score
float32 1.04
1.25
⌀ | Amharic
stringlengths 8
496
| Kinyarwanda
stringlengths 9
500
⌀ |
|---|---|---|
1.248336
|
እስራኤላውያን ግን ከጊዜ በኋላ ልባቸውን ያደነደኑ ከመሆኑም በላይ እምነት አላሳዩም፤ ስለሆነም ብዙዎቹ እስራኤላውያን ወደ አምላክ እረፍት አልገቡም።
|
Ariko Abisirayeli binangiye imitima kandi ntibizera, bituma abenshi muri bo batinjira muri icyo kiruhuko (Kub 14:30; Yos 14:6-10).
|
1.247525
|
12 ጸሎት ከፍተኛ ኃይል አለው፤ የአምላክን እርዳታ ለማግኘት ትልቅ ሚና ይጫወታል።
|
12 Iyo dusenze Imana iradufasha.
|
1.246565
|
ለእርሱ ሁለት ዓይኖችን አላደረግንለትምን?
|
Ese ntitwamuhaye amaso abiri?
|
1.244793
|
36 እንዲያውም እንደ መላእክት ስለሆኑ ከዚያ በኋላ ሊሞቱ አይችሉም፤ የትንሣኤ ልጆች ስለሆኑም የአምላክ ልጆች ናቸው።
|
36Ntibazaba bagipfuye ukundi kuko bazaba bameze nk'abamalayika; babaye abana b'Imana koko babikesha ukuzuka.
|
1.244409
|
የምትበሉባቸውና የምትጠጡባቸው ቤቶች የላችሁምን?
|
Mbese nta mazu mugira yo kuriramo no kunyweramo?
|
1.243814
|
እርሱም መልሶ እንዲህ አለ፡ - ከተሞች የሚኖርባቸውን አጥተው እስኪፈርሱ ድረስ፥ ቤቶችም ሰው አልባ እስኪሆኑ ምድርም ፈጽሞ ባድማ ሆና እስክትቀር ድረስ፥ (ት.
|
Aransubiza ati "Kugeza ubwo imigi izaba yatsembwe, nta bayituye, amazu atakirimo umuntu n'umwe, n'ubutaka bwarahindutse umushike.
|
1.243449
|
አትጽፍ ወይ አታጽፍ
|
to, naganaga to kikoye tamahe ba,
|
1.243308
|
+ 14 ከማያምኑ ጋር አቻ ባልሆነ መንገድ አትጠመዱ።
|
Kutivanga n'abatemera 14Ntimukagirane urunana rw'insumbane n'abatemera!
|
1.242593
|
17 ከሌሎች ጋር ባለን ግንኙነት።
|
17 Mu mishyikirano tugirana n'abandi.
|
1.242345
|
" 'ቤቴ ለሕዝቦች ሁሉ የጸሎት ቤት ይባላል' ተብሎ አልተጻፈምን?
|
Yaravuze ati "mbese ntibyanditswe ngo 'inzu yanjye izitwa inzu yo gusengerwamo n'amahanga yose'?
|
1.242255
|
19 ሁለቱ መላእክት ምሽት ላይ ሰዶም ደረሱ፤ ሎጥም በሰዶም በር ተቀምጦ ነበር።
|
Ba bamarayika bombi bagera i Sodomu nimugoroba, Loti yari yicaye mu marembo y'i Sodomu.
|
1.238852
|
አምላክ ይህን እውቀት ለሌሎች እንድናካፍል ይጠብቅብናል።
|
Imana iba yiteze ko tugeza ubwo bumenyi ku bandi (Mat 28:19, 20).
|
1.238824
|
እነሆ:, ሰዓቲቱ ቀርባለች, የሰው ልጅ በኃጢአተኞች እጅ አልፎ ይሰጣል.
|
Dore igihe kiregereje ngo Umwana w'umuntu agambanirwe, ashyirwe mu maboko y'abanyabyaha.
