text
stringlengths 0
256k
| lang
stringclasses 14
values |
|---|---|
The Cerberus would fain begrudge what sights it cannot see,
|
english
|
por una tierra que el silencio alfombra,
|
spanish
|
Que dévouer à la luxure
|
french
|
O me decías:
|
spanish
|
Necklace and ear-rings all ablaze
|
english
|
Будь же ты счастлив! Торгуй, наживай!
|
russian
|
Gottes Grimm läst mich ertrincken,
|
german
|
وتُصْغي الأرحَبيَّةُ في ذَراهُ
|
arabic
|
وَقَلَّدتني مِن جَوهَرِ الفَضلِ خالِداً
|
arabic
|
zda maska s tvého obličeje spadla;
|
czech
|
e lu tonfeta! on olter scopazzon.
|
italian
|
quedó en mi sangre.
|
spanish
|
Dejó una marca en su rostro para siempre.
|
spanish
|
Glaubt ich die Charis zu sehn, weiße Rosen im Haar.
|
german
|
As diseased and as much _out of place_ as himself.
|
english
|
Hle, velký Machar přišel.
|
czech
|
de símbolos crucificados por todo el mundo
|
spanish
|
With wafts of thy celestial wind.
|
english
|
Der Sonne Liecht
|
german
|
Mut mitä virttä mie nyt laulan,
|
finnish
|
O Maria!
|
czech
|
Another sense will make it range,
|
english
|
(ben la gratia avanzò la speme e ’l grido)
|
italian
|
Varpa vartalon sukii.
|
finnish
|
K popravě vedl; krev našich stříkala vůkol,
|
czech
|
desordenando mis furores
|
spanish
|
Jsme svobodni,
|
czech
|
ennenku mulle vikahteen tuat.
|
finnish
|
Угасших лет невинные затеТо пруд блеснет, прозрачный как хрусталь,
|
russian
|
Die du gabst, die kleine Spende –
|
german
|
Turtaa tuhat rekkeä,
|
finnish
|
und ist der tod mit dir ein köstlich süßes leben
|
german
|
Beschawet seine pomp/ vnd pracht/
|
german
|
云梯连石磴
|
chinese
|
v posledním své písně trilku
|
czech
|
Revon ruskian rekeen,
|
finnish
|
上阳宫树奏莺簧
|
chinese
|
con mi pluma-fusil, (gran hacha humana).
|
spanish
|
Я въ твоемъ отвѣтѣ;
|
russian
|
Spleen's genuine offspring at the midnight hour,
|
english
|
Na ní doubec malý,
|
czech
|
If the fader be slacke in the correccion
|
english
|
Vysokou tou branou trou?
|
czech
|
А побьет он меня – выходите вы
|
russian
|
The faces of familiar friends seemed strange;
|
english
|
Chimenea en verano
|
spanish
|
dnes nevěděl. V tom spatřil skulinou
|
czech
|
ya no sé, confundido de terror y de espanto,
|
spanish
|
Sehn wir beim Feuer der Begierden;
|
german
|
každý sval jak skála;
|
czech
|
El segador, sin advertirlo,
|
spanish
|
Niemand achtet meiner Klagen,
|
german
|
不道青春昨夜回
|
chinese
|
The lazy fire, and smoke and smoke,
|
english
|
že směl by vnuky jímat bledý děs?
|
czech
|
De Leonának ez elég volt.
|
hungarian
|
Got to him on approaching, he would seek
|
english
|
Ко мне нахлынули как волны,
|
russian
|
Mein Sehnen ist gestillet:
|
german
|
ni šípků zdobou nachovou,
|
czech
|
kana klippas suutaril
|
finnish
|
jak přál si, chvíli svého návratu,
|
czech
|
Vůz rachotí a blíží se – jen chvíle –
|
czech
|
Süh, Moltsprit hürt to Suerkohl,
|
german
|
Vezére a viharnak a khán, Batú, maga,
|
hungarian
|
Denn segg'n S' mi Ehren letzten Willen.«
|
german
|
И Ты явилась: тихой властью
|
russian
|
شَرْعٌ وَحَاجَتُنَا إِلَى الفُتْيَانِ
|
arabic
|
Siempre te encuentro, siempre fugitiva,
|
spanish
|
رِ دُروعاً لَيسَت تَحُلُّ العِيابا
|
arabic
|
Ein schöner Vogel bist du.
|
german
|
No more he said, and I my speech resum'd:
|
english
|
Los cierras burlando,
|
spanish
|
_A sea-mew on a sea-king's wrist alighting,
|
english
|
Petäjäss pilpasia,
|
finnish
|
Niin kun lintu oksas kiin.
|
finnish
|
石室奎章待访编
|
chinese
|
Suď mne právem, jestli hřích –
|
czech
|
e cercan ciò per lor vizii coprire.
|
italian
|
Въ грусти была по отъѣздѣ Улиса всегдашней Калипса,
|
russian
|
И свят: Великого Петра
|
russian
|
¡cuántos beben tu llanto
|
spanish
|
Then offer up your thanks to Heaven
|
english
|
茅檐还听雨声眠
|
chinese
|
Duch k nadšené mne písni pudí,
|
czech
|
Made of him by the people of the mire,
|
english
|
"Here the boats are never ready;
|
english
|
tu dýchá něha teple, líbá, hřeje,
|
czech
|
Mit vielfärbiger Seid' und glänzender Locken Geringel.
|
german
|
Sem piperéit,
|
hungarian
|
celá stráň jest jedno zachvění
|
czech
|
Tudtam: az élet lármáz, követel.
|
hungarian
|
Seht ihr mich? Und spürt ihr nicht den Wind,
|
german
|
sus fatigas y trabajos
|
spanish
|
и князей недорасстрелянныМогилы копайте,
|
russian
|
a dole – slyš! čím vlnil se to vzduch?
|
czech
|
With his fire-enkindling bellows.
|
english
|
vezme jej s sebou, hoch si sedne
|
czech
|
Nicht wissen wohin!
|
german
|
Un an em sünd Papiercher un Dukaten
|
german
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.