|
|
wrong_sentence
|
|
|
Adnan geleki xéş dılize
|
|
|
Ah jı derde te dıl perişanım
|
|
|
Altan tan mîrovek heja ye
|
|
|
Av film geleki xwaşbu;Ev fîlm gelekî xweş bû
|
|
|
Ax amedamin ax
|
|
|
Ax ax welatemín welate babu bapiran;Ax ax welatê min welatê bav û bapîran
|
|
|
B resti flimeka xwash bo;Bi rastî fîlmeke xweş bû
|
|
|
Bab tışteke u di her tışte
|
|
|
Bahoz kurdiya te gelek başe;Bahoz kurdîya te gelekî baş e
|
|
|
Bav pişite lé bele dé her tiste
|
|
|
Baş e em dev ji pêşnîyar kirinê berdidin;Baş e em dev ji pêşnîyarkirinê berdidin
|
|
|
Be Te Jiyan Nabe Deno
|
|
|
Be te ez bê Welat ım
|
|
|
Be xude gelek xoşha
|
|
|
Belê eve jî rûreşê me ye
|
|
|
Bernemayek serkeftí, tér ú tijí
|
|
|
Beşa didiya kengê tê
|
|
|
Beşa nû bela zu were
|
|
|
Beşa seyemin evê kengi derkeve
|
|
|
Beşa sêyemîn kengî tê gelo
|
|
|
Beşa yekem ji pir xweşe
|
|
|
Bi rasti ji tu honermendi
|
|
|
Bi rasti xebatên we li ser zimanê kurdî pir giringe
|
|
|
Bi rastî jî gelekî kêfxweş bûm ku piştî demeke dirêj mamoste Selîm Akgul derkete ser dike û bi hunera xwe ya wiha afirîner
|
|
|
Bi rastî merivekî enteresan
|
|
|
Bi rastî pirsekî min ji te heye
|
|
|
Bi rastî pîr xweş bû;Bi rastî pir xweş bû
|
|
|
Bi taybetî Kurdîya torê balamin kişand gelekî xweş u esîle
|
|
|
Bi te serbilindîn u tu jî her sax, serkeftî u serbilindbî
|
|
|
Bi xwede bi nazigiya denge te bi dehan tirken derdoramin heyrani zimane me musik u çanda me bune;Bi xwedê bi nazikiya dengê te bi dehan Tirkên li derdora min bûne heyranê ziman, muzîk û çanda me
|
|
|
Bi zarokên xera bi Kurdî bi axivin
|
|
|
Bijet kecha kurda
|
|
|
Biji zimane kurdi
|
|
|
Biji zimane me
|
|
|
Biji çand u huner a kurdi
|
|
|
Bijî mamoste yê hêja;Bijî mamosteyê hêja
|
|
|
Bila bername din de ji Serhedo be;Bila bernameya din jî bi Serhedo ra be
|
|
|
Bila pışti te kes Ne beje ez stranbejim xuşka Şehrîban;Bila piştî te kes nebêje ez stranbêj im xwişka Şehrîban
|
|
|
Birano evder ku amedêye
|
|
|
Birastî jî tu hunermendek pir mezin î Seyda
|
|
|
Biraye Seyda tu û malbata te çend şerînin
|
|
|
Bire min, ez mirm
|
|
|
Birin birindarım sibe nabe her şew reş
|
|
|
Bixwedê em torî karin hettştî Çêkin
|
|
|
Bê rasti ez hem keyf xweş bûm hem jî dilxemgin bûm;Bi rastî ez hem kêfxweş bûm hem jî dilxemgîn bûm
|
|
|
Bê rastê tû kurdkê sîr frazê tû srê glê kurd blnd kêr
|
|
|
Bí rástî gêllêk xweş buye;Bi rastî gelek xweş bûye
|
|
|
Bı dilûcan serkeftin ji were
|
|
|
Bı kelecanık heri zêde em li hêvi ya Beşa Nuh in
|
|
|
Bı nivîsên tirkî û bı kurdîyeke xirab şande hatim weşandin;Binivîsên tirkî û bi kurdîyeke xirab şande hatin weşandin
|
|
|
Bı ola ereban Gora kurdistane dikolin;Bi olan ereban gora Kurdistanê dikolin
|
|
|
Bı rahst gelki je hezdikim
|
|
|
Bı xede şı ken zıkımın eşya
|
|
|
Bıminın dınav xeru xweşiyede
|
|
|
Carek din tu karekî pir xweşik derxistîye holê
|
|
|
Cemal ku yê
|
|
|
Ci xwese zimane me e kurdi
|
|
|
Cıvataka zahf xwaşa
|
|
|
Dar lı ser kokaxü şin dıbe;Dar li ser koka xwe şîn dibe
|
|
|
Dar ser koka xe Mirov ser Zımane xe Şin te
|
|
|
Dawiyêde gelo mixtar wê mora xû li qûna fezaiya bide an na
|
|
|
Dema ku hun hatin Van e jiminra telefon vekin
|
|
|
Demeke dırej mın röportaj u suhbeteke hınde xwoş hınde şırin temaşe nekırıbu;Demeke dirêj bû ku min hevpeyvîn û sohbeteke hinde xweş hinde şîrîn temaşe nekiribû
|
|
|
Deng û sewta ye saxbe Reşît
|
|
|
Deng ŭ Awaze tê her tım saxbe Hunermend Soreşger
|
|
|
Denge lawin per xawse
|
|
|
Denge te saxbe mamosteye heja
|
|
|
Denge te welate, denge te şeven tari da sterke
|
|
|
Denge wey sagbi ez zehw kef xaşbum spassss
|
|
|
Denge wê dılemin baş dıkı
|
|
|
Dengede sağbi xuşkame Şehrîbana kurdi
|
|
|
Dengé Şewqiya pir xwese
|
|
|
Dengê lîstikvana carna baş nayê ez dibêm ji ber teknîkê ye
|
|
|
Dengê te gelek xweş e
|
|
|
Dengê te pur xweş e
|
|
|
Dengê te saxbe
|
|
|
Dengê te saĝ bi memoste
|
|
|
Dengê tê herdêm saxbit hunermendı hıjâ;Dengê te her sax be hunermeda hêja
|
|
|
Dengê wî avê mîza min anî
|
|
|
Dengê wî gelek xweş u serkeftî ye
|
|
|
Denke te har habt
|
|
|
Deno birastî ti hûnermendekî gelek hêjayî;Deno bi rastî tu hunermedekî gelek hêja yî
|
|
|
Deno ez kurde kobanime video te pir xoşe
|
|
|
Deno ti kûrbana mînbi
|
|
|
Deno tu heyv u roja meyi
|
|
|
Deno tü dli tü zani ne
|
|
|
Deno, li pêşberê mamoste Mêhdî Kurdîya xwe bîr kir
|
|
|
Derfet û aborî ya we he be hûn ê berhemê gelek xwêş biafirînin;Derfet û aborîya we hebe hûn dê berhemên gelekî xweş biafirînin
|
|
|
Dest sax be xûşka Şehrîban;Dest sax be xwişka Şehrîban
|
|
|
Dest xoşbi;Dest xweş
|
|
|
Dest xweş brayee zelal
|
|
|
Dest xweş em li benda nû ne
|
|
|
Dest xweş, mamostayek pir hêjaye;Dest xweş mamosteyekî pir hêja ye
|
|
|
Destan xweş be kek Mehdî
|
|
|
Deste we saxbe bıremın;Destê we sax be birê min
|
|
|
Deste we û keda we sax bî;Destê we û keda we sax be
|
|
|
Destewe saxbe jıboni vi kare bı kurdi
|
|
|
Destewe sağbe Karekî pir xweş e
|
|
|
Desté we sax bi;Destê we sax be
|
|
|
Desté we saxbe
|
|
|
Destê hewe saxbê
|
|
|
Destê we sağbi u seeta we xweş bi;Destê we sax be û siheta we xweş
|
|
|
Destêwe sax bê;Destê we sax be
|
|
|
Di bûyera pencereyê de jina tazî xeletiyek mezin bû;Bi bûyera pencereyê da jina tazî xeletiyek mezin bû
|
|
|
Dibê çi
|
|
|
Dilocan tu ji kurî
|
|
|
Divê gelê me piştgirîyê bide vî berhemê;Divê gelê me piştgirîyê bide vê berhemê
|
|
|
Dişiba wek wehşê gûndê me
|
|
|
Dîsa bernameyek e gelek têr û tijî bû;Dîsa bernameyek gelek têr û tije bû
|
|
|
Dîsa stranek e li gor hestên ku em vêga di tê de ne
|
|
|
Dîyami pir kêf xwes bu mala ve avabe
|
|
|
Dıle we sax be;Dilê we sax be
|
|
|
E go herê masîya kûna wî şildibê
|
|
|
E çî çax beşa nû derkeve?
