score
float32 1.04
1.25
⌀ | Akan
stringlengths 10
477
| Dinka
stringlengths 10
462
⌀ |
|---|---|---|
1.247477
|
nokorɛ no ara na woaka no it's just the truth that you've said;
|
that ye [are] true
|
1.247129
|
56Maria tenaa Elisabet nkyɛn bɛyɛ abosome mmiɛnsa ansa na ɔresane akɔ ne kurom.
|
56 Ku jɔl Maria rëër kek Elithabeth tɛ̈cït pɛ̈i kadiäk ku dhuk panden.
|
1.247124
|
Yesu ne Onnii a na N'akyidifo no ԑrekasa akyerԑ no sԑ "Awurade Hena nkyԑn na yԑnkɔ?
|
Acï Ithaya nhom guɔ̈p lueel ëlä, "Bɛ̈ny yeŋa cï wɛ̈tda gam?"
|
1.246687
|
Deɛ ɔyɛɛ ani no, ɔrenhunu adeɛ anaa?
|
do ye no' see that?"
|
1.245758
|
Me wɔ asԑm bi ka kyerԑ Wo
|
Ala kë wiëc ba lɛ̈k yï.
|
1.237784
|
Noko akee, mgbanyima ne mɔ bɔ mɔdenle fa nwunu di gyima na bɛnwu debie kpalɛ wɔ bɛ nu.
|
Tënë kɔc ye röt ŋic ëke ye bäny në kɔc kɔ̈k peei nhïïm kek aye ya aluɛk awär të ŋic ke röt thïn."
|
1.237149
|
Yesu kae sԑ:" Meyԑ ᴐkwan ne nokware ne nkwa na obiara ntumi mma Agya no nkyԑn gye sԑ ᴐnam Me so-Yohane 14:6.
|
Go Jethu bɛ̈ɛ̈r tënë ye, " Ɣɛn ee dhël ku yic ku pïr, acïn raan la tënë Wä tɛ̈ cïï yen riɛnkiɛ̈."
|
1.229341
|
Adԑn na wo hwԑ me saa,
|
Are ye lookin at me, at me?
|
1.228268
|
39Yesu kaa sɛ, "Mebaa ewiase ha sɛ merebɛbu atɛn, na mama wɔn a wɔyɛ anifirafoɔ no ahunu adeɛ, na makyerɛ wɔn a wɔgye di sɛ wɔhunu adeɛ no sɛ, wɔyɛ anifirafoɔ."
|
39 Go Jethu lueel, "Ɣɛn acï bɛ̈n pinynhom tɛ̈n ba wɛ̈t teem, rin bï cɔɔr piny tïŋ, ku bï kɔc piny tïŋ jäl cɔɔr."
|
1.225376
|
Asekyerԑ ne sԑn?
|
What does aye aye aye mean?
|
1.221843
|
Nanso, wote sɛdeɛ woteɛ,
|
Well, ye are what ye are.
|
1.22153
|
fa wʼakofena no gye me firi amumuyɛfoɔ no nsam.
|
Jälkë ɣalɔ̈ɔ̈m, kɔc ë luui kärac!'
|
1.219628
|
ASOO ɛ nwo ɛhyele wɔ ɔluakɛ ɛnde kpɔkɛ, ɛlɛyia ezukoa afoa nu ngyegyelɛ anzɛɛ ɛkpɔlɛ ɔ?
|
Be ye rich men or be ye poor menthat ye
|
1.219551
|
Yesu kae sԑ:" Meyԑ ᴐkwan ne nokware ne nkwa na obiara ntumi mma Agya no nkyԑn gye sԑ ᴐnam Me so-Yohane 14:6.
|
6 Go Jethu bɛ̈ɛ̈r tënë ye, "Ɣɛn ee dhël ku yic ku pïr, acïn raan la tënë Wä tɛ̈ cïï yen riɛnkiɛ̈."
|
1.219014
|
Sɛ Zoova yɛ e su i'n, annzɛ kusu sɛ Satan nin i mmusu mun yɛ e su be'n, maan be wun i wlɛ weiin.
|
Ku na cäk tɔŋ jɔŋrac göök këriëëc ëbën yic, ke wek aabï döŋ we ril.
