duckymomo20012's picture
Update data (#13)
56afc21 verified
|
raw
history blame
16.3 kB

Bị Thiên Chúa và con người bỏ rơi, nhưng vẫn tin

1 Bấy giờ, ông Gióp[^1-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] lên tiếng nói[^2-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] :

2 Đến bao giờ các anh còn hành hạ tôi,

2 còn dùng lời lẽ mà đay nghiến ?

3 Các anh nhục mạ tôi đến cả [^1@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]chục lần[^3-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] rồi,

3 ăn nói cộc cằn với tôi mà không biết xấu hổ !

4 Giả như tôi có thật sự sai lầm, thì chỉ [^2@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]một mình tôi phải liên luỵ.[^4-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]

5 Nhưng nếu quả các anh muốn lên mày lên mặt với tôi,

5 và muốn chứng minh rằng :

5 nỗi sỉ nhục tôi đang chịu là đích đáng,

6 thì các anh hãy biết rằng người chèn ép và bủa [^3@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]lưới bắt tôi,

6 chính là Thiên Chúa[^5-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] vậy.

7 Nếu tôi [^4@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]kêu lên : “Tàn bạo quá !”, chẳng có ai đáp lời,

7 và nếu tôi có van nài đi nữa, cũng chẳng ai phân xử[^6-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] cho tôi.

8 Người chặn đường cản lối, khiến tôi không tài nào vượt nổi ;

8 Người trải [^5@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]bóng tối[^7-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] trên mọi nẻo tôi đi.

9 Danh dự của tôi, Người tước mất,

9 [^6@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]triều thiên[^8-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] tôi đội, Người lấy đi.

10 Người tận diệt tôi để tôi mất dạng ;

10 như người ta nhổ [^7@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]cây tận gốc,

10 Người làm tiêu tan hy vọng của tôi.

11 Chống lại tôi, Người bừng bừng giận dữ,

11 [^8@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]Người coi tôi như thù địch của Người.

12 Quân sĩ[^9-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] của Người ùn ùn kéo tới,

12 chúng mở đường nhằm tấn công tôi,

12 rồi đóng trại chung quanh lều tôi ở.

13 Anh em tôi[^10-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd], Người đẩy họ [^9@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]xa tôi,

13 Người quen biết coi tôi như người dưng nước lã.

14 Thân bằng quyến thuộc đều dứt nghĩa đoạn tình,

14 khách trọ nhà cũng lãng quên tôi.

15 Các tớ gái tôi coi tôi như một người xa lạ,

15 chúng nhìn tôi như một kẻ ngoại bang.

16 Gọi tớ trai, chúng chẳng buồn thưa,

16 nhưng tôi lại phải ngỏ lời năn nỉ.

17 Hơi thở tôi khiến vợ tôi ghê tởm,

17 mùi hôi thối xông ra làm cho anh em tôi[^11-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] gớm ghiếc.

18 Thậm chí tôi bị [^10@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]bọn nhãi ranh[^12-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] chế giễu,

18 tôi vừa đứng dậy là chúng đã chọc tôi.

19 Mọi người thân thiết nhìn tôi mà ghê tởm,

19 đến kẻ mến thương tôi cũng [^11@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]trở mặt với tôi.

20 Tôi đâu còn là chi, tôi cũng chẳng có gì,

20 ngoài thân thể chỉ là da bọc xương.[^13-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]

21 Xin[^14-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] thương tôi, xin thương xót tôi,

21 hỡi các anh là những người bè bạn,

21 vì chính tay Thiên Chúa đã đánh tôi !

22 Tại sao các anh bắt chước Thiên Chúa

22 mà đi săn đuổi tôi, và vẫn không thoả mãn ?

23 Ôi, những [^12@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]lời tôi nói đây, phải chi có người chép lại,

23 phải chi có người ghi vào sách,[^15-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]

24 có người đục bằng sắt, trám bằng chì[^16-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd],

24 tạc vào đá cho đến muôn đời !

25 Tôi biết rằng [^13@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]Đấng bênh vực[^17-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] tôi vẫn sống,

25 và sau cùng[^18-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd], Người sẽ đứng lên trên cõi đất.[^19-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]

26 Sau khi da tôi đây bị tiêu huỷ,

26 thì với tấm thân này, tôi sẽ được ngắm nhìn[^20-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] Thiên Chúa.

27 Chính tôi sẽ được [^14@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]ngắm nhìn Người,

27 Đấng mắt tôi nhìn thấy không phải người xa lạ.

27 Lòng tôi những tha thiết mong chờ.[^21-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]

28 Thật vậy, các anh nói : “Làm sao [^15@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]săn đuổi nó,

28 để có lý mà cáo tội nó đây ?”

29 Bấy giờ các anh hãy sợ[^22-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd] lưỡi gươm kề cổ mình,

29 vì cơn giận của các anh đáng tội chết.

29 Như thế các anh sẽ biết rằng :

29 thế nào cũng có một cuộc xét xử.