|
1.237444
|
32እነርሱም፣ "በመንገድ ሳለን፣ እያነጋገረን ቅዱሳት መጻሕፍትንም ገልጦ ሲያስረዳን፣ ልባችን እንደ እሳት ይቃጠልብን አልነበረምን?
|
32Basigara bavugana bati: "Mbese imitima yacu ntiyari ikeye igihe yatuvugishaga turi mu nzira, adusobanurira Ibyanditswe?"
|
1.2368
|
የቤተሰብ አምልኮ - ይበልጥ አስደሳች እንዲሆን ማድረግ ትችላላችሁ?
|
Gahunda y'iby'umwuka mu muryango - Ese mushobora gutuma irushaho gushimisha?
|
1.235112
|
ከዚያም እኛ እነዚያን እነሱ በርሷ ለመግባት ተገቢ የኾኑትን እናውቃለን።
|
Erega byose turabizi abarusimbutse.
|
1.235101
|
የምድር አሕዛብ ሁሉም በዘርህ ይባረካሉ፥ ቃሌን ሰምተሃልና።
|
Kandi urubyaro rwawe, nirwo amahanga yose y'isi azifurizanyamo umugisha, kuko wumviye ijambo ryanjye."
|
1.234969
|
እኛም የአዳም ዘሮች እንደመሆናችን መጠን ከእሱ ሞትን ወርሰናል።
|
Natwe twarazwe urupfu kuko twakomotse kuri Adamu (Abaroma 5:8, 12; 6:23).
|
1.233652
|
እናንተስ አታመሰግኑም?
|
Uti ngo Habyarimana ati Mudashima?
|
1.233294
|
አምላክ ልጁን ወደ ምድር የላከው እንዴት ነው?
|
Imana yabigenje ite kugira ngo yohereze Umwana wayo ku isi?
|
1.232975
|
በእርግጥም የሰው ጠላቶቹ የገዛ ቤተሰቦቹ ይሆናሉ።
|
Abanzi b'umuntu ni abo mu rugo rwe."
|
1.232866
|
አምላክ ለሰሎሞን ጥበብንና እጅግ ታላቅ ማስተዋልን እንዲሁም በባሕር ዳር እንዳለ አሸዋ የልብ ስፋትን ሰጠው።
|
Nuko Imana iha Salomo ubwenge n'ubuhanga bwinshi cyane n'umutima wagutse, bitagira akagero nk'umusenyi wo mu kibaya cy'inyanja utabarika.
|
1.23261
|
ግን አላህ መልክተኞቹን በሚሻው ሰው ላይ ይሾማል።
|
Ariko Imana iteza intumwa zayo uwo ishaka.
|
1.232497
|
አላህም ከሓዲዎችን
|
Imana isaba abizera kutifanya n'abatizera
|
1.232365
|
9 አቅኚዎችን በአገልግሎት መደገፍ ትፈልጋለህ?
|
9 Ese urifuza gushyigikira abapayiniya mu murimo wo kubwiriza?
|
1.23231
|
ታኅሣሥ 2013 _ አምላክ ያስፈልገናል?
|
Ukuboza 2013 _ Ese dukeneye Imana?
|
1.231374
|
ከልደትም ቀን የሞት ቀን ይሻላል።
|
Ni mu buhe buryo umunsi wo gupfa uruta uwo kuvuka?
|
1.230702
|
እርሱም ሕዝቡን እንዲህ አላቸው፤ 'እነሆ፤ እስራኤላውያን በቍጥር በልጠውናል፤ ከእኛም ይልቅ እየበረቱ ነው።
|
Nuko abwira abantu be ati 'dore Abisirayeli baturuta ubwinshi kandi baturusha amaboko.'