|
|
|
Em jı te pır hezdıkın
|
|
|
Em Kurdin
|
|
|
Em benda beşa nu neji
|
|
|
Em benda beşen nunın
|
|
|
Em berdewame dixwazin hewalno
|
|
|
Em bi denge wê mezin bun;Em bidengê wê mezin bûn
|
|
|
Em bi hêvî ne ku hun biçin bi Hozan Dîno re hevdîtinek çê bikin;Em bihêvî ne ku hûn biçin bi Hozan Dîno ra hevdîtinek çêbikin
|
|
|
Em bi wa strana bun kurd u kürdîstanî
|
|
|
Em cîrane rojhilata navînin ji mere çiroka aşîtîye nelorîne brremiinn;Em cîranê rojhilata navîn in ji me ra çîroka aşîtiye nelorîne birê mîn
|
|
|
Em dixwazin careke serhado bibini kèkè Mehdi
|
|
|
Em gelek keyifxaşbun;Em gelek kêfxweş bûn
|
|
|
Em gellek keyf xweş bûn bı sewta kek qasim
|
|
|
Em hevîdarin xebatin rêzafîlma kurdî zêdebin serkeftin ji bo we hemuyan
|
|
|
Em je ternabun beşa nu bıla zu darkave
|
|
|
Em ji bo karu xebaten we gelek kef xweş dıbin;Ez ji bo kar û xebatên we gelekî kêfxweş dibim
|
|
|
Em ji teraxe piskopatin
|
|
|
Em ji tiraxe pisokopatîn
|
|
|
Em ji təra xwe psıkopatı
|
|
|
Em jî tera xve psikopatın em ji tera xo dînın Ednaan
|
|
|
Em jî téraxûn piskopatîn
|
|
|
Em li bedeni;Em li bendê ne
|
|
|
Em li benda beş a 3 ya ne
|
|
|
Em li ji Dêrsîm temase dikim;Em jî ji Dêrsîmê temaşe dikin
|
|
|
Em li ser beşa duyemîn meraq dikin;Em beşa duyem meraq dikin
|
|
|
Em lı benda wena
|
|
|
Em spasdarin ji bo vê stranê
|
|
|
Erdal tû jî her bijî;Erdal tu jî her bijî
|
|
|
Ere Ednan em ji tera xwe psikopatın
|
|
|
Ere Xude we dilê min şikand
|
|
|
Ere baw pîşte , dê her tîşte
|
|
|
Ev bername gellek weş bu le bele kın bu;Ev bername gelekî xweş bû lê belê kin bû
|
|
|
Ev cara penciyê ez niuma temaşe dikim;Ev cara penciyê ez ji nû ve temaşe dikim
|
|
|
Ev cend roje ez li bendi beşa duyemin bum;Ev cend roj in ez li benda beşa duyem bûm
|
|
|
Ev ciwan roniye çavemene
|
|
|
Ev hevpeyivînek xweş bû;Ev hevpeyvînek xweş bû
|
|
|
Ev ji xeşbu;Ev ji xweş bû
|
|
|
Ev klam gelek xweşı
|
|
|
Ev stran çima li ser spotify tinne
|
|
|
Ev çend roje em li benda beşa nû ne
|
|
|
Ev çend rojên em li bendê bun;Ew çend roj in em li benda bûn
|
|
|
Ew hunermendên ku li mala xwe bi tirkî diaxivin hemû qurbana te bin;Ew hunermendên ku li mala xwe bi tirkî diaxivin hemû bi qurbana te bin
|
|
|
Ew stranan dawiyê hat gotin a kîye
|
|
|
Ewî taştêyê nîşanê min nedin
|
|
|
Ez Sibê di dikenim;Ez ji sibê ve dikenim
|
|
|
Ez bawerim wê ev Rêzefîlm bi Milyonan bête temaşekirin
|
|
|
Ez bi sitranên Şehrîbanê mezin bûm;Ez bi stranên Şehrîbanê mezin bûm
|
|
|
Ez bi ve stranê sermest bûm ji dûh ve
|
|
|
Ez biçuk bum min ti li Qamilşlo dît
|
|
|
Ez deri bigrim ev der diyarbekire;Ez derî bigirim ev der Diyarbekir e
|
|
|
Ez destu nıngete maçkım Deno
|
|
|
Ez disa pir kenîyam Xude jî wa razîbe;Ez dîsa pir keniyam Xwedê jî wê razî be
|
|
|
Ez dixwazêm tu bibe mewanê wî ji;Ez dixwazim tu bibî mêhvanê wî jî
|
|
|
Ez dîl perişanım
|
|
|
Ez dînîm psîkopatım
|
|
|
Ez fêmnakim çima ev qas xeberên pîs hun bi kar tînin
|
|
|
Ez gele kefy xweşbum séet xweş
|
|
|
Ez gelek keyif xaşbum;Ez gelek kêfxweş bûm
|
|
|
Ez hevidarım lı dönye tücari tü astengiyan nebini ronahi ya gelle kurd
|
|
|
Ez hêvi dikim tû xuşka Şehrîbana Kurdî bibînî;Ez hêvî dikim tu xwişka Şehrîbana Kurdî bibînî
|
|
|
Ez ji Duhokê me ev cara yekem ez van xurta di bînin;Ez ji Duhokê me em ev cara yemek e ez van xortan dibînim
|
|
|
Ez ji kenna işk bûm;Ez ji kenê hişk bûm
|
|
|
Ez ji kenê mırım
|
|
|
Ez ji kênan be hej bum;Ez ji kenê bêhiş bûm
|
|
|
Ez ji temaşekırıne acız nebum
|
|
|
Ez ji vir dibêjim Torî nikaribin van Fezayî yên har têk bibin kes de nikaribe
|
|
|
Ez jé AMEDÉ HEVAL DENO
|
|
|
Ez jî wî hez nakim
|
|
|
Ez kurbana hûnera te u xebata te Mamoste
|
|
|
Ez le istanbule jiyandbem;Ez li Stenbolê jiyan dikim
|
|
|
Ez li benda beşa nu me
|
|
|
Ez li ednan gelek kenîyam
|
|
|
Ez mirim lav ji kenâ
|
|
|
Ez pér keyf xweş bum;Ez pir kêfxweş bûm
|
|
|
Ez pır kenîm
|
|
|
Ez spas dikim be Xudê gelek xweş çêbúye;Ez spas dikim bi Xwedê gelekî xweş çêbûye
|
|
|
Ez te pîroz dıkım Xaltiya Şafia
|
|
|
Ez te pır heztikem
|
|
|
Ez we pır pır Hez dîkım
|
|
|
Ez wek e cîwane Kurd bi deng u klamen te mazin bume;Ez ciwanekî Kurd bi deng û kilamên te mezin bûme
|
|
|
Eze bawerım;Ez bawer im
|
|
|
Eze dîle te buxûm mem
|
|
|
Fezayî bile bi kurdî deng dikin;Fezayî bîle bi Kurdî diaxivin
|
|
|
Fezayî jî Kurdî diaxiwin;Fezayî jî Kurdî diaxivin
|
|
|
Filimen kurdi hemu li ser komedîye ne
|
|
|
Filmekî gelek başbu bla dewam bıke;Filmeke gelekî baş bû bila berdewam bike
|
|
|
Formateke gelekî başe;Formateke gelekî baş e
|
|
|
Gava Kurd li dijî hevdu sîyasetê nekin gelek xweşikin
|
|
|
Gelek base;Gelek baş e
|
|
|
Gelek gelek xweş bu;Gelekî xweş bû
|
|
|
Gelek spas Mehdî ye delal ji bû vê programê gering
|
|
|
Gelek spas gelek xwşe serfketin ji hevere běrayě hěja;Gelek spas xweş e serkeftin ji we ra birayên hêja
|
|
|
Gelek spas ji boy we xorte kurdan
|
|
|
