eng
stringlengths
12
371
dik
stringlengths
15
402
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices : and there were seven lamps of fire burning before the throne , which are the seven Spirits of God .
Ku bɔ wiiedaŋ bei e thoonyditic ku maaredaŋ ku kɔc rot . Ku nu mɛckcalath kadherou ke ke dɛp e thoonydit nɔm tueŋ , kek aye Wei ke Nhialic kadherou ;
In the resurrection therefore , whose wife will she be of the seven ? For they all had her . "
Ku enɔɔne , ekool e jonerot e kɔc , ke tiiŋe bi aa tiiŋ de raanou e keyiic kadherou ? Aci aa keden kedhie .
These signs will accompany those who believe : in my name they will cast out demons ; they will speak with new languages ;
Ku kagookke abik kɔc aa kuany cok kɔc ci gam : yan , Ne rinki abik jɔɔk rac aa cieec ; abik aa guɛl e thook mɛɛn thook ci piac yok ;
If any of you lack wisdom , let him ask of God , that giveth to all men liberally , and upbraideth not ; and it shall be given him .
Ku na de raan ne weyiic raan dɛk e pɛlenɔm , ke lim tede Nhialic , Raan e kɔc miɔɔc kedhie edhueeŋ , ku cii kɔc e gɔk ; ku abi gam en .
There he found a certain man named Aeneas , who had been bedridden for eight years , because he was paralyzed .
Ku yok mony tok etɛɛn , cɔl Ainea , mony e dhɔt piny e laŋarep nɔm e run kabɛt , ke ye duany .
But I say unto you , Swear not at all ; neither by heaven ; for it is God 's throne :
Ku yɛn alɛk week , yan , Du guutguut e lueel anandu ; du e lueel ne paannhial , yen aye thoonydiit e Nhialie ;
He was listening to Paul speaking , who , fastening eyes on him , and seeing that he had faith to be made whole ,
Monye aci Paulo pıŋ te guiir en wel : na wen , ke toom Paulo guop alal , ku tiŋ nɔn ciɛth en ke gam bi e tɔ dem ,
And then shall he send his angels , and shall gather together his elect from the four winds , from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven .
Na ele , ka bi tuuckɛnnhial tooc , lek kɔckɛn ci lɔc kut niim te bi yom ke put keyiic ŋuan , te gɔle guute piny thar thin aɣet te guute tenhial thar thin .
Take , my brethren , the prophets , who have spoken in the name of the Lord , for an example of suffering affliction , and of patience .
Na nebii ɣɔn e jam ne rin ke Bɛnydit , wek mithekɔckuɔ , yak ke tɔ ye kɔc ba wek tauden aa dɔmic ne guom de kerac ku ne liɛɛrepiɔu .
And when the unclean spirit had torn him , and cried with a loud voice , he came out of him .
Na wen , aci jɔŋ rac raan tɔ lɔ juɔkiaŋ , ke jɔ coot e rol dit , bi bei e yeguop .
And after these things I heard a great voice of much people in heaven , saying , Alleluia ; Salvation , and glory , and honour , and power , unto the Lord our God :
Na wen , aci kake thok , ke ya piŋ rol diit e kut diit e kɔc paannhial , ke luelki , yan , Aleluya ! Kunydewei , ku dhueeŋ , ku rieeu , ku riɛldit , ayek ka ke Bɛnydit Nhialicda :
But when he came to himself he said , ' How many hired servants of my father 's have bread enough to spare , and I 'm dying with hunger !
Na wen , aci nɔm jɔ bɛn , ke jɔ lueel , yan , Kɔc e luui e weu tede waar yekdi , kɔc e kuɛth e kuin ku yek kɔk both , ku yɛn , yɛn thou wo cɔk !
And as he talked with him , he went in , and found many that were come together .
Na wen , aŋoot ke jam ke yen , ke jɔ lɔ ɣot , ku yok kɔc juec ci gueer :
When it was time , he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard .
Na wen , e pɛɛi e luɔk de tiim , ke tuc lim tok kɔc wen tit dom , an , bi kaŋ noom tede kɔc tit dom ne ka ci luɔk domic .