[^1-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: English: Job | French: Job | Latin: Iob | Origin: אִיּוֹב | Vietnamese: Gióp -- nhân vật chính trong sách Gióp, G 1,1

[^2-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Câu trả lời thứ năm của ông Gióp. Ở đây ông Gióp đi xa hơn, từ việc coi Thiên Chúa là thù địch, ông xác tín chỉ mình Thiên Chúa là bạn thật, là người bào chữa cho ông. Vì thế, hiện tại ông còn gặp đau khổ, nhưng trong tương lai ông sẽ được Thiên Chúa nhớ lại và xót thương. Ta có thể tóm tắt chương này như sau : Ông Gióp đặt vấn đề với các bạn (19,2-5) vì họ không hiểu thảm kịch trong hoàn cảnh ông chịu. Chính Thiên Chúa hành hạ ông, không nhìn nhận ông vô tội (19,6-12). Thêm vào đó, mọi người thân yêu cũng xa lánh ông (19,13-19). Ông kêu gọi các bạn hữu đừng bỏ ông (19,20-22). Nhưng, dù bị Thiên Chúa và mọi người bỏ rơi, bị chôn vùi trong vực buồn thảm, đột nhiên ông Gióp trỗi dậy và công bố lòng tin tưởng hoàn toàn của mình vào Đấng bào chữa, Người sẽ bênh vực quyền lợi cho ông (19,23-27). Cuối cùng các bạn thù nghịch với ông Gióp sẽ bị xét xử (19,28-29).

[^3-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Ám chỉ đã nói nhiều lần (x. St 31,7 ; Ds 14,22 ; 1 Sm 1,8 ; Nkm 4,6). Nhưng tính chung lại các bạn và ông Gióp nói mười lần rồi.

[^4-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Ông Gióp dám nhận trách nhiệm về mình, nếu thực sự ông có lỗi.

[^5-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Phủ nhận lời buộc tội của ông Bin-đát, ông Gióp khẳng định Thiên Chúa hành động độc đoán, nên ông mới chịu khổ dã man như vậy.

[^6-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Thiên Chúa đã bắt kẻ nào phải khổ, thì người đó vô phương thoát khỏi, vì không ai có quyền trên Thiên Chúa để buộc Người phải rút khổ đau lại.

[^7-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Ám chỉ vận xấu (x. Ac 3,2).

[^8-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Danh dự là phần thưởng dành cho người công chính, thường được biểu thị bằng mũ áo (x. Is 51,3 ; Ed 16,39). Triều thiên biểu thị sự giàu có, niềm vui hay danh giá (x. Cn 4,9 ; Ac 5,16 ; Ed 21,31).

[^9-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Hình ảnh quân sự này diễn tả tính cách dồn dập và đa dạng của những đau khổ Thiên Chúa giáng xuống ông Gióp (x. 10,17 ; 16,14).

[^10-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Cc. 13-19 diễn tả nỗi khổ cùng cực về mặt tinh thần của ông Gióp. Trước hết là anh em, rồi đến người thân, họ hàng, khách trọ, tôi tớ, sau cùng là vợ con cũng xa lánh ông Gióp. Thật cô đơn !

[^11-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: ds : con cái của lòng dạ tôi. Ở lời mở đầu 1,19 đã nói con cái ông chết hết. Vì vậy phải hiểu là anh em ruột cùng một mẹ sinh ra.

[^12-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Không bình thường, vì trẻ con phải tôn trọng người lớn, ở đây hiểu là bị trừng phạt, nên mới bị trẻ con chế giễu (x. 2 V 2,23).

[^13-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Ám chỉ cái nghèo thể lý tột cùng của ông Gióp.

[^14-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: English: Sin | French: Sin | Latin: Sin | Origin: סִין | Vietnamese: Xin 1 -- sa mạc trong cuộc Xuất hành, Xh 16,1 ; Ds 33,11-12

[^15-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Không phải trên giấy như ngày nay. Sách ám chỉ phương tiện dùng để viết, được làm bằng da, hoặc bằng chỉ thảo, hay bằng miếng đồng, hoặc miếng đất sét sống hay nung, hay bằng đá.

[^16-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Bằng sắt, bằng chì : Thật khó dịch. Hầu hết các bản dịch : bằng bút sắt và bằng chì. Như vậy vô nghĩa, chẳng khác nào viết bằng bút bằng giấy. Có thể hiểu là tấm kim loại chì dùng để viết. Gr 17,1 cho thấy : viết bằng bút sắt, bằng mũi nhọn kim cương. Còn hiểu như bản dịch này, người ta đục bằng mũi nhọn sắt rồi lấy chì trám vào chỗ đã đục cho chữ nổi lên.