Gelek spas ji were
|
|
|
Gelek spas jıbo ve bernameya weyi delal
|
|
|
Gelek xeşe
|
|
|
Gelek xeşedıleyizın
|
|
|
Gelek xwaş bu;Gelek xweş bû
|
|
|
Gelek xwaşbî;Gelek xweş bû
|
|
|
Gelek xwaşe
|
|
|
Gelek xweş bu;Gelekî xweş bû
|
|
|
Gelek xweş çêbû ye
|
|
|
Gelek xweş çêbû ye malî ava
|
|
|
Gelek xwêş bû pîroz be;Gelekî xweş bû pîroz be
|
|
|
Gelek xwêşe
|
|
|
Geleki xaşe
|
|
|
Geleki xoșe serkeftin ji bo we
|
|
|
Geleki xwes u serkefti bu;Gelekî xweş û serkeftî bû
|
|
|
Geleki xweş bu destê we saxbe
|
|
|
Geleki xweş buu ser xerebee rabii
|
|
|
Geleki xweş çe buye seete we hemiya xweş be;Gelekî xweş çêbûye siheta we hemûyan xweş
|
|
|
Geleki xweşe em lı bendi beşa nuhen
|
|
|
Gelekî serkeftiye her bijîn;Gelekî serkeftî ye her bijîn
|
|
|
Gelekî xweş bu benda beşâ nu ne serkeftin
|
|
|
Gelekî xweş bu saet xweş herkes bila parve bike ji bo alîkarîyê
|
|
|
Geleme tevahi kurdi nivisiye herhebın
|
|
|
Gelge xeş çebiye
|
|
|
Geli guhdarên hêja xwazi ew peyamên we nıwisini Hemu zımanê xo nıwisandıba;Gelî guhdarên hêja xwezî we hemû peyamên xwe bi zimanê binivîsanda
|
|
|
Gelkî xweşe
|
|
|
Gellek başi bu;Gelekî baş bû
|
|
|
Gellek hêjabû;Gelekî hêja bû
|
|
|
Gelleki bal keşe
|
|
|
Gotinên di strana yekem de ez pir giriyam
|
|
|
Guhdarên te her tim şirove bi Kurdî dinivîsin u parve dikin;Guhdarên te her tim bi Kurdî şîrove dinivîsin û parve dikin
|
|
|
Gula kurdistanê tu her hebî bu hunera Kurdî
|
|
|
Gêlêk xeşe
|
|
|
Heke jêrnivîs hebin dê bêtir kes fam bikin;Heke jêrnivîs hebe dê bêtir kes fahm bikin
|
|
|
Hema ti her sax û selamet bê;Hema tu her sax û silamet bî
|
|
|
Hema wêneyek ku herî zêde listîkvan têde xuya dikin deynin bese;Hema wêneyee ku herî zêde listîkvan tê de xuya dikin deynin bes e
|
|
|
Hemu tışt bı dıléwebe
|
|
|
Hemû hûnermendên welatparêz hêjane;Hemû hûnermendên welatparêz hêja ne
|
|
|
Her Serkeftibin
|
|
|
Her beşek Ji beşa din xweş tire siheta ve xweş bit;Her beşek ji beşa din xweştir e siheta we xweş
|
|
|
Her biji;Her bijî
|
|
|
Her biji gele min
|
|
|
Her biji keke Altan
|
|
|
Her biji mamoste heja
|
|
|
Her bijê zimanê Kûrdi
|
|
|
Her bijî hunerê kurdî
|
|
|
Her bijî xewşka şehrîbana Kurdi
|
|
|
Her bijî zîman u çanda Kurdî
|
|
|
Her bıji jiwere ses xeş
|
|
|
Her dem ji bo serkeftin dixwazim;Her dem ji bo we serkeftinê dixwazim
|
|
|
Her hebi Altan Tan mamosteyi delal
|
|
|
Her hebin destî ve sax bî;Her hebin destê we sax be
|
|
|
Her hebin xorte delal
|
|
|
Her hebî xîşka şehrîban tu baştrînî;Her hebî xwişka Şehrîban tu baştirîn î
|
|
|
Her ser keftin ji bo we
|
|
|
Her wiha 3 pirsgirêkên din jî ewin ku nahêle rêzefîlm bigehê girseyê
|
|
|
Her wiha em ê çaverê bin bo beşên bê;Her wiha em dê ji bo beşên nû çav li rê bin
|
|
|
Herbeji serkeftın ji tera hevale Kasım
|
|
|
Herbiji Mehdî jitera;Her bijî Mehdî ji te ra
|
|
|
Herbıji jı were
|
|
|
Herdojî canemênî
|
|
|
Herhebin
|
|
|
Hesabên we yên medyaya civakî bi rêkûpêkî nayên birêvebirin;Hesabên we yên medyaya civakî bi rêkûpêk nayên birêvebirin
|
|
|
Hesretan Di Barînim;Hesretan dibarînim
|
|
|
Heta em nebın yek emê herın yek bı yek
|
|
|
Hevale meyin din kurdi bi devewan da buye weki japoni;Di devê hevalên me yên din da Kurdî bûye weke Japonî
|
|
|
Hevalno bıecbinin parvebkin em alikari bidın Van hevalna
|
|
|
Hevalno navbera temaşekirinê û ecibandine zêde firq heye bi acibînn bila hûnere me pêş bikeve;Hevalno di navbera temaşekirin û ecibandinê da zêde firq heye biecibînin bila hûnere me bi pêş bikeve
|
|
|
Hevalno şîrovan bikin;Hevalno şîrove bikin
|
|
|
Hevalên hêja, ji kerema xwe kanala nû ya min bibin abone
|
|
|
Hewale heja hun her hebin
|
|
|
Hewalo du dikari bibi endame rupela min spas
|
|
|
Hewalê Heja Bı Kûrdî Xeberd
|
|
|
Hizkirinamin bê dawîye, lê te ez pir êşand;Hezkirina min bêdawî ye, lê te ez pir êşandim
|
|
|
Hun her bijîn;Hûn her bijîn
|
|
|
Hun her hebin u her bijin;Hûn her hebin û her bijîn
|
|
|
Hun her hebin xorte gele kurdan
|
|
|
Hun her hebin zev komike
|
|
|
Hun jı bo me be welatin
|
|
|
Hun pir şîrînin
|
|
|
Hêvîdarim ku mamoste Seyda Lavîn bi awayekî baş fêrê muzîkê bike;Hêvîdar im ku mamoste Seyda bi awayekî baş Lavînê fêrî muzîkê bike
|
|
|
Hêvîdikim beşên din ji vê xweştir bin;Hêvî dikim beşên din ji vê xweştir bin
|
|
|
Hûn dê bi gelekî ku hûn rêzê li miriyên wî nagirin re çawa li hev bên;Hûn dê bi gelekî ra çawan li hev bên ku hûn rêzê li miriyên wî jî nagirin
|
|
|
Hûn çiqas xweş dileyizin;Hûn çi qas xweş dilîzin
|
|
|
Hûnermend e heja teji pe Vî sitrane dileme eşand;Hunermendê heja te jî bi vê stranê dilê min êşand
|
|
|
Hûnermendén KURD
|
|
|
Idnan hela rune bıra;Ednan hele rûne bira
|
|
|
Islam ci tştekî baş kirîye boy kurd u kurdistane
|
|
|
Jernıvise ji le bıkın we ew kese ku kurdi fam nakın ji temaşe bıkın;Jêrnivîsê jî lê zêde bikin ew kesên ku Kurdî fahm nakin jî temaşe dikin
|
|
|
Ji Farqinê gûndê Malabadê silav wê hemuyanre.