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing , and drew away much people after him : he also perished ; and all , even as many as obeyed him , were dispersed .
Na wen , e raane cok , ke Judath raan e Galili ke jɔt rot , e akool waan e ke kɔc gɔɔr rin , ku thel kɔc juec e yecok : ku jɔ thou aya ; go kɔc piŋ kede agoki thiei roor kedhie .
And Paul after this tarried there yet a good while , and then took his leave of the brethren , and sailed thence into Syria , and with him Priscilla and Aquila ; having shorn his head in Cenchrea : for he had a vow .
Na wen , ke Paulo ŋoot ke rɛɛr etɛɛn e nin juec , na ɣɔn , ke tɔŋ wathii , ku jel le Thuria ne abel , ku cath Pirithikila ku Akula ne yen ; aci enom muut e Kenkurea : ne kede jam waan ci lɛk Nhialic .
Some of them that stood there , when they heard that , said , This man calleth for Elias .
Na wen , ke kɔc kɔk e kɔc kaac etɛɛn , te ci kek e piŋ , ke luelki , yan , Raane acɔl Elija .
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon , and out of the mouth of the beast , and out of the mouth of the false prophet .
Na wen , ke ya tiŋ atiptiip col kadiak , cit gup aguek , ke ke bɔ bei e ŋual thok , ku lɛn rac thok , ku nebi alueeth thok :
He who has an ear , let him hear what the Spirit says to the assemblies . He who overcomes won 't be harmed by the second death .
Raan de yic , ke piŋ ke leke Weidit kanithɔɔ . Raan e tiam acii thon ee yi rou bi nɔk .
Blessed are they that mourn : for they shall be comforted .
Thieithieei e kɔc e dhiau ; abike luk piɔth .
Behold , I will cast her into a bed , and them that commit adultery with her into great tribulation , except they repent of their deeds .
Tiŋ , aba cuat e laŋgarep nɔm , yen keke roor e tɔu ne yen etok , bi ketuc ke dhal alal , te reec kek kepiɔth puk ne luɔidɛn yek looi .
Sanctify them through thy truth : thy word is truth .
Tɔ ke ɣerpiɔth ne yicdu : jamdu yen aye yic .
My brethren , have not the faith of our Lord Jesus Christ , the Lord of glory , with respect of persons .
Wek mithekɔckuɔ , duoki gam de Bɛnydan Yecu Kritho , Bɛnydiit de dhueeŋ e muk ne kueny aa wek kɔc kuany yiic .
For the Son of Man goes , even as it is written about him , but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed ! It would be better for that man if he had not been born . "
Wen e raan alɔ eyin , acit man ci e gɔɔr ne kede ; ku amawoou ne raane raan nyiin Wen e raan ! adi piɛth tede eraane tee keneye dhieeth .
Behold , I come quickly : hold that fast which thou hast , that no man take thy crown .
Ya ki , dap bɛne : ye ke cath ke yin cok e muk yin en , ke bi cien raan bi golduon e dhueeŋ noom .
Woe to you , Chorazin ! Woe to you , Bethsaida ! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you , they would have repented long ago in sackcloth and ashes .
Yan , Amawoou ne yin , yin Karadhin ! Amawoou ne yin , yin Bethaida ! Tee ci luɔi ril looi e Turo ku Thidon , cit man ci ke looi e weyiic , adi cik kepiɔth puk ɣɔn thɛɛr , ku ceŋki cuɛl ku rɛɛrki e aropic .
For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country .
Yecu guop ee jame gam , yan , ee yic , yan , Nebi acin rieu ee yok paanden guop .
Therefore bring forth fruit worthy of repentance !
Yen aa wek luɔk ne luɔi piɛth , luɔi bi roŋ ne puŋdepiɔu ;
I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book , if anyone adds to them , may God add to him the plagues which are written in this book .
