn 'as Boɣaz : " Təssana z 'as əzəl w 'ad təqbala təwəgost daɣ əfus ən Naɣomi əd Rut , wəllət Mowab , ad təzləfa Rut ta ɣur aba Maɣlon fəl əsudər n əruru nn ənəmettən . "
|
The man grew great , and grew more and more until he became very great .
|
Iqqal Isxaq aləs ilan təkarzay tagget har ikna təgərgist wəllen .
|
And thou shalt go to thy fathers in peace ; thou shalt be buried in a good old age .
|
Kay a kay iba daɣ alxer a din @-@ tətəwəmizəla dəffər tušaray daɣ təssidaya .
|
Therefore many of the Jews read this title , for the place where Jesus was crucified was near the city ; and it was written in Hebrew , in Latin , and in Greek .
|
Kəl @-@ Əlyəhud aggotnen əɣran əsəllum wa . Ənta edag wa daɣ ittəytay Ɣaysa fəl šiləlt ihoz aɣrəm , amaran əsəllum wa iktab daɣ awalan win təlɣibranit , əd təlatint əd təgərekt .
|
But some of them went their ways to the Pharisees , and told them what things Jesus had done .
|
Mišan əglan wiyyad daɣ @-@ san əkkan Farisaytan əmalan @-@ asan arat wa iga Ɣaysa da .
|
May God Almighty bless you , and make you fruitful , and multiply you , that you may be a company of peoples ,
|
Məššina di maqqaran təssiwaraq qay albaraka , ikf 'ik bararan , təzzar issəgat əzzurriya nnak , issuɣəl kay əmaraw ən giman ən təmattiwen .
|
the angel who has redeemed me from all evil , bless the lads , and let my name be named on them , and the name of my fathers Abraham and Isaac . Let them grow into a multitude in the midst of the earth . "
|
Məššina wa di issəfsan daɣ aššar . Əssudəranet es ̣ əm in d əs ̣ mawan ən marawan in Ibrahim d Isxaq , igatanet daɣ əddənet .
|
But the testimony which I receive is not from man . However , I say these things that you may be saved .
|
Nak wər əddəraraɣ əs təgəyya n awedan . Arat wa wər tu @-@ gənnaɣ ar fəl ad təgrəwam təsureft .
|
Put my cup , the silver cup , in the sack 's mouth of the youngest , with his grain money . " He did according to the word that Joseph had spoken .
|
Tagaɣ takabart in ta n əzrəf daɣ əmi n əsaməd ən wa ənd ̣ ərran təssərt ̣ əyaɣ as tat d əzrəf @-@ net wa daɣ izzənza alkama . " Ig ' amaššaɣal wa innət ̣ t ̣ afan d ahan a wa das in ̣ n ̣ a Yusəf .
|
Unstable as water , thou shalt not excel ; because thou wentest up to thy father 's bed ; then defiledst thou it : he went up to my couch .
|
Təm ̣ osa angi n am ̣ an ozalnen Mišan a kay igməd almaqam nak , Wa n tizart y iməd ̣ rayan nak Fəlas təsaffallasa abba nnak S ənəmən ̣ sa wa təge d anna nnak .
|
And he that sent me is with me : the Father hath not left me alone ; for I do always those things that please him .
|
Wa di @-@ d @-@ izammazalan iddew dər @-@ i . Wər di @-@ oyya ɣas @-@ in fəlas faw da arat wa das @-@ igrazan ɣas a tagga . "
|
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt . And Joseph went out from the presence of Pharaoh , and went throughout all the land of Egypt .
|
Yusəf ila karadat təm ̣ ərwen n awatay as d immeway i Firɣawna , əmənokal ən Masar . Ig ̣ mad du Yusəf dat Firɣawna iššokal daɣ am ̣ adal wa n Masar kul .
|
And Naomi said unto her two daughters in law , Go , return each to her mother 's house : the LORD deal kindly with you , as ye have dealt with the dead , and with me .
|
tənna Naɣomi i tədolan net : " Aglimat akk iyyat təqqal anna nnet . Iraz akmat Amaɣlol s əlluɣ ol n əd wa təgamat i nəməttan əd nak iman nin .