|
1.218524
|
Dwenle ɛhye anwo: Duzu ati a ɛdie ɛdi kɛ Nyamenle ɛbɛlabɔlɛ nu ngyinlazo ne mɔ le kpalɛ maa wɔ a?
|
"Then do ye think God hae forgotten Him?"
|
1.218189
|
Imɔso aberɛ mɔ a fo mɔ, ɔ laa ba fɛye asɛ.
|
Käke pol juëc bukku ke kueen, yenë kee piath.
|
1.217293
|
Nɔ ni etsɔɔ ji akɛ, kɛ́ wɔye wɔtsui yɛ wɔhiamɔ nii ahe lɛ, no haŋ wɔwala sɛɛ atsɛ.
|
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
|
1.214155
|
Mmuae: Wokyerԑ eyi?
|
Cï lɔ̈ŋ kënë yïn gut piɔ̈u?
|
1.213909
|
Ɛhye ati, mmamaa debie biala si wɔ adenle wɔ anyunlunyia ne mɔɔ Nyamenle fa maa mɔɔ ɛbanyia la anwo.
|
Wherefore then be ye astonied, ye that fear God,
|
1.213287
|
Duzu ati a ɔvale folɛdulɛ ɛhye mɔɔ anyebolo wɔ nu la ɔmaanle menli mɔɔ ɛnee bɛdu bɛ nwo bɛmaa Nyamenle na bɛva sunsum nwuanzanwuanza ne bɛkpokpa bɛ la ɛ? - Wlo.
|
SAY: What think ye of the gods whom ye invoke beside God?
|
1.213087
|
Ye neazo ne ɛmaa menwu kɛ saa awie bɛlɛ ɔ nwo aze wɔ Nyamenle anyunlu, ɔdie ndeanlɛ ɔto nu a, ɔnyia nyilalɛ dɔɔnwo!"
|
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
|
1.212725
|
9Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no,
|
50 Ku yeen alir puɔ̈u tënë kuat raan ëbën, kuat riɔ̈c ë yeen.
|
1.212113
|
sɛdeɛ Awurade hyɛɛ wɔn no,
|
Ee Nhialic yen abï luk looi tënë ke.
|
1.209752
|
Obiara mma Agya no nkyԑn gye sԑ ᴐnam Me so.
|
Aacie bɛ̈n tënë Nhialic Wäda.
|
1.208549
|
I kya nyiile yɛɛ ɔmɔ ne i kaaborɛ me‐rɛ mɔmɔ aꞌ naa.
|
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
|
1.207708
|
Ɔboalekɛ sunsum nu abɔdeɛ mɔɔ bɛ ti yɛ se na bɛ nwo yɛ ɛzulolɛ mɔɔ bɛkulo kɛ bɛsɛkye yɛ la wɔ ɛkɛ!
|
Wherefore then be ye astonied, ye that fear God,
|
1.204637
|
^ Kyerɛ sɛ, asaase no so.
|
ë pinynhom yiic.
|
1.20321
|
Kɛzi bie mɔ ɛhile kɛ bɛfa bɛ nwo bɛto Nyamenle anwo zo wɔ bɛ gyima nwo ɛ?
|
SAY: What think ye of the gods whom ye invoke beside God?
|
1.201004
|
40Farisifoɔ a na wɔgyinagyina hɔ no bisaa no sɛ, "Wopɛ sɛ wokyerɛ sɛ yɛyɛ anifirafoɔ anaa?"
|
40 Go kɔc kɔ̈k akut Parathï rɛ̈ɛ̈r kek ye wël cï lueel piŋ ku thiëckë, "Ee ciɛ̈t wïc ba lueel lɔn ye ɣok cöör aya?"
|
1.198961
|
14Yei maa deɛ Odiyifoɔ Yesaia kaeɛ sɛ,
|
14 Kënë ëcï rot looi, bï wɛ̈t cï Ithaya raan käk Nhialic tïŋ lueel yenhom tiɛɛŋ,
|
1.196161
|
gye me firi nnaadaafoɔ ne amumuyɛfoɔ nsam.
|
Jälkë ɣalɔ̈ɔ̈m, kɔc ë luui kärac!'