|
|
|
Ji Rojava Silav û rêz ji we re teva
|
|
|
Ji Rojavayê Kûrdistanê silavên gerim ji bo wê
|
|
|
Ji Rojhilatê Kurdistanê li Bajare Urmiye silaw en germ
|
|
|
Ji başere hewlere sılav jewera;Ji bajarê Hewlêrê silav ji we ra
|
|
|
Ji ber denge avê mîz a min hat
|
|
|
Ji ber ku hemû şîrove bi kurdî hatine nivîsandin, ez çiqas kêfxweş im û çiqas serbilind im
|
|
|
Ji ber wê yeke em sipasîya wî dikin;Ji ber wê yeke em spasiya wî dikin
|
|
|
Ji bo fîlma weya nû pîroz dikim;Fîlma we ya nû pîroz dikim
|
|
|
Ji bo kedawe spas
|
|
|
Ji bo yên ku dilê wan şikestiye
|
|
|
Ji bo ziman her tişt giringe
|
|
|
Ji dil u can piroz be;Ji dil û can pîroz be
|
|
|
Ji her hêlê de xwêş u bê kêmasîye
|
|
|
Ji serî û heya dawî bê wate bû;Ji serî û heta dawî bêwate bû
|
|
|
Ji we hemûyan re serkeftinê dixwazim u ez li benda beşa nû me
|
|
|
Ji xeynê vê sahneyan go xwarzeyê muxtar bi durbînê li penceraya jinekê dimeyzênê, pir xweş bû;Ji xeynî wan sehneyan ku xwarziyê muxtar bidûrebînê li pencereya jinekê dîmezinê pir xweş bû
|
|
|
Jin jinê kulîlk bavê teyê
|
|
|
Jiyan bı kurdi xwaşa
|
|
|
Jiyan bı kurdi xweşhe
|
|
|
Jı bo Kurdi Xebatên Qenc Dıki
|
|
|
Jı bo vê keyfxweşiya we dayî me ez pir spasdarim
|
|
|
Jın jıne kulilk bawe te ye
|
|
|
Ka beşa çara li kü ma
|
|
|
Ka hûn li kû man
|
|
|
Kareke pir girîng hûn dikin;Hûn karekî pir girîng dikin
|
|
|
Kareki gelek başe;Karekî gelek baş e
|
|
|
Kasim Tasdoğan jî yek ji wan hûnermendaye
|
|
|
Kasim Taşdoğan hevalekî gelek xweş û grane
|
|
|
Keda wê saxbe
|
|
|
Kedawe saxbe wun her hebin
|
|
|
Kedr u kıymetê hunermande xu em zanıbın;Em qedir û qiymeta hunermendên xwe bizanibin
|
|
|
Kek Mehdî em çiqas spasi bikin keme
|
|
|
Keçika ku di serî vîdeo de derket weki min kurmancî xeber dide;Keçika ku du serî vîdeoyê da derket weke min Kurmancî diaxive
|
|
|
Kliba te ya nu pirozdıkım
|
|
|
Ku hûn hê ciwanin xizmetê sînemaya Kurdî bikin;Hê ku hûn ciwan in xizmeta sînemaya Kurdî bikin
|
|
|
Kurd bixwe Kurdi napeyvin
|
|
|
Kurden xain bı qurbana vebın brayen heja
|
|
|
Kurdi çı xweşe
|
|
|
Kurdên rojava gelekî hijwedkin
|
|
|
Kurdî binivîsînin ji kerema xwere
|
|
|
Kurdî re şîn û rengîn dike;Kurdî şîn û rengîn dike
|
|
|
Kuro Deno tû her hebî gelêkî xeş bûyê;Kuro Deno tu her hebî gelekî xweş bûye
|
|
|
Kuru Deno davete rast kengiye
|
|
|
Kéda wé hémûyâ saxbé ém gélék bî sér bîlind bûn;Keda we hemûyan sax be em pê gelekî serbilind bûn
|
|
|
Kê dilê me şikand bila baxçê wan bihar nebîne
|
|
|
Kılame wê pır xuşê
|
|
|
Le bele kurdi hinke kêmasiyên min hene
|
|
|
Le ji Bo çî li Spotify tûneye
|
|
|
Le kurd disa xîreta islame dgrn
|
|
|
Li cem fezaya kurdî tê axaftin belê li cemme nayê axahftın
|
|
|
Li welatê me tu li tiştê bê wate bikenî, wê bêjin kuro ma tu bodle bûyî;Li welatê me tu bi tiştên bêwate bikenî, wê bêjin ku ro ma tu bodele bûyî
|
|
|
Listikvan pir baş dilizîn;Lîstikvan pir baş dilîzin
|
|
|
Listikvanîya we pir xweşe profesyonele
|
|
|
Lê bendê me ku hûn berdewam bikin;Li bendê me ku hûn berdewam bikin
|
|
|
Lê hê ne derenge
|
|
|
Lîstikvan serkeftî ne lê sînaryo kar jêra pêwîst e
|
|
|
Lîstikvanî serkeftiye
|
|
|
Lîstîkvan serkeftîne, mijar xweşe, ziman şirîne ji ber vî beşek xweş derketi ye holê
|
|
|
Lı Colemerg ra gellek slaw jı bo batman e
|
|
|
Ma ezê muhra xwe li qûna wan xim
|
|
|
Mala Faro ji berêve xayin bûn;Mala Faro ji berê ve xayîn bûn
|
|
|
Mala te awa be;Mala te ava be
|
|
|
Mala wa ava Deno geleki xweş çebuya
|
|
|
Mala we ava ji bo bernameyên we yên xweş û giring
|
|
|
Mala we awa ez lê benda beşa 3 ya me
|
|
|
Mala xwede ava fezayi bi Kürdi xeber didın;Mala xwedê ava fezayî bi Kurdî diaxivin
|
|
|
Mala xwedê awa
|
|
|
Malate avaba
|
|
|
Mamoste Seyda û zarokên wî jihê ser bilindîyê ne
|
|
|
Mamoste careki ware erzincane ji;Mamoste carekê were Erzincanê jî
|
|
|
Mamosteyi kurda em jite serbilindin
|
|
|
Me disa destpêkir
|
|
|
Me gellek dert u êş kinşand;Me gelek derd û êş kinşandin
|
|
|
Me jî têra xwe bîrya we kir ye
|
|
|
Me pîr ecîband;Me pir ecîband
|
|
|
Mehdi bı xwedi. keyfamin pır jitere ti
|
|
|
Mem Ararat te dilê min pir şikand ji herkesi re qelp şiyand lê ji min re ne şiyand
|
|
|
Mem di stranên xwe de zêdetir pesna evînê dide û daîmî evîne xweş dîde xwîya kirin
|
|
|
Min care ewile ku, xweska Şehrîban wiha ji nezk´va nasbikim
|
|
|
Min jî gelek hij jê kir
|
|
|
Min pir eciband ser xerebe
|
|
|
Min pir eciband, Bi taybeti Şafia gelekî xweş dilîze;Min pir ecîband, bitaybetî Şafia gelekî xweş dilîze
|
|
|
Min vê camêrî hinek dereng naskir
|
|
|
Min xelet fam nekin, hun xwendekar in
|
|
|
Muzîk pir le hatye
|
|
|
Mêr ewe ku bi zimanê xwe biaxivê u binivîse;Mêr ew e ku bi zimanê xwe biaxive û binivîse
|
|
|
Mın carık qedand carık dî destpedıkım
|
|
|
Mın geleki acıba serkaftın jıbowa u saatawa xoşbi;Min gelekî eciband serkeftin ji bo we û siheta we xweş
|
|
|
Mın we bı yek do sê naskır
|
|
|
Navé bajar Batman e
|
|
|
Navê rêzefîlmê dibe asteng ku mirov bi riya lêgerînê peyda bikin;Navê rêzefîlmê dibe asteng ku mirov birêya lêgerînê bibîne
|
|
|
Navê wê çiye
|
|
|
Ne hewceye mirov peznê we bide;Ne hewceye mirov pesan we bide
|
|
|
Newroz piroz be;Newroz pîroz be
|
|
|
Niha bi dehan gedeyên beredayî bi navê hunermendîyê derketine pîyasê ku hê nikarin herfên taybet ên Kurdî rast telafûz kin
|
|
|
Ox Deno tü fılimi
|
|
|
Peyve tirkî nav tunabe yen xweştirb
|
|
|
Peyvek dî nebêj çimkî ezê bawerkim;Peyveke din nebêje çimkî ez ê bawer bikim
|
|
|
Pir xaş çebuya daste wa sağbe;Pir xweş çêbûye destê we sax be
|
|
|
Pir xeş
|
|
|
Pir xeş bu;Pir xweş bû
|
|
|
Pir xwaş bu;Pir xweş bû
|
|
|
Pir xweş bü serkeftin jiwere hevidarim dombike
|
|
|