|
Verily , verily , I say unto thee , When thou wast young , thou girdedst thyself , and walkedst whither thou wouldest : but when thou shalt be old , thou shalt stretch forth thy hands , and another shall gird thee , and carry thee whither thou wouldest not .
|
Əggəyyeɣ əsilakanaɣ @-@ ak as harwa təmədrəyaɣ , iman @-@ nak as təlassa tabdoq @-@ nak , tətakkaɣ edag was tare , mišan əzəl wa daɣ za təqqəlaɣ aɣmar , ad təzzəlaɣ ifassan @-@ nak , assals @-@ ik awedan tabdoq @-@ nak , awəy @-@ kay s adag as wər tareɣ iki @-@ net . "
|
And his disciples remembered that it was written , The zeal of thine house hath eaten me up .
|
Əktan @-@ du nalkiman akatab ən Dawəd wa innan : " Tara @-@ nin ehan @-@ nak tərɣa daɣ @-@ i šila ən tamsay . "
|
Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast .
|
Əllan @-@ tu arat daɣ Kəl Təgərekt əhanen aytedan win d @-@ əggəzzaynen əs Yerusalam y ad əɣbədan daɣ azzaman n əmud .
|
If I had not done among them the works which none other man did , they had not had sin : but now have they both seen and hated both me and my Father .
|
Ənnar wər əge gar @-@ essan imazalan əs wər t @-@ illa awedan as kala tan @-@ iga , wər z ' attarmasan əs bakkadan @-@ nasan . Ənayan @-@ tan əmərədda eges əglan , əgzaran @-@ ana nak d Abba @-@ nin .
|
He was not the light , but was sent that he might testify about the light .
|
Ənta iman @-@ net wər imos ənnur , ətəwəsəgla ɣas a d @-@ iga imos təgəyya fəl ad ammagrad s ənnur wa .
|
Now there were six water pots of stone set there after the Jews ' way of purifying , containing two or three metretes apiece .
|
Əskaran əddi sədis təkan taggazan aman as taggin Kəl @-@ Əlyəhud əzəzdəg wa imosan alɣadat @-@ nasan . Əkkulu n iyyan itaggaz @-@ t ' əddukad ən tameday ən litər .
|
The man , the lord of the land , spoke roughly with us , and took us for spies of the country .
|
" Aləs wa im ̣ osan əmizwar ən Masar as din nos ̣ a iharaššat ana , in ̣ n ̣ a : " Kawanay inas ̣ s ̣ asaman a təm ̣ osam . "
|
Ye shall seek me , and shall not find me : and where I am , thither ye cannot come .
|
A di @-@ təsasaggalam mišan wər di @-@ za @-@ təgrəwam fəlas edag wa z 'akka wər təfregam iki @-@ net . "
|
And thy issue , which thou begettest after them , shall be thine , and shall be called after the name of their brethren in their inheritance .
|
Am ̣ aran bararan win təgrawa dəffər win , win di i nnak . Əntanay ad əgrəwan adagar nasan daɣ təkasit s es ̣ əm ən məqqaran nasan Mənašše d Efraym .
|
On the next day a great multitude had come to the feast . When they heard that Jesus was coming to Jerusalem ,
|
As affaw əslan aytedan aggotnen a d @-@ əkkanen amud , as Ɣaysa iggaz @-@ du aɣrəm wa n Yerusalam .
|
and he said , " If Esau comes to the one company , and strikes it , then the company which is left will escape . "
|
As isla Yaqub y a wa , təggaz @-@ tu t ̣ asa wəllen , inkad , izun aytedan @-@ net d aharay @-@ nnet wa ənd ̣ ərran əd šitan əd m ̣ ənas , ig @-@ en s ̣ anatat tərəkfen .
|
If we say that we have no sin , we deceive ourselves , and the truth is not in us .
|
As nənna wər ana iwer abakkad waliyyan wədi nəh 'alxata , maran wər nəha tidət .
|
All who are with me greet you . Greet those who love us in faith . Grace be with you all . Amen .
|
Aytedan kul win dər namahaɣ edag , əhulan kay @-@ in . Təhulaɣ @-@ in imaran @-@ nana win dər nədraw əzəgzan , Məššina ya təgeɣ @-@ awan arraxmat ketnawan .