|
1.194631
|
ɛno na woakora ama wɔn a wɔsuro woɔ no;
|
For that ye needna fear,
|
1.194181
|
...what's a beadie beadie?
|
what do aye aye eat?
|
1.193352
|
^ Ɛhye kile, ye abɔdeɛ muala wɔ.
|
Ku Nhialic yen ë cak käriëëc ëbën.
|
1.192111
|
33Ɛmaa asuafoɔ no bisabisaa wɔn ho wɔn ho sɛ, "Obi abrɛ no aduane bi anaa?"
|
33 Go kɔcken ye buɔɔth röt jal aa thiëëc kamken, "Tɛ̈dë le raan cï miëth bɛ̈ɛ̈i tënë ye?"
|
1.189661
|
, Wlo 1:20 bɛnwu ye subane ne mɔ mɔɔ ɛ. bɛ
|
Then shall ye know that ye
|
1.189374
|
aku nang poret: Which one?
|
nunyaa: Which One?
|
1.187327
|
meda mmoa a wɔwe ɛnam mono mu,
|
that ye giveth me,
|
1.187001
|
nang oi! bay dem thi tam nua! doi no nha bivio
|
"Na loi mɛnhkui adumuɔ̈ɔ̈m, ke nyieny, ku na dhuk yepuɔ̈u ciëën kërɛɛc cï looi, ke yï pɛ̈l wɛ̈t piny tënë ye.
|
1.186091
|
Na Ͻbᴐfo no kasae kae kyerԑ wᴐn a wogyina gyina nkyԑn no sԑ munyi atade fī no mfi ne ho.
|
Ku jɔl a atuny nhial yen cï jam tënë ye gɔn Thinai nhom.
|
1.185617
|
39Yudafoɔ no annye anni ɛfiri sɛ, na Odiyifoɔ Yesaia asane aka sɛ,
|
39 Ku rin ë kënë acïn tɛ̈ bï kek gam, rin wɛ̈t kënë aya, acï Ithaya lueel ëlä,
|
1.185416
|
Ɔduruu hɔ no, Roma asraafoɔ panin bi a ɛdɔm hyɛ nʼase baa ne kyɛn bɛbuu no nkotodwe kaa sɛ, 6"Awurade, mʼabɔfra abubu gu hɔ a ɔrehunu amane; mesrɛ wo, bɛsa no yadeɛ ma me."
|
2 Go raan cï tuet bɛ̈n tënë ye ku gut yenhiaal piny yenhom ku lueel, "Bɛ̈ny, na wïc ke yïn cɔl ë tuen kënë adem."
|
1.184641
|
meda mmoa a wɔwe ɛnam mono mu,
|
For wel I woot that ye mystruste me,
|
1.183159
|
Saa bɛmaa wɔ adenle a, anrɛɛ kpuyia ɛhye mɔ anu boni a ɛbabiza Nyamenle a?
|
SAY: What think ye of the gods whom ye invoke beside God?
|
1.181698
|
11 Ma yɛn yɛn daa aduane nnɛ, 12 na fa yɛn aka firi yɛn, sɛdeɛ yɛdɛ firi wɔn a wɔde yɛn aka.
|
11 Muɔc ɣook miëth yaköl.
|
1.180366
|
Kɛzi ɛbava mekɛ mɔɔ ɛfa ɛdie wɔ ɛnwomenle la wɔawula Nyamenle anyunlunyia ɛ?
|
SAY: What think ye of the gods whom ye invoke beside God?
|
1.179698
|
1Asɛm a mereka ne sɛ, mpɛn dodoɔ a ɔdedifoɔ no yɛ abɔfra no, ɛwom sɛ agyapadeɛ no nyinaa hyɛ ne nsa deɛ, nanso nsonsonoeɛ biara nna ɔno ne akoa ntam.
|
1 Kë luɛɛl akïn, manh koor yen bï käk wun lɔ̈k thɔn aye jöör cïmën alony cɔk alɔn ë yen ala käŋ ëbën.
|
1.179522
|
daaaaaamn that's a beast!
|
daaam thats a beast !
|
1.179471
|
na ayɛ wo sɛdeɛ mmɛbɛ adi wo nam.