|
1.230399
|
ከእውነተኞቹም እንደኾንክ ተዓምርን አምጣ።
|
" Nimuzane gihamya yanyu niba muri abanyakuri ."[10]
|
1.229678
|
+ 22 በመሆኑም ልሳን ለአማኞች ሳይሆን አማኝ ላልሆኑት ምልክት ነው፤+ ትንቢት ግን አማኝ ላልሆኑት ሳይሆን ለአማኞች ነው።
|
22Nuko rero kuvuga mu ndimi si ikimenyetso kigenewe abemera, ahubwo kireba abatemera; naho ubuhanuzi bwo si ikimenyetso kireba abataremera; ahubwo kigenewe abemera.
|
1.22964
|
አላህ ለፈለገው ይሰጣል፣ ከፈለገው ይነሳል።
|
Imana ikoresha uwo ishatse, ikamukoresha igihe ishakiye, ikamukoreshereza aho ishatse.
|
1.22915
|
እግዚአብሔር ልጆች ሳይወለዱ በፊት ያወቃቸዋል።
|
Imana ibamenya bataravuka.
|
1.228704
|
በተጠበቀ መርጊያ ውስጥም (በማሕፀን) አደረግነው።
|
Maze tumugira intanga mu cyicaro gitekanye.
|
1.228105
|
ለሰዎች ሁሉ መልክተኛ ሆኜ ተላክሁ።
|
Nanoherejwe ndi Intumwa ku biremwabyose.
|
1.227976
|
21_38_"ይህ ቀጠሮም መቼ ነው እውነተኞች ከኾናችሁ (አምጡት) " ይላሉ።
|
Kandi iwe ni ho muzakoranyirizwa. Baravuga bati: Ese iryo sezerano (imperuka) rizaba ryari niba koko muri abanyakuri ? Vuga uti: Mu by'ukuri ubumenyi (bw'imperuka) buri ku Mana yonyine.
|
1.227946
|
ከልደትም ቀን የሞት ቀን ይሻላል።
|
Ni mu buhe buryo umunsi wo gupfa uruta umunsi wo kuvuka?
|
1.227655
|
ልጄ ሆይ፥ ስማ ጠቢብም ሁን ልብህንም በቀናው መንገድ ምራ።
|
"Tega amatwi, mwana wa[njy]e, ugire ubwenge, kandi uyobore umutima wawe mu nzira nziza.
|
1.227259
|
18 ለተፈጠረው ነገር ራሳችሁን አትውቀሱ።
|
18 Ntukicire urubanza bitewe n'ibyabaye.
|
1.226979
|
ይህ ስፍራ የእግዚአብሔር ቤት ነው እንጂ ሌላ አይደለም፤ ይህችም የሰማይ ደጅ ናት።
|
Aha hantu si ikindi kitari inzu y'Imana, aha hantu niryo rembo ry'ijuru!
|
1.226543
|
ባየኸውና በሰማኸው በሰው ሁሉ ፊት ምስክር ትሆንለታለህና።
|
Ugomba rero kuyibera umugabo mu bantu bose, ubamenyesha ibyo wabonye n'ibyo wumvise.
|
1.226527
|
አብርሃምና ሣራ "አምላክ ቃል የገባቸውን ነገሮች በእምነትና በትዕግሥት [ከሚወርሱት]" ሰዎች መካከል ናቸው።
|
Bari mu 'bazaragwa amasezerano binyuze ku kwizera no kwihangana.'
|
1.225785
|
ምልክቶችንና ድንቆችን ካላያችሁ አታምኑም።
|
"Iyo mutabonye ibimenyetso n'ibitangaza, ntimwemera."
|
1.22449
|
፩ ሁለቱም መላእክት በመሸ ጊዜ ወደ ሰዶም ገቡ፤ ሎጥም በሰዶም በር ተቀምጦ ነበር።
|
Ba bamarayika bombi bagera i Sodomu nimugoroba, Loti yari yicaye mu marembo y'i Sodomu.