Yɛn lek raan ebɛn raan e wel ci guiir piŋ wel ke awarekeyic , yan , Na de raan bi welke ŋuak e wel kɔk , yen abii Nhialic ŋuak e riaak ci gɔɔr e awarekeyic ;
Only they would that we should remember the poor ; the same which I also was forward to do .
ee cooke etok tei , yan , taŋ bi wok kɔc kuany nyiin aa tak ; ku yen ecook mane guop aa ya yɛn cool e lethic e ye .
having the glory of God . Her light was like a most precious stone , as if it were a jasper stone , clear as crystal ;
ke cath ke dhueeŋ de Nhialic ; ku ɣɛɛrde acit kuur lɛɛk tuc e ɣoocde , acit kuur cɔl jathpi , e lɔ kir cit man e acidhath cɔl kuruthalo :
in the day when God will judge the secrets of men , according to my Good News , by Jesus Christ .
kool bi Nhialic ka cii kɔc moony jɔɔny ne Yecu Kritho , ne kede welkienpiɛth .
And Ezekias begat Manasses ; and Manasses begat Amon ; and Amon begat Josias ;
ku dhieth Kedhekia Manathe ; ku dhieth Manathe Amon ; ku dhieth Amon Jothia ;
the field is the world ; and the good seed , these are the children of the Kingdom ; and the darnel weeds are the children of the evil one .
ku dom yen aye piny nɔm ; ku kɔth piɛth kek aye mith ke ciɛɛŋ ; ku wɛl roor kek aye mith ke jɔŋ diit rac ,
saying , " The Lord is risen indeed , and has appeared to Simon ! "
ku luelki , yan , Bɛny dit aci rot jɔt eyic , ku aci tuol tede Thimon .
And I appoint unto you a kingdom , as my Father hath appointed unto me ;
ku wek yien ciɛɛŋ , cit man e ci e yien ɛn e Waar ,
and are confident that you yourself are a guide of the blind , a light to those who are in darkness ,
ku yin e ro ŋɔɔth nɔn ee yin raan e cɔɔr thel , ku ye many e kɔc nu tecol riaau ,
Who have for my life laid down their own necks : unto whom not only I give thanks , but also all the churches of the Gentiles .
kɔc ci weiken kuɔɔn ne baŋ de weiki ; ee kɔc aa yɔɔk , an , Thieithieei , ku acie yɛn atok , ee kanithɔɔ ke Juoor kedhie ayadaŋ ;
How he went into the house of God , and did take and eat the shewbread , and gave also to them that were with him ; which it is not lawful to eat but for the priests alone ?
luɔi ci en lɔ ɣon e Nhialic , ku le kuin ci gam Nhialic noom , ku ciɛm , ku jɔ gam kɔc cath ne yen aya ; ku aye kuin cii raan daŋ dueer cam , ee bany ke ka ke Nhialic kapac ?
Another angel came out from the temple , crying with a loud voice to him who sat on the cloud , " Send forth your sickle , and reap ; for the hour to reap has come ; for the harvest of the earth is ripe ! "
na wen , ke tunynhial daŋ bɔ bei e luaŋditic , ke cɔl raan wen rɛɛr e luat nɔm , cɔɔl e rol dit , yan , Bɛɛiye menyjeldu bei , ku tem : kool e tem ki , ci bɛne ; dom de piny nɔm e guɔ luɔk ka ci riɛl .
For this is my blood of the new testament , which is shed for many for the remission of sins .
riɛmdi ki , riɛm de loŋ ci piac mac , riɛm ci leu ne baŋ de kɔc juec , ne nyiɛɛi hi karɛcken nyaai .
and soundness of speech that can 't be condemned ; that he who opposes you may be ashamed , having no evil thing to say about us .
ye jam e jam piɛth , jam cii dueere jɔɔny ; ke raan de ater ke yin ke bi yaar , acin jam rɛɛc dueere lueel e kedun .
let us hold fast the confession of our hope without wavering ; for he who promised is faithful .
yok gamdan ee wok aŋɔthda gam muk aril , ke wo cii piɔth wiel , luɔi ee yen Raan adot , yen Raan e tɔ wo ŋɔth :
There was in the days of Herod , the king of Judea , a certain priest named Zacharias , of the priestly division of Abijah . He had a wife of the daughters of Aaron , and her name was Elizabeth .