|
So wheree'er ye went an' whate'er ye ate,
|
1.179258
|
19Sɛdeɛ na wɔtaa yɛ no, anwummerɛ no ara, wɔfirii kuro no mu.
|
19 Nawën la thëi bɛ̈n, ke Jethu kek atuɔ̈ɔ̈cke jiël geeu.
|
1.17596
|
2Ɔkyeree ɔtweaseɛ kɛseɛ dada a ɔyɛ ɔbonsam no kyekyeree no mfeɛ apem.
|
2 Ku dɔm atuny nhial këdït cït jakanuaan, këpiiny thɛɛr yen jɔŋrac dït ë pinynhom, ku rek ë ruɔ̈ɔ̈n tiɛm tök.
|
1.175416
|
efirisɛ ɛfiri sɛ because
|
aye aye tell me why..
|
1.175081
|
Yei nso maa deɛ adiyifoɔ no kaeɛ sɛ, "Wɔbɛfrɛ no Nasareni" no baa mu.
|
Këya, wël ke cï raan käk Nhialic tïŋ lueel aacï kenhïïm tiɛɛŋ thïn, "Lɔn bï Jethu aa raan Nadharet."
|
1.17373
|
Nyame ne yεn wɔ hwε yεn so
|
Yen abï Nhialic ɣok thiee
|
1.173708
|
Ema nedom haemo, anadwo muo ene ewia mo, na nba nfasuro emma ode bonieyeni gye see, nanso ogyai ye ema a onom a omo etie onyame fre, omo ne ye papa mo akyetaafoc abodie mu, ene dee omo de sobae pa ede omo se so onyame ne nekomhyeni akwan ena omo dii omo se so onyame ene nekomhyene asem mo yie, gyedie a obiara a opese obra onom ase onom npene da efiri nokore no mo, a ekopim se omo bewu ewc onyame nhyehye ye mo.
|
15 Ku ë yen aye kek kɔ̈ɔ̈c thöny Nhialic nhom ku yekë luɔ̈ɔ̈i aköl ku wɛ̈ɛ̈r luaŋde, ku yen cï nyuc ë thööc nhom abï ke aa kony ë rɛ̈ɛ̈rde thïn.
|
1.17299
|
32Efɛs ɛb ɛm, mʼogŋ mum agŋ ekʼanŋ ɛsɛ mindey eŋuŋ af ab.
|
8 Ɣɛn abï rëër Epethuth ë tɛ̈n ɣet aköl Yan Ayup cïn yic luɔu,
|
1.172005
|
An nebeutañ a bep buhez, hag eno an deraou,
|
Na rɛ̈ɛ̈r Judia ku tïŋ ë kënë, ke yïn adhil riŋ gat nhïïm roor ba la thiaan.
|
1.171957
|
ka sɛ, "Ao adasamma, monsane nkɔ mfuturo mu."
|
Say: O ye that reject faith!
|
1.171956
|
33Nʼasuafoɔ no nso bisaa no sɛ, "Ɛserɛ so ha deɛ, ɛhe na yɛbɛnya nnipadɔm yi ano aduane?"
|
33 Go kɔcken ye buɔɔth lɛ̈k ye, "Ye tɛ̈nɛn bï ɣok miëth yök thïn roor ë tɛ̈n bï kɔc juëckä cam?"
|
1.171494
|
meda mmoa a wɔwe ɛnam mono mu,
|
That which ye had gave ye unto me,
|
1.171335
|
"Hena nkyԑn na yԑnkɔ?
|
Aye aye aye aye, where do we go now?
|
1.170681
|
Inɛ diinɔɔrin woi sɛɛ baŋa, mu dɔnrun wɔlɔ go diipujo dii ɔnmɔ obojɛ gɔ wo bɛrɛ ohobodɔn.
|
ku tooc tuuc bik lɔ e yenɔm tueŋ; goki jal, lek paan toŋ e Thamaria, lek kede guik.
|
1.170292
|
Na afei adԑn na wo yԑ me saa?
|
Yeŋö cɔl yïn ɣa agum?
|
1.168908
|
35Wɔn a wɔgyina hɔ no bi a wɔtee deɛ ɔkaeɛ no kaa sɛ, "Montie sɛ ɔrefrɛ Elia."