Pir xweşe serkeftin ji wera hevalno
|
|
|
Piroz b;Pîroz be
|
|
|
Piroz dıkem
|
|
|
Pirozbe sad cari
|
|
|
Pirrrrrrrr xwes bu hevalno ji kerema xwe devam kirin
|
|
|
Piştî tu wî naz bikî, dibe tu ji vê şîrova xwu şerm bikî;Piştî tu wî nas bikî, dibe tu ji vê şîrova xwe şerm bikî
|
|
|
Programki gelek xoş bu seat xoeş mamosteyi mehdî
|
|
|
Pîr xweşe
|
|
|
Pîr ğêş bûyê;Pir xweş bûye
|
|
|
Pîroz be serkeftin jı were
|
|
|
Pîroz bê ser xêrê be gelek xweş bû;Pîroz be ser xêrê be gelekî xweş bû
|
|
|
Pır keniyamm
|
|
|
Pır xaşe hewal
|
|
|
Pır xaşok buye;Pir xweş bûye
|
|
|
Pır xeş çebuye desteve saxbe
|
|
|
Pır xweş buye;Pir xweş bûye
|
|
|
Pır xweş büye;Pir xweş bûye
|
|
|
Pır xweşbu;Pir xweş bû
|
|
|
Pır xweşe
|
|
|
Pır xweşe lě belê kınne hebikidi drêjbıkın;Pir xweş e lêbelê kin e hinekî dirêj bikin
|
|
|
Pır xweṣbu;Pir xweş bû
|
|
|
Qenâla mîn hewcê piştîgriyêye
|
|
|
Qîzê telefona xwe j'bir Kir liser masê
|
|
|
Rast gotiye diz tije ne
|
|
|
Raste suhuda me di kuna kerêdeye
|
|
|
Rastiji kareky cıwane
|
|
|
Rehmet le dew bave we be zu bıkşinin eva dıdiya;Rehment li dê û bavê we be zû ya duyem bikeşînin
|
|
|
Rihmâ xwude mirye te be Deno
|
|
|
Rojbaş Geleme Welat parez
|
|
|
Rojek eze bübim mıvane te hewal Mehdî
|
|
|
Rêya we têm vekêribe
|
|
|
Rêz û silav jibo we herdu hevalan
|
|
|
Rêzefîlmek pir xweş e
|
|
|
Rûpela Bedel Boseli bişopînin ji kerema xwe hevalno
|
|
|
Saet xeş
|
|
|
Sahet xaş
|
|
|
Sahneyên erotîk tune buna ewê gelek xwaş buna;Sehneyên erotîk tune bûna dê gelekî xweş bûya
|
|
|
Seat xweş pır xweş bu;Sihet xweş pir xweş bû
|
|
|
Seata we ğeşve hevalnoo pır ğeş çebiye
|
|
|
Seate ve xweş
|
|
|
Seate we xweş
|
|
|
Sed carî prozbi malbata Kurdîstanê u Toristanê
|
|
|
Sed çara ser xerebe
|
|
|
Seet xaş
|
|
|
Seeta ve xweş
|
|
|
Sehet xwes
|
|
|
Sehet xwes,vallahi geleki xwesa
|
|
|
Ser keftin ji bo tê Mam Ararat
|
|
|
Ser xere be;Ser xêrê be
|
|
|
Ser xerebi
|
|
|
Ser xerebit braye delal
|
|
|
Ser xerebı bra;Ser xêrê be bira
|
|
|
Ser xerêbî kek selim serkeftin jı were
|
|
|
Ser xêrê be sed hezar caran
|
|
|
Ser xêrêbe;Ser xêrê be
|
|
|
Serkefrin jiwera gelek xweş çebuya
|
|
|
Serkeftin jiwaré;Serkeftin ji we ra
|
|
|
Serkeftin Jı wera
|
|
|
Serkeftin dixwazim bo we
|
|
|
Serkeftin dıxwazim ji were karek pır başe;Serkeftin dixwazim ji we ra karekî pir baş e
|
|
|
Serkeftin em hevidarın berdewam bıbe;Serkeftin ez hêvî dikim berdewam bike
|
|
|
Serkeftin gelek xwes bû hêviya berdewamê;Serkeftin gelekî xweş bû bihêviya berdewamê
|
|
|
Serkeftin ji bo kak Mêhdî
|
|
|
Serkeftin ji bo xebate we hevalno
|
|
|
Serkeftin ji bo xebaten we ye Piroz
|
|
|
Serkeftin ji wera kek Mehdî u brez Kasim
|
|
|
Serkeftin jibo we gelek xweş bu;Serkeftin ji bo we gelekî xweş bû
|
|
|
Serkeftin jitera;Serkeftin ji te ra
|
|
|
Serkeftin jiwer wün herhebi
|
|
|
Serkeftin û piroz be em li bende beşe nu ne
|
|
|
Serkeftin, ez û malbatamin geleki kef xweş bûn jîbo film
|
|
|
Serkeftın Jı Were
|
|
|
Serkeftın dıkım jı bona ve
|
|
|
Serkeftın gelek xweşbu em lı benda başa nu ne
|
|
|
Serkeftın jı wera
|
|
|
Serkeftın jı yere
|
|
|
Serxwere bı;Ser xêrê be
|
|
|
Serxêrêbe;Ser xêrê be
|
|
|
Set xeş
|
|
|
Seyda bı rasti seydayê helbestaye
|
|
|
Seyda xeda emrete dırejbıke
|
|
|
Seğet xweş
|
|
|
Sibe evare guhdari bıkim aciz nabım
|
|
|
Siet xwes
|
|
|
Sihet xwêş
|
|
|
Sihetawe xweş be;Siheta we xweş be
|
|
|
Sihheta we hemûyan xoş bît;Siheta we hemûyan xweş be
|
|
|
Silav ji kobanê ji bo we ciwanên delal em bi we serbilindin
|
|
|
Silav jibo hevalê Mehdî
|
|
|
Silav u rêz ji kobanê ji wera
|
|
|
Silav ú serkeftín
|
|
|
Silav û rêz hemî xebatkarên wera
|
|
|
Silaw u rez
|
|
|
Silv û rêz ji roj ava ê kurdistanê
|
|
|
Sipas bira em yekin
|
|
|
Sipasdarim hevalno hun herhebin
|
|
|
Sitrana ku mamoste Mêhdî distire gelo navê wê çiye
|
|
|
Slav Je Kobani
|
|
|
Slav jı Qosera rengin
|
|
|
Slav u rez mamoste
|
|
|
Slav xwîşk û brayên minên Kurd
|
|
|
Slav û rêz
|
|
|
Slave la hunarmandi qadr granu mazn har saxh bit;Silav li hunermeda qedir gran û mezin her sax bî
|
|
|
Spas ji bo dengêkî weha xweş
|
|
|
Spas jibo te Mehdî, Her wiha spas jibo te jî Qasim
|
|
|
Spas jii bo ve bernama xwes
|
|
|
Spas jiwere;Spas ji we ra
|
|
|
Spas kekê Mehdî ji bo kar ku te ji bo gelê Kurd kiriye
|
|
|
Stran pir xşe
|
|
|
Strana dawiji xweşbu;Strana dawî jî xweş bû
|
|
|
Strana evul kijane e
|
|
|
Strana nu piroz be, denge u dile te sax be;Strana nû pîroz be denge û dilê te sax be
|
|
|
Stranek pir xweş
|
|
|
Straneke behempa ye
|
|
|
Sînaryo û kêşana rêze fîlmên Kurdîda Ê herî serkeftî û bi qelîte fîlmên Selîm Akgûl’in
|
|
|
Sěat xweş
|
|
|
Sıhhet xoeş
|
|
|
Sıhhet xweş
|
|
|
Te dilêmin pir şikand
|
|
|
Te dılemın pır şıkand
|
|
|
Te hêk kir bila șîrove bibe qurbanate
|
|
|
Temaşa kirine we pir xweşe
|
|
|
Teste we sağbe;Destê we sax be
|
|
|
Tiştê tu herî jê ditirsî çîye
|
|
|
Tu dev dirêjî li dikî;Tu dev dirêjî lê dikî
|
|
|
Tu her bi jî;Tu her bijî
|
|
|
Tu her hebi her biji jıtere xuşkame Şehrîbana Kurdi
|
|
|
Tu her hebî bîréz mem
|
|
|
Tu her serkeftîbe Selîmo
|
|
|
Tu idola ciwanayi
|
|
|
Tu karekî pir bi zehmet dikî;Tu karekî pir bizehmet dikî
|
|
|
Tu qîmeteka te û karê te li cem min nîne
|
|
|
Tu rast dibeji;Tu rast dibêjî
|
|
|
Turan pir ji te hezdike
|
|
|
Tû dengê hêviyî Mem
|
|
|
Tû her hebî xaltîkamîn şehrîban;Tu her hebî xatîka min Şehrîban
|
|
|
Tûcarî bîr nakim
|
|
|
Tı herhebi xuşka şehribana kurdi
|
|
|
Valle bi qefxaşbumm;Wele pir kêfxweş bûm
|
|
|
Van salên dawîye da bî keda xwu û dengê xwu berhemên baş di afirîne
|
|
|
Wala gelek xawşbu;Wele gelek xweş bû
|
|
|
Wallehi zehf xweş çekirine
|
|
|
Wan xweşe an Amed?