|
There they buried Abraham and Sarah , his wife . There they buried Isaac and Rebekah , his wife , and there I buried Leah :
|
Denda ad it ̣ awan ̣ bal Ibrahim əd tənt ̣ ut @-@ net Sarata , denda ad it ̣ awan ̣ bal Isxaq əd tənt ̣ ut @-@ net Raqqiyetu , denda tolas ad ən ̣ bala Leyya .
|
They traveled , and a terror of God was on the cities that were around them , and they didn 't pursue the sons of Jacob .
|
Dəffər a wen əs ̣ s ̣ əntan əšikəl . Ixrab Məššina kəl ɣərman win tan ɣalayɣalaynen a di da fəlas wər ilkem awedan i maddan @-@ əs ən Yaqub .
|
Those who regard lying vanities forsake their own mercy .
|
Iman , as di @-@ əggazan šin agamad , Amaɣlol as malallaya . Təwatray @-@ nin , ehan @-@ nak di zəddigan daɣ @-@ as təssəsama .
|
And said unto them that sold doves , Take these things hence ; make not my Father 's house an house of merchandise .
|
Imassatagan ən tədəbren əntanay inn @-@ asan : " Əkkəsat awa daɣ adag a , ad wər tagim ehan n Abba @-@ nin asammanay n əssuk . "
|
And Joseph said unto his brethren , Come near to me , I pray you . And they came near . And he said , I am Joseph your brother , whom ye sold into Egypt .
|
In ̣ n ̣ a Yusəf i məd ̣ rayan @-@ net : " Ihazat i du ! " Təzzar əhozan du . In ̣ n ̣ ' asan : " Nak Yusəf amad ̣ ray nnawan wa din təzzənzam , immeway əs Masar .
|
Jesus said to him , " I am the way , the truth , and the life . No one comes to the Father , except through me .
|
Inn @-@ as Ɣaysa : " Nak a imosan tarrayt fəlas əmosa tidət əmosa əntada wa ihakkan təməddurt . Awedan wələyyan wər in @-@ z @-@ awəd Abba , ar s a di @-@ d @-@ imma ̂ r .
|
Pilate answered , What I have written I have written .
|
Inn @-@ asan Bilatəs : " Arat wa əktaba , wər @-@ tu @-@ za @-@ səmməttəya . "
|
Jesus answered them , Verily , verily , I say unto you , Whosoever committeth sin is the servant of sin .
|
Inn @-@ asan Ɣaysa : " Əggəyeɣ əsilakanaɣ @-@ awan as awedan kul wa itaggin ibakkadan , wədi akli ən bakkadan a imos .
|
The angel of Yahweh called to him out of the sky , and said , " Abraham , Abraham ! " He said , " Here I am . "
|
Mišan Angalos n Əməli iɣr @-@ ay daɣ jənnawan , in ̣ n ̣ -as : " Ibrahim ! Ibrahim ! " Ikkəwan @-@ as : " Nak da ! "
|
but a mist went up from the earth , and watered the whole surface of the ground .
|
Təzzar təg ̣ mad @-@ du šat ̣ n am ̣ an am ̣ adal , təssəbdag tesayt n am ̣ adal .
|
They said , " Come , let 's build ourselves a city , and a tower whose top reaches to the sky , and let 's make ourselves a name , lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth . "
|
Təzzar ən ̣ n ̣ an : " Əndawat , əkrəsatanaɣ aɣrəm d ogga id ̣ d ̣ asan ijənnawan , ilatanaɣ es ̣ əm ad wər nəwəziwəz fəl tasayt n am ̣ adal . "
|
Then said they unto him , Who art thou ? that we may give an answer to them that sent us . What sayest thou of thyself ?
|
Təzzar ənnan @-@ as : " Daɣ adi ma təmosa ? Ihor a din @-@ nasu aytedan win dana @-@ d @-@ əssəglanen neway @-@ asan aljawab n awa təmosa . Daɣ adi əməl @-@ anaɣ iman @-@ nak . "
|
Don 't you believe that I am in the Father , and the Father in me ? The words that I tell you , I speak not from myself ; but the Father who lives in me does his works .
|
Wər təzzəgzanaɣ as , nak d Abba nəmos arat iyyanda ? Batuten šin dawan @-@ əmmala da , wərge nak ad d @-@ əgmadnat , kalar Abba dər əmosaɣ arat iyyanda sər @-@ i isandan imazalan @-@ net .