|
35 Nawën piŋ kɔc kɔ̈k ke kääc thïn, ke luelkë, "Piɛŋkë acɔl Elija."
|
1.168096
|
ɔkɔɔ wɔn mmoa wɔ berɛ bi a atwam.
|
yeen ke piu thɛɛr.
|
1.167527
|
"Wɔ ɛhulolɛdeɛ ɛyɛ ɛkɛ wɔ azɛlɛ ye azo"
|
bï wɛ̈tdu alooi piiny cïmën nhial.
|
1.167009
|
Nyamenle bamaa yɛ dahuu ngoane wɔ tɛnlabelɛ mɔɔ di munli la anu.
|
Ku yïk ɣo pïr akölriëëc ëbën.
|
1.166932
|
40"Sɛ afuowura no sane ba a, mogye di sɛ ɛdeɛn na ɔbɛyɛ saa akuafoɔ no?"
|
40 Ku jɔl Jethu ke thiëëc, "Na bɔ̈ raan la dom ke loi ŋö tënë ke?"
|
1.166921
|
merebɛyɛ deɛ wopɛ sɛ meyɛ, sɛdeɛ wɔatwerɛ afa me ho wɔ Mmara nwoma no mu no.
|
Andinanuŋ aji Abukul awoo, adinan kak kë Aşin awoo.
|
1.166915
|
Akhu, deɛ worebisa deɛ, mente aseɛ.
|
ye know not what ye ask.
|
1.165277
|
Thiis iss a topic tha iis neawr too mmy heart...
|
Thiis iis a topic that's nesar too mmy heart...
|
1.165046
|
meda mmoa a wɔwe ɛnam mono mu,
|
For HIM that ye aye wished me at,
|
1.164727
|
nkrofuo no se, "Mo ahunu se adie a y'aye ama ye'wura, aduane mpo ato sese
|
jiök, "Aɤ, Kuoth, dee Icmɛyɛl ku cieŋ
|
1.16454
|
24Nanso, Yesu amfa ne ho anto wɔn so, ɛfiri sɛ, na ɔnim sɛdeɛ nnipa suban te.
|
24 Ku aake ŋic Jethu ëbën ku yen akëc rot nyuɔ̈th ke.
|
1.164335
|
7Mo deɛ nnipa tan mo a ɛnyɛ yie, nanso me deɛ wɔtan me a ɛyɛ yie, ɛfiri sɛ, daa meka bɔne a wɔyɛ no kyerɛ wɔn.
|
7 Acïn tɛ̈ bï kɔc pinynhom we maan, ku keek aa man ɣa rin aya lueel, lɔn rɛɛc luɔiken.
|
1.163726
|
12 Awieleɛ bɔkɔɔ ne, kenle mɔɔ bɛkɔ la dwule.
|
12 Kërɛɛc tueŋ acï thök.
|
1.163084
|
9Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no,
|
8Kɔc mit gup aa kɔc ɣer puɔ̈th,
|
1.16281
|
deɛ menwiaaɛ no mma.
|
Acä kɔŋ looi acïn.
|
1.162284
|
Onyame wɔ mu a, bibia bεyε yie.
|
Ku ë yen kë buk looi tɛ̈ pɛ̈l Nhialic ye.
|
1.160899
|
Makes it all who you are ladadadie ladadadie ladadadie
|
aye that ye are laddie
|
1.16061
|
15Monnnɔ ewiase anaasɛ biribiara a ɛyɛ ewiase dea.
|
15 Duɔ̈kkë ke ye nhiaar dhɔ̈l kɔc rɛc pïr tɔ̈ pinynhom, duɔ̈kkë ke ye nhiaar käk pinynhom.
|
1.160534
|
Bɛ nee ɛzonlenlɛ mɔɔ ɛha la ɛmbɔ nu - bɛnli ɛnwomenlelielɛ kenle ne mɔ, yɛɛ bɛnva bɛ nwo bɛnwula maanyɛlɛ nee konle konle nu.