|
|
|
We karekî pir xweş çekirîye
|
|
|
We zav ğeş cî kîriye deste we sag bi;We zahf xweş çêkiriye destê we sax be
|
|
|
Wek derhêner û senarîst gelek serkefîye
|
|
|
Welatê bê welata pir dilê min şevitî
|
|
|
Wele diyade pır xeşıke
|
|
|
Welle pir xweş bu;Wele pir xweş bû
|
|
|
Wexta strane nu derdikevin dest û piye min li hevdu diwalin;Wexta stranên nû derdikevin dest û piyên min li hevûdu dialin
|
|
|
Win her hebin slav u rez ji were.
|
|
|
Win her hebin un reng didin medyaya kurdi
|
|
|
Wê çima her du beş wek hevdû leystiye
|
|
|
Wêrnê kenalamê bî şopinin dî alîyî ajala da guhdarê her tişti bikin;Werin qenala me bişopînin di derbarê ajalan da hertiştî guhdar bikin
|
|
|
Xaltîka Sosê peyamê wêyî civakî zahf xweşin
|
|
|
Xebatek pîroze
|
|
|
Xeda emrê dırêj u tendürüsti bıde wan
|
|
|
Xeta wî ne diyare;Xeta wî ne diyar e
|
|
|
Xeyala min a herî mezin ew e ku ez werim konsera te
|
|
|
Xode hunermendî vekî Şehrîbana kurdi serême kemneķê
|
|
|
Xorte delal çıka hun xos xaberdidin
|
|
|
Xoshtrin
|
|
|
Xuda alîkariya we hemûyan bike;Xwedî ji we hemûyan ra bibe alîkar
|
|
|
Xuda we bıparezı;Xwedê we biparêze
|
|
|
Xudè emreki dırêj bıde Şehrîbana kurdi, hünermenda hêja;Xwedî emrekî dirêj bide Şehrîbana Kurdî hunermenda hêja
|
|
|
Xudê we hemîyan bêparize;Xwedî we hemûyan biparêze
|
|
|
Xuşka Şehrîban kurdeki gellek zana u şiyare
|
|
|
Xveş bu;Xweş bû
|
|
|
Xwazî hinekî dirêj bin fîlm
|
|
|
Xwe Acızka
|
|
|
Xwe fêrî nivîsîn u axiftina Kurdî biken;Xwe fêrî nivîsîn û axaftina Kurdî bikin
|
|
|
Xwede kesi şaş ne kê
|
|
|
Xwede zavf xweş çe biye;Bi xwedê zahf xweş çêbûye
|
|
|
Xwedê di zani qet kefa min ji Tera nehatiye
|
|
|
Xwedê jı dıjmınê hovra nehêle ku hünermendên meyi hëja jı welat durxıstine
|
|
|
Xwedê we ji serême Kurdan kêm neke
|
|
|
Xwezi ez carek destevi mackir bum;Xwezî min carekî destê wî maç bikira
|
|
|
Xwezi tu bihata;Xwezî tu bihata
|
|
|
Xweş bu em li benda beşê nu ne
|
|
|
Xweş bu em li benda beşê nu ne
|
|
|
Xweşe lê mijar tenê li ser xwazgînîyê nabe
|
|
|
Xüşka Şehrîban tu her hebıy
|
|
|
Yav ez birçî me di vî rojî û Remezanê da
|
|
|
Yê ku ji heneka fêm nekê bi xwe henek e
|
|
|
Zaf rınd çê buye;Zahf rind çêbûye
|
|
|
Zaf xoşbu;Zahf xweş bû
|
|
|
Zahf xweşbuuu;Zahf xweş bû
|
|
|
Zamane kürdi zaf. Xeşe
|
|
|
Zehf xeş bu serkeftın jıvera;Zahf xweş bû serkeftin ji we ra
|
|
|
Zev xweş çe buya Deno spasi jı vera
|
|
|
Zh baśure kurdstana ra slavu rez
|
|
|
Ziman wise bi xebat û projeyên hêja tê parastin
|
|
|
Zimane dayike
|
|
|
Zimane kurdiya nizanım
|
|
|
Zimane me rumeta meye
|
|
|
Zimane me şérine
|
|
|
Zimanen min mafê hebûna mine
|
|
|
Zimanhez u çandperwere li herema bakur yen wekvi kem in
|
|
|
Zimanê me hebûna me û rûmeta me ye
|
|
|
Zor ciwan u zor xoşe
|
|
|
Zor spas ji wera ku we me kenand
|
|
|
Zor xuše
|
|
|
Zımane kurdi gelek xaşe
|
|
|
Zımanéme rumetameye
|
|
|
amede da slaw u rezz
|
|
|
an naha ez disa temaşe dıkm
|
|
|
arşîva wê rêzefîlmê bi min re heye bixwaze dikarim bidime te
|
|
|
axiftin en dayika Şerîf gelek xweşn
|
|
|
b'rastî jî gelekî serkeftî ye domdirêj be;Bi rastî jî gelekî serkeftî ye domdirêj be
|
|
|
bernama we gelek kıeyfamın wxaşkır maliawa
|
|
|
bernameyk pir xweş bû seeta we xweş
|
|
|
bi kesen pisporê zimanê kurdîren bi kar bikin;Bi kesên pisporê zimanê Kurdî ra kar bikin
|
|
|
bi mînin di xewşîyê de
|
|
|
bi rasti gotinên ve stranê jibo gelek mirovên ji dil hezkirin u hatin şikenandin tiji wanri bu ziman
|
|
|
birayê deno zor sipas ji boî vê fehmê
|
|
|
birîna kurdistané gelek kure
|
|
|
bremin hemi misilman ji ne yekin
|
|
|
bî xwede em gellek keyfxweşbun;Bi xwedê em gelek kêfxweş bûn
|
|
|
bı keyff temaşedıkımm
|
|
|
dast xoash
|
|
|
dengê te pir xwes lê tê
|
|
|
dengê te yê zelal di dilê me deye
|
|
|
dest u dilewe saxbe ez pırr keniyam
|
|
|
dest u dılê we saxbe
|
|
|
deste ve sag bibe;Destê we sax be
|
|
|
deste wan sax be;Destê wan sax be
|
|
|
deste we sağbe;Destê we sax be
|
|
|
deste wé sax be ji kerema xwe re beşa zu bar bıkın;Destê we sax be ji kerema xwe beşa nû bar bikin
|
|
|
deste've sağbın hevalno;Destê we sax be hevalno
|
|
|
destewe sağme;Destê we sax be
|
|
|
destewê sax bê;Destê we sax be
|
|
|
destu dılıve sax be;Dest û dilê we sax be
|
|
|
destê we saxbin;destê we sax bin
|
|
|
destê we saxbě;Destê we sax be
|
|
|
di barnameyda beşek bala min kişand û kenekî masûm bi rûyê min ket;Di bernameyê da beşekê balê min kişand û kenekî masûm bi rûyê min ket
|
|
|
em bi te herdem serbilindin;Em bi te her dem serbilind in
|
|
|
em jı we gelek héz dikin;Em ji we gelekî hez dikin
|
|
|
em kurdın;Em Kurd in
|
|
|
em pır Kef xoşbun;Em pir kêfxweş bûn
|
|
|