|
1.224276
|
25 ስለዚህ ውሸትን አስወግዳችሁ፥ እርስ በርሳችን ብልቶች ሆነናልና እያንዳንዳችሁ ከባልንጀሮቻችሁ ጋር እውነትን ተነጋገሩ።
|
25 Nuko mwiyambur' ibinyoma, umuntu wes'avugan'ukuri na mugenzi we, kuko turi ingingo za bagenzi bacu.
|
1.223868
|
የእርስዎ ስኬታማ ለመሆን,
|
Ni ho uzahirwa mu nzira zawe,
|
1.223724
|
የፈርዖንና የሰሙድ፤ (ወሬ) ።
|
Ba Farawo na Aad na Thamud bamwe
|
1.223691
|
12 ልዩ አቅኚዎችን መደገፍ የምንችለው እንዴት ነው?
|
12 Twafasha dute abapayiniya ba bwite?
|
1.223673
|
ጽዮን በፍርድ ከእርሷም የሚመለሱ በጽድቅ ይድናሉ።
|
I Siyoni hazacungurwa n imanza zitabera, kandi abahindutse bo muri yo bazakizwa no gukiranuka.
|
1.223422
|
5ከእርሱ የሰማነው ለእናንተም የምንነግራችሁ መልእክት፣ እግዚአብሔር ብርሃን ነው፤ ጨለማም በእርሱ ዘንድ ከቶ የለም፤ የሚል ነው።
|
5 Ubu ni bwo butumwa twumvise buvuye kuri we tukabubabwira, yuko Imana ari umucyo kandi ko muri yo hatari umwijima na muke.
|
1.223236
|
ይህም ፡ ቢሆን ፡ አስብ ፡ ጌታህን
|
Uzatagatifuze ishimwe rya Nyagasani wawe,
|
1.223135
|
የድኾችን ልጆች ያድናል፤
|
Azakiza abana b'abakene,
|
1.223037
|
አላህም የሚሻውን ይሠራል።
|
"Kandi mumenye ko isi yose iri mu maboko ya Allâh, ayihaho umurage uwo ashatse wese mu bagaragu Be; kandi iherezo ryiza riba -gusa- kubatinya [Allâh].
|
1.222058
|
16 ማርያም ያዳመጠችበት መንገድ።
|
16 Uko Mariya yategaga amatwi.
|
1.221114
|
ከዚያም በውስጧ ይመልሳችኋል።
|
Kandi azagarura ituze muribeshya.
|
1.220976
|
በዚያን ጊዜ ጻድቃን በአባታቸው መንግሥት እንደ ፀ ሐይ ይበራሉ።
|
Ubwo intungane zizabengerana nk'izuba mu Ngoma ya se.
|
1.220957
|
10 በተጨማሪም 'የዓለም ክፍል አይደለንም።
|
10 Nanone kandi, 'ntituri ab'isi.'
|
1.220547
|
+ ከእሱ ሕዝብ መካከል የሆነ አብሯችሁ የሚኖር ማንኛውም ሰው አምላኩ ይሖዋ ከእሱ ጋር ይሁን፤ እሱም ወደዚያ ይውጣ።
|
None umuntu wese wo mu bantu bayo uri muri mwe, Uwiteka Imana ye ibane nawe kandi azamuke."
|
1.220474
|
በዚያን ጊዜ ጻድቃን በአባታቸው መንግሥት እንደ ፀሐይ ይበራሉ።
|
Ubwo intungane zizabengerana nk'izuba mu Ngoma ya se.
|
1.220474
|
በዚያን ጊዜ ጻድቃን በአባታቸው መንግሥት እንደ ፀሐይ ይበራሉ።
|
Ubwo intungane zizabengerana nk'izuba mu Ngoma ya se.