|
16 Keek aacïï rou ku cɔk bï bɛn nɔ̈k acïn, tɛ̈dë ke ya aköl tuc yen ben ke nyop gup,
|
1.160357
|
sε pεnəz- e sε ʒwa,
|
cïmën raan cï dɔm ë tɔŋ yic,
|
1.159536
|
nokorɛ no ara na woaka no it's just the truth that you've said;
|
but [that] ye [are] true [men:
|
1.158561
|
20Yesu buaa no sɛ, "Sakraman wɔ abɔn, ewiem nnomaa nso wɔ mpirebuo, nanso me, Onipa Ba no deɛ, menni baabi a mede me tiri to!"
|
20 Go Jethu bɛ̈ɛ̈r, "Luɔny roor aala ɣöötken yekë ke wuut, ku diɛt pär aala ɣɔ̈ɔ̈tken, ku Manh Raan acïn nhom baai pinynhom tɛ̈n."
|
1.158328
|
Kɛzi Gyihova boale bɛ la anwo anwubielɛ mɔɔ bɛlɛ la bamaa wɔ diedi ne anu amia.
|
Wherefore then be ye astonied, ye that fear God,
|
1.157422
|
21Asuafoɔ no mu baako bɛka kyerɛɛ no sɛ, "Owura, ma me kwan na menkɔsie mʼagya ansa na mʼabɛdi wʼakyi."
|
21 Go raan dɛ̈t kam kɔc ye buɔɔth lueel tënë ye, "Bɛ̈ny, cɔl ɣa akɔŋ wä la thiɔ̈k."
|
1.157256
|
"Beaeɛ korɔ no ara a wɔka kyerɛɛ wɔn sɛ,
|
yen sao vua yen dice:
|
1.156972
|
fa wʼakofena no gye me firi amumuyɛfoɔ no nsam.
|
Deliver then ye me, protect then ye me, and make ye no report
|
1.156958
|
oh man, that's insane!
|
Me thinks ye mad!
|
1.156484
|
sɛdeɛ Noah nna no yɛeɛ no, saa ara na Yesu mmaeɛ no bɛyɛ
|
26 Tɛ̈ le Manh Raan bɛ̈n, ke kë bï rot looi abï ciɛ̈t këwäär loi rot wäär pïïr Noa.
|
1.156297
|
Aseԑ ne sԑn?
|
What does aye aye aye mean?
|
1.155847
|
Asoo ninyɛne mɔɔ bɛvi nrɛlɛbɛ nu bɛyɛ wɔ abɔdeɛ nu la ɛmmaa yɛnnwu Nyamenle nrɛlɛbɛ ne?
|
Ŋïny ë käŋ bɔ̈ tënë Nhialic
|
1.155815
|
oh yeahyeahyeahyeah oh yeah yeah (1 month ago)
|
Oh yeah yeah yeah yeah (1 year ago)
|
1.155406
|
15Farisifoɔ no nso bisaa aberanteɛ no sɛdeɛ ɛyɛeɛ a afei deɛ ɔhunuu adeɛ.
|
15 Go kɔc akut Parathï mony wën bɛn thiëëc tɛ̈ cï ye liɛp nyin thïn.
|
1.154747
|
- oh no no, oh hell yea
|
oh hell aye
|
1.154258
|
Kɛmɔ ɛnee bɛlɛ diedi wɔ bɛ anyelazo ne anu la ati, ɛnee bɛziezie bɛ nwo kɛ bɛbagyinla ngyegyelɛ biala anloa amaa bɛali nɔhalɛ bɛamaa Nyamenle.
|
Wherefore then be ye astonied, ye that fear God,
|
1.15369
|
ho ho man that's so cool.
|
aye thats cool man
|
1.15323
|
Yesu ne Onnii a na N'akyidifo no ԑrekasa akyerԑ no sԑ "Awurade Hena nkyԑn na yԑnkɔ?
|
38 bï wɛ̈t cï Ithaya, raan käk Nhialic tïŋ kaŋ lueel thɛɛr yenhom tiɛɛŋ, wɛ̈tden wäär lueel ëlä, "Bɛ̈ny, yeŋa cï wɛ̈t cuk lɛ̈k kɔc gam?
|
Akan-Dinka_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Akan-Dinka_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 13582
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Akan, Dinka
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Akan: The first sentence in the pair (language 1).Dinka: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 6