em vekî gelê qoserê ji te qet na xeyidin;Em wekî gelê Qoserî ji te qet naxeyidin
|
|
|
emji dinin emji piskopatın;Em jî dîn in em jî psîkopat in
|
|
|
emre we direjbe;Emrê we dirêj be
|
|
|
emu zarok tevde guhdarî bikin;Em û zarok tev guhdarî dikin
|
|
|
emê kezeb reşî bibin;Em dê kezebreşî bibin
|
|
|
ere wılla set car seher xwoş bu;Erê wele sed caran sihet xweş
|
|
|
eslê xwe ji bîr nekirî ye;Eslê xwe ji bîr nekiriye
|
|
|
ev strana yeke mîne ku dilê Mem şikestîye;Ev strana yekem e ku dilê Mem şikestiye
|
|
|
ev çi reze filme ki xweşbu;Ew çi rêzefîlmeke xweş bû
|
|
|
ez di xazım bı televizyonede ez bı mezê bikim;Ez dixwazim di televizyonê da temaşe bikim
|
|
|
ez dimrim kena;Ez ji kenê dimirim
|
|
|
ez geleki kef xweş bum;Ez gelekî kêfxweş bûm
|
|
|
ez hevi dikim go her beşek nû ji a kevn xweştir be;Ez hêvî dikim ku her beşek nû ji ya berê xweştir be
|
|
|
ez hevidarım jı xûde tu astengan nebine;Ez hêvîdar im ji xwedê tu astengan nebînî
|
|
|
ez hêvî dikim ku hûn ê werin cîhên çêtir;Ez hêvî dikim hûn dê werin cîhên çêtir
|
|
|
ez jı kena mırım;Ez ji kenê mirim
|
|
|
ez kena dimrim;Ez ji kenê dimirim
|
|
|
ez kena mırımmmm;Ez ji kenê mirim
|
|
|
ez kenana mirim;Ez ji kenê mirim
|
|
|
ez nızanm çma zu parve nakın;Ez nizanim çima zû parve nakin
|
|
|
ez pîr jî te hez dikim;ez pir ji te hez dikim
|
|
|
ez testê dayîka wî maçdıkım;Ez destê dayika wî maç dikim
|
|
|
ez u malbata xwe we temaşe dıkın;Ez û malbata xwe tev we temaşe dikin
|
|
|
ez va sosyal mesajîra pir kenîyam;Ez bi vê peyama civakî pir keniyam
|
|
|
ez we pirozdıkım;Ez we pîroz dikim
|
|
|
ez şiroveyeke te ye din a bi tirkî bibînim, ez wî zimanê te jê bikim;Ez şîroveyeke te ya din ya bi tirkî bibînim ez wî zimanê te jê bikim
|
|
|
ezji elihême;Ez ji êlihê me
|
|
|
gelek baş çebuya dest ğeş berdevamkın;Gelekî xweş çêbûye dest xweş berdewam bikin
|
|
|
gelek bı kennı bı hennek derbas bu;Gelek bi ken bi henek derbas bû
|
|
|
gelek xweş;Gelekî xweş e
|
|
|
gelek xweş bu;Gelek xweş bû
|
|
|
gelek'i xwaş ce bu ya
|
|
|
gellek spas jıbo vé bernamawaya xweş
|
|
|
gelêk xweş bû;Gelekî xweş bû
|
|
|
giroba te pir xweşe
|
|
|
gêlêk spas ji bêr xabıtandına we
|
|
|
her biji li wera lı bajere colemerge slaw u rez
|
|
|
her bijin batmanamın xorten delal
|
|
|
her dem bi dengê te lı ser cihane be;Her dem bidengê te li ser cîhanê me
|
|
|
her hebi mamoste heja
|
|
|
her roj jibo te vî film î temaşe dike didî temaşe kirin
|
|
|
hertışt bı dılewebı welleh wun hertışte xweş hek dıkın
|
|
|
hetanî kengî em bi hesreta niştiman bişewite;Heta kengî em dê hesreta niştiman bişewitin
|
|
|
hevdîtînek bî koma berxwedan,rê çebîke
|
|
|
hevidikim ji peşeroja zimane Kurdî re bibe minak û gelek rêza filîmen bi Kurdî çe bikin;Hêvî dikim ji pêşeroja zimanê Kurdî ra bibe minak û gelek rêzêfîlmên Kurdî bên çêkirin
|
|
|
hevîdarm karê xwe yê hunerî bidomînin;Hêvîdar im karê xwe yê hunerî bidome
|
|
|
hez ji hevdu bikin;Ji hevûdu hez bikin
|
|
|
hun her hebın
|
|
|
hun herhebin
|
|
|
hun me pir kefxweş kırin
|
|
|
hunermendeki hejaye Şehrîbana kurdi
|
|
|
hêvîdar im baş belav bibe û bê temaşekirin
|
|
|
ji dil u can ez hewe pîroz dikim;Ez we ji dil û can pîroz dikim
|
|
|
ji kenna mırımmmm
|
|
|
ji niha vê em ji dil û can spasîya wan dikin;Ji niha ve em ji dil û can spasiya wan dikin
|
|
|
ji xéni va tişta zahf keniyam u kéf xweşbum;Ji xeynî van tiştan zahf kenîyam û kêfxweş bûm
|
|
|
jî wé hémûyâ ré sérkeftînî diğazîm;Ji we hemûyan ra serkeftinê dixwazim
|
|
|
jı qoserê jı mamosteyê qedır bılın seyda perinçek re em slav u rêzê xwe dışînın
|
|
|
ka me çi fêmkir
|
|
|
kar ê we başe;Karê we baş e
|
|
|
keda we saxbe
|
|
|
kenala waar jî bi rastî kenaleke pir hêja ye xizmeta çand û kiltûra kurdî dike;Qenala Waar bi rastî jî qenaleke pir hêja ye, xizmeta çand û kultûra Kurdî dike
|
|
|
kru şerm bkn b kurdi b nvesn
|
|
|
ku zına bıla bınivise;Kî dizane bila binivîse
|
|
|
kér dilémin ket
|
|
|
kêfamın jî gelek hat
|
|
|
lazême netawa kurd kesayetiyên mina we xwedî derkeve
|
|
|
li der dorê masamin gûla nefroş
|
|
|
li ser singa min a fireh bifire;Li ser sînga min ya fireh bifikire
|
|
|
listıkwan lazım bın ez ji hema
|
|
|
lê dubare dibêjim qiymeta wayî nehate zanîn
|
|
|
lê jibo xatirê vê kurdiya te ya xweş û bedew bila siyasetmedarên kurdi nezan hezar carî gorî te bibin;Lê ji bo xatirê vê Kurdîya te ya xweş û bedew bila siyasetmedarên Kurdî yên nezan hezar carî gorî te bin
|
|
|
lê mixâbin ê vê râstîyê nizânin pir henin
|
|
|
lı der dora masamın gula na fıroş
|
|
|
lı semsürê sılav û rêz
|
|
|
mamoste mehdi çarek tuji rezefilma işevda bıleyze eme gelek pe keyfxwaşbın;Mamoste Mehdî tu jî carekê di rêzefîlma Îşev da bilizî em dê pê gelekî kêfxweş bibin