|
1.220458
|
17 በአምላክ ስም ለመሄድ ቢያንስ ሦስት ነገሮች ማድረግ ያስፈልገናል።
|
17 Kugendera mu izina ry'Imana bikubiyemo ibintu nibura bitatu.
|
1.219962
|
23"> በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
|
"Kandi niba mushidikanya ku ibyoTwamanuriye umugaragu wacu [ko wenda bitahishuwe na Allâh], ngaho nimuzaneurugero rwa Sura imwe gusa [yahimbwen'umuntu] imeze nka yo, munahamagare abashobora kubafasha bose batari Allâh,niba muri abanyakuri."
|
1.219892
|
22ሚስቱንም፣ "እግዚአብሔርን ስላየን ያለ ጥርጥር እንሞታለን" አላት።
|
Maze Manowa abwira umugore we ati "Ni ukuri turapfa kuko turebye Imana."
|
1.219882
|
33 ልጆቼ ሆይ፣ ጥቂት ጊዜ ከእናንተ ጋር እቆያለሁ።
|
33 Bana banjye, ndacyari kumwe namwe akanya gato.
|
1.21981
|
መላእክትን ልኮ እንዲያነጋግሩን ባያደርግም እንኳ ለጸሎታችን መልስ እንደማይሰጥ አድርገን ማሰብ አይኖርብንም።
|
Kandi nubwo atatwoherereza intumwa z'abamarayika ngo zituvugishe, ntitwagombye gufata umwanzuro w'uko amasengesho yacu atayasubiza.
|
1.219515
|
ጥር 2013 _ የዓለም መጨረሻ ሊያስፈራህ ይገባል?
|
Mutarama 2013 _ Ese wagombye gutinya imperuka?
|
1.219486
|
ስለዚህ, ለምን አንተ ባሪያዬ ሙሴ ለማጣጣል አልፈራም ነበር?
|
None se mutinyutse mute kunegura umugaragu wanjye Musa? "
|
1.219184
|
" ሰውንም በጣም ባማረ አቋም ላይ ፈጠርነው "
|
Rwose twaremye umuntu mu muruho,
|
1.218477
|
የኖኅን ሦስት ወንዶች ልጆች ስም ታውቃለህ?
|
Ese uzi amazina y'abahungu batatu ba Nowa?
|
1.218096
|
23"> በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
|
"Kandiniba mushidikanya ku ibyo Twamanuriye umugaragu wacu [ko wenda bitahishuwe na Allâh], ngaho nimuzane urugero rwa Sura imwe gusa [yahimbwe n'umuntu] imeze nka yo, munahamagare abashobora kubafasha bosebatari Allâh, niba muri abanyakuri."
|
1.217976
|
"+ 5 በዚህ ጊዜ ሐዋርያቱ ጌታን "እምነት ጨምርልን" አሉት።
|
"Maze intumwa zibwira Umwami Yesu ziti "Twongerere kwizera."
|
1.217849
|
፴፬ እግዚአብሔር የላከው የእግዚአብሔርን ቃል ይናገራልና፤ እግዚአብሔር መንፈሱን ሰፍሮ አይሰጥምና።
|
34Uwatumwe n'Imana avuga amagambo yayo, kuko Imana idatanga Umwuka imugeze.
|
1.21775
|
ሐዋርያው ጳውሎስም ቢሆን "ጻድቃንም ሆኑ ዓመፀኞች ከሞት እንደሚነሱ" ተናግሯል።
|
Intumwa Pawulo na we yavuze ko hazazuka "abakiranutsi n'abakiranirwa."
|
1.217665
|
እርሱ፣"በትክክለኛው ሰዓት ሰማሁህ፤በመዳንም ቀን ረዳሁህ" ይላልና።
|
Kuko ubwayo yivugira iti "Mu gihe gikwiye, numvise isengesho ryawe; no ku munsi w'uburokorwe, naragutabaye ."
|
1.217471
|
በዚያን ቀን ሐዋርያቱ "ጌታ በእርግጥ ተነስቷል፤ ለስምዖንም ተገልጦለታል!