[^17-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: HR : Đấng bênh vực. Nghĩa trước hết là họ hàng gần nhất có nhiệm vụ trả thù máu (x. Đnl 19,6-12 ; 2 Sm 14,11), hoặc chăm sóc lợi ích cho người họ hàng bằng cách chuộc họ khỏi nô lệ (x. Lv 25,48) hoặc chiếm lại tài sản của gia đình (x. Lv 25,25), hoặc cưới người vợ goá cốt để giúp cho người họ hàng có con nối dõi (x. R 4,4-6). Như vậy Đấng bênh vực là người bảo vệ cô nhi quả phụ, chống lại áp bức (x. Cn 23,10-11). Áp dụng từ này cho Đức Chúa là người giải thoát Ít-ra-en khỏi nô lệ Ai-cập (x. Xh 6,6 ; 15,13), hoặc khỏi lưu đày, khỏi phân tán (x. Is 43,1 ; 48,20 ; 52,9), giải thoát cá nhân khỏi sự chết (x. Tv 103,4 ; Ac 3,58). – Ở đây, Đấng bênh vực là ai ? Con người hay Thiên Chúa ? Ông Gióp vẫn coi Thiên Chúa như kẻ thù, thì liệu ông có mâu thuẫn không ? Có điều c. 19,26b nói đến Thiên Chúa ; vậy Đấng bênh vực ở đây được hiểu là Thiên Chúa.

[^18-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Từ ´aHárôn này thường được dùng như một phó từ. Nếu được dùng như một danh từ, thì ở đây từ này song song với Đấng bênh vực, có nghĩa là Đấng bào chữa, như trong Is 44,6. – Ở đây, theo cách dùng phó từ, ´aHárôn có nghĩa là vào lúc cuối cùng, Thiên Chúa sẽ xuất hiện, hoặc là trước khi chết, ông Gióp gặp được Thiên Chúa, không phải với tư cách kẻ thù, nhưng là người bênh vực, vì ông tin mình là người công chính.

[^19-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Đứng lên là một từ của ngôn ngữ pháp đình có nghĩa đứng để làm chứng trong một vụ kiện (x. Đnl 19,16). Ở đây có thể hiểu Đấng bênh vực là người sau cùng chiến thắng âm phủ.

[^20-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Câu này có ý nghĩa phức tạp. Có người cho rằng câu này không nói gì về sự sống lại cả, họ tưởng rằng ông Gióp sau khi chết, mặc dù hoàn toàn như một người thị kiến thoát xác, có ý thức về sự can thiệp công minh của Thiên Chúa. Người khác lại nghĩ có một loại sống lại trong chốc lát như ông Gióp, một cuộc trở lại nhất thời sự sống nơi thân xác. Cả hai lối giải thích này chưa thoả đáng. Thực ra theo sách Gióp, ông Gióp hy vọng thấy sự can thiệp của Thiên Chúa ngay từ lúc ông còn đang sống. Tất cả niềm hy vọng của ông gói gọn trong mệnh đề : Tôi sẽ được nhìn ngắm Thiên Chúa. Chính từ đôi mắt thịt của mình mà ông Gióp muốn nhìn được sự khôi phục lại cho mình. Nhưng thực ra trong cuộc thần hiện, khi Thiên Chúa là người sau hết, sẽ phán, thì ông Gióp vẫn còn sống sẽ có thể thưa : chính mắt con chứng kiến (42,5).

[^21-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Không có gì nói đến điều xảy ra sau cái chết và sự không biết thế giới bên kia khiến cho niềm hy vọng của ông Gióp vừa nghèo nàn hơn vừa mãnh liệt hơn. Nghèo nàn hơn vì không có câu trả lời ; mãnh liệt hơn vì niềm hy vọng tập trung vào Thiên Chúa và chỉ một mình Người thôi. Ông Gióp chỉ biết Thiên Chúa vẫn sống, vì thế Người có quyền năng trên sự sống và cứu độ. Và Đấng hằng sống ngay từ bây giờ muốn hành xử trong tư cách một Đấng bênh vực. Ông không nhắm đến sự sống lại, nhưng ông quả quyết rằng lời sau cùng trước hết thuộc về Đấng đã giao kết với ông. Ông không biết Thiên Chúa sẽ làm gì cho tình thân hữu của Người được vĩnh cửu, nhưng ông biết rằng Đấng bênh vực yêu mến này là Đấng vĩnh cửu.

[^22-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Cc. 28-29 : ông Gióp muốn Thiên Chúa xét xử các bạn của ông, vì những lời lẽ thiếu khôn ngoan và cay độc của họ.

[^1@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: St 31,7.41; Ds 14,22

[^2@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Cn 9,12

[^3@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 18,8; 22,10

[^4@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Ac 3,7-9

[^5@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 22,11

[^6@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 29,14

[^7@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 14,7; 17,15

[^8@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 33,10

[^9@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Tv 38,12; 69,9; 88,9.18

[^10@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 30,1

[^11@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Tv 41,10; Hc 6,8; Ga 13,18

[^12@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 16,18-21

[^13@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: Tv 12,6; Is 44,6

[^14@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 33,26

[^15@-346cdc16-5ce9-41ed-8ae1-202f45405bdd]: G 34,36