Ɣɔn nu Kerod , malik de Judaya , bɛny de ka ke Nhialic anu , bɛny cɔl Dhakaria , raan e dhien e Abija ; tiiŋde ee nyan cɔl Elithabeth , nyan e kuɛɛreden Aaron .
I have given them thy word ; and the world hath hated them , because they are not of the world , even as I am not of the world .
Aca ke gam jamdu ; ku aci kɔc ke piny nɔm ke maan gup , luɔi cii kek e ka ke piny nɔm , cit man e yɛn , yɛn cie ke de piny nɔm .
His appearance was like lightning , and his clothing white as snow .
Acit nyin wil e deŋ , ku lupɔde aɣer ewic cit alath ;
The child was growing , and becoming strong in spirit , and was in the desert until the day of his public appearance to Israel .
Ago meth dit , ku jɔ piɔu riɛl , ku le ceŋ e jɔɔric aɣet kool bi en ro nyuoth Yithrael .
Then they suborned men , which said , We have heard him speak blasphemous words against Moses , and against God .
Agoki roor kɔk riɔp , kɔc bi e lueel , yan , Raane acuk piŋ ke lat Mothe , ayi Nhialic .
And I wept much , because no one was found worthy to open the book , or to look in it .
Aguɔ dhiau aret , e luɔi cin en raan ci yok raan roŋ ke liem e awarek , ayi wui woi en en aya .
For in those days there will be oppression , such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now , and never will be .
Akoolke abik aa kool ke ketuc e kɔc dhal , ketuc cin ke kit e yen , gɔl te ɣɔn ciɛke Nhialic kaŋ aɣet ci enɔɔne , ku acin ke cit en bi lɔɔk nu aɣet athɛɛr .
Woe unto you , ye blind guides , which say , Whosoever shall swear by the temple , it is nothing ; but whosoever shall swear by the gold of the temple , he is a debtor !
Amawoou ne week , wek coor e kɔc wɛt kueer , ayak lueel , yan , Raan luel guutguut ne luaŋdht e Nhialic , ee ke cin naamde ; ku raan luel guutguut ne adhaap nu e luaŋditic , ke kedaŋ anu e yeyeth .
Woe to you , scribes and Pharisees , hypocrites ! For you are like hidden graves , and the men who walk over them don 't know it . "
Amawoou ne week , wek kɔc e loŋ gɔɔr ku Parithai , kɔc de yac aguk ! wek cit rɛŋ cii tiec , go kɔc cath e keniim nhial goki kuc .
Carry no purse , nor wallet , nor sandals . Greet no one on the way .
Duoki kiith e weu muk , ayi athep , ayi war : ku duoki raan daŋ e thieec kueer .
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles , and made their minds evil affected against the brethren .
Go Judai reec gam goki Juoor kɛɛk , ku tɔki ke nhiany piɔth ne wathii .
And the Pharisees went forth , and straightway took counsel with the Herodians against him , how they might destroy him .
Go Parithai lɔ biic , lek kethook mat ne kɔc ke Kerod etok , ne naŋ bi kek e nɔk .
Paul stood in the middle of the Areopagus , and said , " You men of Athens , I perceive that you are very religious in all things .
Go Paulo kɔɔc e Areopagoyic cil , ku lueel , yan , Wek roor ke Athenai , wek ca tiŋ nɔn aa wek kɔc rieu yieth alal ne kerieec ebɛn .
Peter said to him , " Aeneas , Jesus Christ heals you . Get up and make your bed ! " Immediately he arose .
Go Petero yɔɔk , yan , Ainea , Yecu Kritho atɔ yin dem : jɔt rot , loi laŋarepdu . Go rot jɔt enɔnthiine .
And Jesus said unto the centurion , Go thy way ; and as thou hast believed , so be it done unto thee . And his servant was healed in the selfsame hour .
Go Yecu bɛny alathker yɔɔk , yan , Lɔ , cit man ci yin e gam , e tɔu aya tede yin . Ago limde dem e thaare guop .
And Jesus said , Are ye also yet without understanding ?
Go Yecu lueel , yan , Ŋuɔɔtki ke we cii kaŋ ŋic ayadaŋ ?