|
Watch yourselves , that we don 't lose the things which we have accomplished , but that we receive a full reward .
|
daɣ a di ənkədat əd man nawan fəl ad wər təsəbbənənam əššəɣəl nawan , as təgam ənəkud wa ad təgrəwam alak nawan indan .
|
And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed ; because thou hast obeyed my voice .
|
Šimattiwen n əddənet kul ad @-@ əgrəwnat albaraka fəl udəm n əzzurriya @-@ nnak fəlas takawent a di təge . " "
|
But withal prepare me also a lodging : for I trust that through your prayers I shall be given unto you .
|
Əgmaya daɣ ak tolas ad in təsəmmutəga edag ən təɣimit fəlas orde ̂ ɣ as a kawan in ətəwəsuɣəla as iqbal Məššina šiwat ̣ riwen nawan .
|
Then came the soldiers , and brake the legs of the first , and of the other which was crucified with him .
|
Əkkan @-@ du sojitan meddan win tawataytaynen dagma ən Ɣaysa . Ərzan idaran ən wa azzaran , okayan əs wa n əššin əgan @-@ as awen da .
|
He is the one who comes after me , who is preferred before me , whose sandal strap I 'm not worthy to loosen . "
|
Ənta du @-@ z @-@ asin dəffər @-@ i , amaran awa di @-@ iga daɣ šigrat , arra ən təmərkest ən ɣateman @-@ net , da wər t @-@ eweda . "
|
For as yet they knew not the scripture , that he must rise again from the dead .
|
Ənta harwa da wər əgren Ikətban n ənnəbitan win ənnanen Ɣaysa kundaba inkar @-@ du daɣ nəmməttan .
|
The two disciples heard him speak , and they followed Jesus .
|
Əslan nalkiman win əššin a i batu ta iga da , təzzar əlkaman i Ɣaysa .
|
about righteousness , because I am going to my Father , and you won 't see me any more ;
|
əxra ̂ kan daɣ batu n awa imosan alɣadala fəlas tewaɣlay a əgeɣ Abba amaran wər i @-@ za @-@ tələsam anay ;
|
Jesus wept .
|
Ad ihallu Ɣaysa .
|
But God came to Abimelech in a dream by night , and said to him , Behold , thou art but a dead man , for the woman which thou hast taken ; for she is a man 's wife .
|
Ahad di da daɣ tərgət inafalal Məššina y Abimelek , in ̣ n ̣ -as : " A kay iba fəl əddəlil ən tənt ̣ ut ta du @-@ təsassawaya fəlas təzlaf . "
|
And the child grew , and she brought him unto Pharaoh 's daughter , and he became her son . And she called his name Moses : and she said , Because I drew him out of the water .
|
As idwal barar wen teway tu y elles ən Firɣawna . Təg @-@ ay təntut ten barar @-@ net , təzzar təg @-@ as esəm Musa fəlas tənna aman daq q @-@ idu təkkas .
|
When Pilate therefore heard these words , he brought Jesus out , and sat down on the judgment seat at a place called " The Pavement , " but in Hebrew , " Gabbatha . "
|
As isla Bilatəs i batuten šin , issərdaɣ @-@ du Ɣaysa , təzzar iqqim daɣ təxawit ta n adag n əššəriɣa . Edag wədi esəm @-@ net " Aɣarɣar ilsa ̂ n təsəlit " itawann @-@ as daɣ təlɣibranit " Gabbata . "
|
Abraham called his son who was born to him , whom Sarah bore to him , Isaac .
|
Ig 'Ibrahim i rur @-@ es wa igraw əd Sarata da es ̣ əm Isxaq .
|
God called the expanse " sky . " There was evening and there was morning , a second day .
|
Iga Məššina y aɣarɣar a es ̣ əm ijənnawan . Ig 'ahad təga tifawt , ig 'əzəl wa n əššin .
|
Jacob lived in the land of Egypt seventeen years . So the days of Jacob , the years of his life , were one hundred forty @-@ seven years .
|
Iga Yaqub m ̣ araw elan d əs ̣ s ̣ a iɣsar daɣ Masar əqqalan elan ən təɣrəst @-@ net kul t ̣ emeday n awatay d əkkozat təm ̣ ərwen d əs ̣ s ̣ a .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.