|
|
|
me geleki eciband
|
|
|
min ne eciband
|
|
|
min pir acibande
|
|
|
mirov serbilinde bi hunermendên Kurd mîna Seyda Perînçek
|
|
|
mirovekî ku qiymeta wayî nehate zanîn, mixabin
|
|
|
mın pır acıband;Min pir ecîband
|
|
|
namên xwe yên siyasî hîn zêde tir bike;Nameyên xwe yên sîyasî zêdetir bike
|
|
|
nave we strane çiye
|
|
|
navê rêze filma van xurtan çiye
|
|
|
peyvên Tirkî bikar neyîne
|
|
|
pir başbu;Pir baş bû
|
|
|
pir kefxwas dibim;pir kêfxweş dibim
|
|
|
pir kenemin hât
|
|
|
pîr xeş çebıyî
|
|
|
pîr xweş çê bûya;Pir xweş çêbûye
|
|
|
pı xweş bu;Pir xweş bû
|
|
|
pır hoşe
|
|
|
pır keyfxwaş bum;Pir kêfxweş bûm
|
|
|
pır xevş çebuye
|
|
|
pır xeşbuyi dewam bıkın eze heroje le minerim
|
|
|
pır xešbu;Pir xweş bû
|
|
|
pır xueş çé buyı filime wé
|
|
|
pır xweş bu;Pir xweş bû
|
|
|
pır xweş u rınde
|
|
|
pır xweşbu helal be ji were
|
|
|
pır xâsik buya;Pir xweşik bûye
|
|
|
pır ğeşbu;Pir xweş bû
|
|
|
qure ramazane hesıki
|
|
|
rıhe netewi pewiste
|
|
|
saat xeş
|
|
|
saata we xweş hevalen heja
|
|
|
seet xeş
|
|
|
seet xeş mamoste
|
|
|
seet xweş
|
|
|
seeta we xeş
|
|
|
sehat xwess
|
|
|
senaryo jî gelek lihevhatí ye
|
|
|
senaryo jî pir xwesbu
|
|
|
serfkeftın jı wöre
|
|
|
serkeftin ji bona ve
|
|
|
serkeftin jî we re
|
|
|
silav je başur re je bu we
|
|
|
silav u rez
|
|
|
silav û hezkirin bimîne di xweşîyê de
|
|
|
slav jı listıkvane kürd re
|
|
|
slav û Rez bu hevalê seyda ü bu malbatae
|
|
|
slaw bo Lavin xan berasti dengêki zor zulal u xoşi
|
|
|
slaw ji wane jbo we hevalen eziz
|
|
|
srkeftin pir basbo;Serkeftin pir baş bû
|
|
|
strana te dikevê dilê mirov
|
|
|
sîlav ji başûr;Ji başûr silav
|
|
|
te dîsa me kenand
|
|
|
telefona xwe bîrkir;Telefona xwe ju bîr kir
|
|
|
tene zimane hemdi hineki xerib di xuye weki din gelek serkefti bu;Tenê zimanê Hemdi nihekî xirab dixuye wekî din gelekî serkeftî bû
|
|
|
teste ve saxbe
|
|
|
tişta heri balkeş kurdiya akedemik u pır zalal dı axıfın
|
|
|
tu behse pexember deki
|
|
|
tu bı kesi ner xwasgini jibo xwede
|
|
|
tu dilême yî seyda yê hêja;Tu dilê me yî Seydayê hêja
|
|
|
tu her hebi xuska Şehrîban u malbatawe u xelké kurdistane
|
|
|
tu her tım serkeftî bi havala mın a delal
|
|
|
tü rumeta gele kürden e xû zaneye
|
|
|
we hemi degbéj héjmartin lé belé we navé şakîri negut
|
|
|
wele pır ğeşe
|
|
|
wıle pır xweş çebu ye destewe saxbe
|
|
|
xede ve ji bi kene ni
|
|
|
xu acız nekeeeee
|
|
|
xude ji we bikenine;Xwedê jî we bikenîne
|
|
|
xuşk û birayên me herroj tên bombe barankirin;xwişk û birayên me her roj tên bombe barankirin
|
|
|
xwe ėcız neke
|
|
|
yeka ku kúrmanciya wé xört u dagırti bılizinin;yeka ku Kurmanciya wê xort û dagirtiye bidin lîstin
|
|
|
yên Ednan u hevalên wine
|
|
|
zaf xâş bu;Zahf xweş bû
|
|
|
zahf xweş bu le bele kurt bu;Zahf xweş bû lê belê kurt bû
|
|
|
zamanê kurdî pır xweş e
|
|
|
zav ğoşe zav keniyam
|
|
|
zeef ğweşdibe;Zahf xweş dibe
|
|
|
zehmet e ku mirov li welatekî din be;Zehmet e ku mirov li welatekî din be
|
|
|
zewec tişeki xweşe
|
|
|
zimaneme rumetameye
|
|
|
zimanêxu Bir nêken Eybê şerme
|
|
|
Çawewa maçdıkım
|
|
|
Çi filmeki balkêşê;Çi fîlmeke balkêş e
|
|
|
Çi malbatek mezin u hêjaye;Çi malbateke mezin û hêja ye
|
|
|
Çikas bernameki xwes bu;Çi qas bernameyeke xweş bû
|
|
|
Çikas ğeşe zimane Kurdi zimanemê
|
|
|
Çuqas kılameki xveşe u teji çı xveş gotiye
|
|
|
Çı wweş çekırıne
|
|
|
Ê go here mehsiyan qunawi şil dibî;Ê ku here masîyan quna wî şil dibe
|
|
|
Êdî heta bi fezayê em ê herin
|
|
|
Êz li ser zîman û dîroka Kurdan videoyan parve dikim;Ez li ser ziman û dîroka Kurdan vîdeoyan parve dikim
|
|
|
Îşev bi rastî rêze fîlmek gelek gelek xweş bû;Îşev bi rastî rêzefîlmek gelekî gelek xweş bû
|
|
|
çawa derbas bu min fem nekir
|
|
|
çı hebe lı tore ye jı xwe
|
|
|
çı xweş çebuyı
|
|
|
çıma na peyive
|
|
|
é dıçe masiya kunawi şıldıbé;Yê diçe masîyan quna wî şil dibe
|
|
|
ê here masîya quna wî şil dibe;Yê here masîyan quna wî şil dibe
|
|
|
êdî bi rastî her tişt pêş çawêmin reş bûye;Bi rastî êdî her tişt li ber çavên min reş bûye
|
|
|
êdî bira welatê mejî azad be;Êdî bila welatê me jî azad bibe
|
|
|
û çanda Kürdi ye
|
|
|
ğu ecızke
|
|
|
İnsanekî pir delal û malbatek bi rumet
|
|
|
Śér śéra çi jin a çi méra
|
|
|
Şefkiya xu adızneke
|
|
|
ŞewQiya mın jı kena kuşt
|
|
|
Şewqiya tü xwe tım acız ke
|
|
|
Şewqiya tışteki nebeje
|
|
|
Şewqiya xe acız neke
|
|
|
Şewqiya xo aciz neke
|
|
|
Şewqiya xwe aciz ke
|
|
|
Şewqiya xwe acız ke
|
|
|
Şewqiya xwe acız neqe
|
|
|
Şewqiya xwê acizke
|
|
|
Şewqiya xû aciz neke
|
|
|
Şirın u xaşe zimane kurdi
|
|
|
|