And the soldiers ' counsel was to kill the prisoners , lest any of them should swim out , and escape .
Go alathkeer loŋden lueel , yan , bi kɔc ci mac nɔk , ke bi cien raan bi kuaŋ ke lɔ biic , go ban .
In his teaching he said to them , " Beware of the scribes , who like to walk in long robes , and to get greetings in the marketplaces ,
Go keek yɔɔk e weetdeyin , yan , Yak rot tiit e kɔc e loŋ gɔɔr , kɔc nhiaar cath ke ke ceŋ lupɔɔ bar , ku nhiaarki thiec e thuk yiic ,
All the people came early in the morning to him in the temple to hear him .
Go kɔc aa rieel miak etɛɛn kedhie bik tede yen luaŋdiit e Nhialic , bik kede bɛn piŋ .
And all the people came early in the morning to him in the temple , for to hear him .
Go kɔc aa rieel miak etɛɛn kedhie bik tede yen luaŋdiit e Nhialic , bik kede bɛn piŋ .
And his disciples asked him , saying , What might this parable be ?
Go kɔckɛn e piooce thieec , yan , Kaaŋe enɔɔne , tharde akou ?
And the scribe said unto him , Well , Master , thou hast said the truth : for there is one God ; and there is none other but he :
Go raan e loŋ gɔɔr lueel , yan , Ee yen , Bɛny e weet , yin e yic lueel , nɔn ee yen Nhialic tok ee nu , ku acin daŋ ee kek rou ee yen etok :
One of them named Agabus stood up , and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world , which also happened in the days of Claudius .
Go raan tok e keek ro jɔt , raan cɔl Agabo , go kɔc yɔɔk ne Weidit , an , de cɔŋ diit bi dap bɛn e piny nɔm ebɛn : na wen , ke cɔŋe tul waan nu Kulaudio Kaithar .
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy ; and did run to bring his disciples word .
Goki dap jal e raŋ nɔm , ariɔcki tei , ku amitki piɔth ayadaŋ , goki kat lek jam lɛk kɔckɛn e piooce .
They gave him a piece of a broiled fish and some honeycomb .
Goki miɔɔc ne baŋ toŋ de rɛc ci geet , ku athin e kiec .
And they bring unto him one that was deaf , and had an impediment in his speech ; and they beseech him to put his hand upon him .
Goki raan bɛɛi te nu yen , raan miŋ , ku cie jam apiɛth ; goki lɔŋ , an , bi ecin thany e yeguop .
And I looked , and behold a pale horse : and his name that sat on him was Death , and Hell followed with him . And power was given unto them over the fourth part of the earth , to kill with sword , and with hunger , and with death , and with the beasts of the earth .
Guɔ anyin jɔt , na wen , di , ke joŋgor kan linhakuur tul : ku rin ke raan rɛɛr e yekɔu acɔlke Thuɔɔu ; ku biɔth cok e Paan e Kɔc ci Thou . Ku acike gam riɛl e biak toŋ de piny nɔm biak wen ee kek ŋuan , riɛl bi kek kɔc aa nɔk e abatau , ku ne cɔk , ku ne thuɔɔu , ku ne lai rɛc ke piny nɔm .
For the promise is to you , and to your children , and to all who are far off , even as many as the Lord our God will call to himself . "
Ke ci lueel , an , bi gam kɔc , ee kedun week , ku ye kede niithkun , ku ye kede kɔc nu temec kedhie , kɔc bii Bɛnydit Nhialicda cɔɔl .
And not only this ; but when Rebecca also had conceived by one , even by our father Isaac ;
Ku acie kene etok ; Rebeka aya , te ci en acuek yok ne mony tok , yen aye Yithaak waada ,
Now they have known that all things whatever you have given me are from you ,
Ku acik ŋic enɔɔne nɔn e bi kaŋ tede yin , ka ci gam ɛn kedhie :
And no man putteth new wine into old bottles ; else the new wine will burst the bottles , and be spilled , and the bottles shall perish .