|
Uwo munsi intumwa zaravuze ziti "ni ukuri Umwami yazutse, kandi yabonekeye Simoni!"
|
1.217252
|
ሰዓቲቱም በእርሷ (መምጣት) ጥርጥር የለም።
|
sureba hora kita.
|
1.217194
|
23"> በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
|
Kandi niba mushidikanya ku ibyoTwamanuriye umugaragu wacu [ko wenda bitahishuwe na Allâh], ngaho nimuzaneurugero rwa Sura imwe gusa [yahimbwen'umuntu] imeze nka yo, munahamagare abashobora kubafasha bose batari Allâh,niba muri abanyakuri.
|
1.216911
|
እግዚአብሔርም ሰባተኛውን ቀን ባረከው ቀደሰውም፤ እግዚአብሔር ሊያደርገው ከፈጠረው ሥራ ሁሉ በእርሱ ዐርፎአልና።
|
Imana iha umugisha umunsi wa karindwi irawiyegurira, kuko ari wo munsi yaruhutseho umurimo wose yari imaze gukora.
|
1.216241
|
እስራኤልም ሁሉ ሰምተው ይፈራሉ።
|
Muzakure ishyano hagati yanyu; Abayisraheli bose bazumva iyo nkuru, maze batinye.
|
1.216187
|
እግዚአብሔር በዚኽ ቀን ፀሐይን፣ ጨረቃን እና ከዋክብትን ፈጠረ።
|
Imana yaremye izuba, ukwezi n'inyenyeri.
|
1.21601
|
እነሆ፥ ባሪያዬ በማስተዋል ያደርጋል፤ ይከብራል ከፍ ከፍም ይላል፥ እጅግ ታላቅም ይሆናል።
|
"Dore umugaragu wanjye azasagamba, azakuzwa, yererezwe asumbe byose.
|
1.215841
|
ነገር ግን በዚያን ጊዜ ስማቸው በመጽሐፉ ተጽፎ የተገኘው ሕዝብህ ሁሉ ይድናሉ።
|
Icyo gihe, abo mu bwoko bwawe bose banditswe mu gitabo bazarokoka" (Dan 12:1).
|
1.21577
|
በሱራ [ አልቀሶስ (የዜናዎች ምዕራፍ) ] Aya [68] ጌታህም የሚሻውን ይፈጥራል፤ ይመርጣልም።
|
(Allâh Umugenga wawe Arema uwo ashatse n'ibyo Ashaka,akanatoranya uwo ashatse cyangwa icyo ashatse.
|
1.215618
|
11 "እንግዳ መቀበልን አትርሱ።
|
11 "Ntimukibagirwe umuco wo kwakira abashyitsi."
|
1.215133
|
አብርሃም "የምድር ሁሉ ዳኛ" ለሆነው አምላክ ጥያቄዎቹን ያቀረበው በታላቅ ትሕትና ሲሆን በእሱም ይተማመን ነበር።
|
Aburahamu yabajije Imana ibibazo yicishije bugufi cyane, kandi yiringiye uwo 'Mucamanza w'isi yose.'
|
1.215086
|
ቅጣቱንም ይፈራሉ።
|
kuko ubwoba butuma batinya igihano,
|
1.215078
|
3 በወቅቱ የነበሩ ፈሪሃ አምላክ ያላቸው ወንዶችና ሴቶች ምን ማድረግ እንዳለባቸው ያውቁ ነበር።
|
3 Abagabo n'abagore batinyaga Imana bari bazi icyo bagombaga gukora.
|
1.214997
|
አዳም አምላክን ለመታዘዝ ቢመርጥ ኖሮ በገነት ውስጥ ለዘላለም ይኖር ነበር።
|
Iyo Adamu ahitamo kumvira Imana, yari kubaho iteka muri Paradizo.
|
1.214917
|
8 ወላጆች፣ ልጆቻችሁ ሲናገሩ በእርግጥ ትሰሟቸዋላችሁ?
|
8 Babyeyi, ese koko mutega amatwi abana banyu?
|
1.214916
|
17 መጽሐፍ ቅዱስን ማጥናት ለብዙዎቻችን ቀላል ላይሆን ይችላል።
|
17 Kwiyigisha Bibiliya bishobora kutorohera abenshi muri twe.
|
1.214911
|
"ክፉውን ሰው ከመካከላችሁ አስወጡት።
|
Mukure uwo munyabyaha muri mwe.
|
1.214876
|
፴፩ እግዚአብሔርን የሚፈራ ፈቃዱንም የሚያደርግ ቢኖር ያንን እግዚአብሔር ይሰማዋል እንጂ ኃጢአተኞችን እንዳይሰማ እናውቃለን።
|
31Tuzi neza ko Imana itumva abanyabyaha, tukamenya ko uwubaha Imana, agakora icyo ishaka imwumva.
|
1.214752
|
; አሮንና ልጆቹም መሰናዶ ይሆናል, ጌታ ፊት ብርሃን መስጠት ዘንድ, ጠዋት ድረስ.
|
Aroni n'abahungu be bazaryiteho ku buryo rimurika kuva ku mugoroba kugeza mu gitondo imbere y'Uhoraho.
|
1.214712
|
23"> በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
|
Kandiniba mushidikanya ku ibyo Twamanuriye umugaragu wacu [ko wenda bitahishuwe na Allâh], ngaho nimuzane urugero rwa Sura imwe gusa [yahimbwe n'umuntu] imeze nka yo, munahamagare abashobora kubafasha bosebatari Allâh, niba muri abanyakuri.
|
1.214698
|
12 በአምላክ ቃል ውስጥ ከተመዘገቡት ጸሎቶች ብዙ መማር እንችላለን።
|
12 Hari amasomo menshi dushobora kuvana ku masengesho dusanga mu Ijambo ry'Imana.
|
1.214127
|
የሚሄዱበትን ትክክለኛ መንገድ የሚያሳያቸው ሲሆን እነሱም በደስታ ይከተሉታል።
|
Abereka inzira nziza bagomba kunyuramo, na bo bakamukurikira bishimye.
|
1.213735
|
'ዲያብሎስን ተቃወሙት፤ እሱም ከእናንተ ይሸሻል።
|
Murwanye Satani nawe azabahunga.
|
1.213724
|
4የከተማውም ሕዝብ ተከፋፈለ፤ ገሚሱ ከአይሁድ ጋር፣ ገሚሱም ከሐዋርያት ጋር ሆነ።
|
4Abatuye uwo mugi rero bicamo ibice: bamwe bajya ku ruhande rw'Abayahudi, abandi ku rw'Intumwa.
|
1.213146
|
በመሆኑም አምስት ሴቶች ልጆቹ በተስፋይቱ ምድር ውስጥ "ርስት" እንዲሰጣቸው ሙሴን ጠየቁት።
|
Abakobwa be batanu basabye Mose "gakondo" mu Gihugu cy'Isezerano.
|
1.213005
|
23"> በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
|
(Kandiniba mushidikanya ku ibyo twamanuriye umugaragu wacu [ko wenda bitahishuwe na Allâh], ngaho nimuzane urugero rwa Sura imwe gusa [yahimbwe n'umuntu] imeze nka yo, munahamagare abashobora kubafasha bosebatari Allâh, niba muri abanyakuri.
|
1.212817
|
ምልክቶችንም አደረገ፤ በከዋክብትም እነሱ ይመራሉ።
|
Ni yo yahanze inyenyeri , izishyira ahazigenewe,
|
Amharic-Kinyarwanda_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Amharic-Kinyarwanda_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 304472
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Amharic, Kinyarwanda
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Amharic: The first sentence in the pair (language 1).Kinyarwanda: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 13