Ku acin raan bi wany ci piac dhiim taau e atheep thɛɛr yiic ; na loi en aya , ke wany ci piac dhiim ke jɔ atheep tɔ rɛɛt yiic , ku jɔ lɔ wei , ku jɔ atheep riaak .
Into whatever city or village you enter , find out who in it is worthy ; and stay there until you go on .
Ku panyditt aa wek lɔ thin ebɛn , ayi wut , yak kɔc luɔp , an , Raan piɛth akou ? Ku jaki reer ne yen aɣet te ba wek jal etɛɛn .
Unless the Lord had shortened the days , no flesh would have been saved ; but for the sake of the chosen ones , whom he picked out , he shortened the days .
Ku tee Bɛnydit ken akoolke tɛm kɔɔth , adi cin kɔc bi luok : ku ne baŋ de kɔc ci lɔc , kɔc waan ci meek , en aci yen akoolke tɛm kɔɔth .
For if those who are of the law are heirs , faith is made void , and the promise is made of no effect .
Ku tee ye kɔc ke loŋ kek bi piny lɔɔk lak , ke gam adi bi aa ɣɔric , ku ke ci kɔn lueel adi bi aa ke cin namde .
Wherefore I give you to understand , that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed : and that no man can say that Jesus is the Lord , but by the Holy Ghost .
Ku yɛn aa ye reer e weyiic ke ya kɔc , ku riaac , ku lɛthe yɛn aret .
His head and his hairs were white like wool , as white as snow ; and his eyes were as a flame of fire ;
Ku ɣeer nɔm e wic cit man e alanh ɣerewic , acit kɔɔi ɣeer e lony nhial paan hir e pinyde : ku cit nyin liem de mac ;
For the whole law is fulfilled in one word , in this : " You shall love your neighbor as yourself . "
Loŋ ebɛn aye tiiŋic e jam tok , jam e lueel aleyɔɔ , yan , Yin bi raan rɛɛr ke yin aa nhiaar cit man nhiɛɛr yin rot .
For the promise , that he should be the heir of the world , was not to Abraham , or to his seed , through the law , but through the righteousness of faith .
Luɛl ci ye kɔn lueel , an , bi aa raan bi piny lɔɔk lak , aaci bɔ tede Abraɣam ayi kaude ne loŋ , aa bɔ ne piathepiɔu ci yok ne gam .
Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets .
Luɛl luɛɛl wek en aya , yen aya wek rot tɔ ye caatɔɔ ne kede nɔmdun , luɔi aa wek mith ke kɔc ɣɔn kur nebii .
And when he had thus spoken , he took bread , and gave thanks to God in presence of them all : and when he had broken it , he began to eat .
Na wen , aci kene lueel , ke jɔ kuin ci pam noom , ku jɔ Nhialic yɔɔk , an , Thieithieei , e keniim kedhie : na wen , ke wɛkic , ciɛm .
Casting off the anchors , they left them in the sea , at the same time untying the rudder ropes . Hoisting up the foresail to the wind , they made for the beach .
Na wen , acik weu wen e abel mɔk piny ŋuiɛth wei , pɛlike wiir , ku dakki wiin wen ee abel puk , ku jɔtki lupɔ nhial lupɔ nu e abel nɔm tueŋ , bi yom kuaath , goki cath lek te nu piny de liɛɛt .
Behold , some of the scribes said to themselves , " This man blasphemes . "
Na wen , ke kɔc toktook e kɔc e loŋ gɔɔr yiic , ke luelki e keyac , yan , Raane alat Nhialic .
When evening came , they brought to him many possessed with demons . He cast out the spirits with a word , and healed all who were sick ;
Na ɣɔn theen , aci akɔl lɔ piny , ke ke bii kɔc juec tede yen , kɔc de gup jɔɔk rac ; go jɔɔk cieec e kɔc gup ne jam de yenthok , ku tɔ kɔc tok dem kedhie ;
For whosoever will save his life shall lose it : but whosoever will lose his life for my sake , the same shall save it .
Raan kɔɔr luɔi bi en weike kony , ka bi ke moor ; ku raan mar weike ne biakdi , yen abi weike kony .
There is one lawgiver , who is able to save and to destroy : who art thou that judgest another ?
Raan tok yen aye raan e kɔc yien loŋ ku ye bɛny e loŋ guiir , ku yen aye Raan cath ke riɛl kuny en ku nɛk en : ku yin ee ŋa , yin raan e raan rɛɛr ke yin gɔk ?
Now the names of the twelve apostles are these ; The first , Simon , who is called Peter , and Andrew his brother ; James the son of Zebedee , and John his brother ;
Rdh ke tuuc kathieer ku rou , ki ; mɛnh tueŋ , ee Thimon , acɔl Petero , ku Anderaya manhe ; Jakop wen e Dhebedayo , ku Jɔn manhe ;
A good tree cannot bring forth evil fruit , neither can a corrupt tree bring forth good fruit .
Tim piɛth acii dueer luɔk e mith rac , ayi tim rac , acii dueer luɔk e mith piɛth .
For the Father loveth the Son , and sheweth him all things that himself doeth : and he will shew him greater works than these , that ye may marvel .
Waada anhiaar Wende , go ya nyuoth kaŋ kedhie kak ee looi : ku bi nyuoth luɔi diit war ekake , ke we bi gai .
Most certainly I tell you , among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer ; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he .
Wek yɔɔk eyic , yan , Ne kɔc ci dhieeth e diaar , acin raan ci ro jɔt raan war Jɔn Baptith e dit ; ku raan koor cin naamde raan nu e ciɛɛŋ de paannhialic yen adit awar en .
but speaking truth in love , we may grow up in all things into him , who is the head , Christ ;
Wok bi yic dhil aa muk ne nhieer , ku yok dit e kerieecic ebɛn te nu yen , yen aye naamda , yen Kritho guop ;
Who against hope believed in hope , that he might become the father of many nations ; according to that which was spoken , So shall thy seed be .
Yen Abraɣam , raan waan ci gam ne aŋɔth ŋɛɛth , ku ke e ŋɛɛth aliu , luɔi bi en aa wun juur juec , acit man e ke ci lueel , yan , Tau de kaudu , ki .
This Moses whom they refused , saying , Who made thee a ruler and a judge ? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush .
Yen Mothe guop raan waan cik rɛɛc , yan , Eeŋa e tɔ yin e bɛny e woniim , bɛny bi loŋda ya guiir ? yenguop acii Nhialic tooc , bi aa bɛny bi keek cieŋ , ku kony ke , ne tunynhial tuny e tul tede yen e tim cekic .
Therefore , my brethren dearly beloved and longed for , my joy and crown , so stand fast in the Lord , my dearly beloved .
Yen ka , wek mithekɔckuɔn nhiaar , ku ca we tak , wek ee miɛt de yɛnpiɔu , ku yak gol e yɛnɔm , yak kɔɔc aril wakie e Bɛnyditic , wek kɔc nhiaar .
For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself , that you don 't grow weary , fainting in your souls .
Yen tak wek weniim e raan ee teer diit yinya guum , teer e kɔc e kerac looi , ke we cii bi dak , ku caki piɔth bi bap .
Let us walk honestly , as in the day ; not in rioting and drunkenness , not in chambering and wantonness , not in strife and envying .
Yok ŋiec reer apiɛth , luɔi ee yen akol ; yok thueec pɔl , ku win ee mɔu wo wit , ayi ŋɔɔŋ de tik ayi luɔi rac , ayi ater ayi tiɛɛl .
I was in the city of Joppa praying : and in a trance I saw a vision , A certain vessel descend , as it had been a great sheet , let down from heaven by four corners ; and it came even to me :
Yɛn aa nu panydiit cɔl Jopa ke ya laŋ : guɔ nyuoth e kaŋ ke ya yien , kedaŋ aa bɔ piny acit gok diit e lupɔ , aci luai piny nhial e cin kaŋuan ; go ɣeet te nuo yɛn ;
I will arise and go to my father , and will say unto him , Father , I have sinned against heaven , and before thee ,
Yɛn bi rot jɔt , la tede waar , la ku luɛɛl , yan , Waar , yɛn e kerac luoi Nhialic , ku luoi yin kerac aya :