duckymomo20012's picture
Update data (#13)
56afc21 verified
|
raw
history blame
7.8 kB

Giận dữ cũng chẳng làm gì được Thiên Chúa

1 Bấy giờ ông Bin-đát[^1-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f], người Su-ác[^2-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f], lên tiếng nói[^3-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] :

2 Đến bao giờ các anh[^4-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] còn nói những lời độc địa ?

2 Cứ suy nghĩ, rồi chúng tôi sẽ nói cho hay.

3 Tại sao các anh coi chúng tôi như [^1@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]súc vật,

3 như những đứa thô lỗ tục tằn ?

4 Chính anh đã tự giày vò trong khi [^2@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]giận dữ,

4 chẳng lẽ vì anh mà cả trái đất lại bị bỏ hoang

4 và núi đá chuyển mình dời chỗ[^5-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] ?

5 Phải[^6-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f], ánh sáng của ác nhân rồi sẽ [^3@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]tắt,

5 đuốc phừng phừng của nó cũng không chiếu toả.

6 Trong lều nó ở, ánh sáng thành bóng tối,

6 đèn đóm cũng tắt luôn.

7 [^4@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]Bước[^7-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] đi của nó xưa kia vững chắc, giờ đây lảo đảo,

7 mưu đồ của nó làm cho nó ngả nghiêng.

8 Bởi vì chân nó [^5@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]sa vào lưới, nó bước đi trên lưới đã giăng ra.

9 Cạm bẫy sập xuống trúng gót chân nó,

9 và dò lưới siết chặt thân mình.

10 Dây bắt nó giấu ngầm dưới đất,

10 bẫy gài nó nằm ở trên đường.

11 Nó [^6@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]hoảng sợ[^8-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] vì bao nỗi kinh hoàng ập xuống từ khắp nơi,

11 theo sát gót chân nó.

12 Đói khát trở nên bạn đồng hành,

12 tai ương không ngớt nằm bên cạnh.

13 Bệnh tật làm hao mòn da thịt nó,

13 tử thần lấy đi nhiều phần thân thể.

14 Nó đã bị lôi ra khỏi lều, và hết còn được sống yên ổn,

14 lại bị dẫn đến gặp Vua Tàn Ác[^9-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f][^10-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f].

15 Người ta sẽ cư ngụ trong lều nó đã ở

15 nhưng nay chẳng còn thuộc về nó,

15 và sẽ rắc [^7@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]lưu huỳnh[^11-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] tại nơi nó thường chăn súc vật.

16 Phía dưới, rễ héo khô, phía trên, cành bị đốn.

17 Chẳng ai trong xứ còn [^8@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]nhớ đến nó nữa,

17 tên[^12-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] nó cũng không được nhắc đến trong miền.

18 Nó bị tống khỏi chỗ đầy ánh sáng đến chốn tối tăm,

18 bị đuổi khỏi nơi có người cư ngụ.

19 Trong dân mình, nó sẽ chẳng [^9@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]có con có cháu[^13-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f],

19 tại nhà nó ở, sẽ chẳng còn sống sót một ai.

20 Khi thấy nó đến ngày tận số,

20 người Phương Tây kinh hoàng, người Phương Đông[^14-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f] sợ hãi.

21 Quả thật, chỗ cư ngụ của kẻ bất công là như thế,

21 nơi sinh sống của người không biết Thiên Chúa là như vậy !

[^1-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: English: Bildad | French: Bildad | Latin: Baldad | Origin: בִּלְדַּד | Vietnamese: Bin-đát -- G 2,11

[^2-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: English: Shuah | French: Shouah | Latin: Sue | Origin: שׁוּחַ | Vietnamese: Su-ác -- St 25, 2 ; 1 Sb 1,32

[^3-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Câu trả lời của ông Bin-đát không an ủi ông Gióp chút nào, mà trái lại khi đưa ra quan niệm xưa về thưởng phạt, ông quả quyết ông Gióp thật là người có tội. Sau vài lời nhã nhặn (18,2-3), ông Bin-đát gợi lên định mệnh khắc nghiệt đang chờ đợi kẻ ác (18,4-21) : vận xấu (cc. 5-6), thất bại (cc. 7-10), kinh hoàng (c.11), đói khát (c.12), chết chóc (cc. 13-14), nơi ở tồi tệ (c.15), không còn được ai nhớ đến (cc. 16-17), mất con nối dòng (c.19).

[^4-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Có lẽ ông Bin-đát nói với ông Gióp hơn là nói với các bạn.

[^5-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Tội lỗi của con người làm thiên nhiên mất trật tự. Con người và vũ trụ liên đới chặt chẽ với nhau.

[^6-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Cc. 5-6 : giáo lý về thưởng phạt ở đời này được nhắc lại.

[^7-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Cc. 7-10 : hình ảnh này diễn tả số phận kẻ ác được định sẵn.

[^8-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Cc. 11-14 : hình phạt cho kẻ dữ : kinh hoàng, đói khát, tai ương, bệnh tật, tử thần.

[^9-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: English: Terrors -- (King of) | French: Terreurs -- (le roi des) | Latin: formidinis (rex) | Origin: מֶלֶךְ בַּלָּהוֹת | Vietnamese: Vua Tàn Ác -- G 18,14

[^10-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Có lẽ đó là thần Mot, tử thần là Diêm vương, tương đương với thần Ne-gan của Lưỡng Hà Địa và thần Pơ-lu-tô của Hy-lạp.

[^11-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Tác nhân huỷ diệt và gây nên vô sinh (x. St 19,24 ; Ed 38,22 ; Tv 11,6). Thường người ta rắc muối trên đất để đất không còn sản xuất được nữa ; đôi khi người ta cũng pha lưu huỳnh với muối (x. Đnl 29,22).

[^12-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Đây là một trong những hình phạt nặng nhất dành cho kẻ ác.

[^13-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Một hình phạt cổ điển khác cho kẻ gian ác là tuyệt tự (x. Tv 21,11 ; 69,26 ; 109,9-10).

[^14-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: English: East | French: Orient | Latin: orientis | Origin: קֶדֶם | Vietnamese: Phương Đông -- St 25,6 ; Ds 23,7

[^1@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: G 12,7-8

[^2@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: G 16,9-10

[^3@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Gr 25,10; Ga 8,12

[^4@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Tv 18,37; Cn 4,12

[^5@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Tv 35,7-8; 140,6

[^6@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: G 15,11; Kn 17,10-14

[^7@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Đnl 29,22; Tv 11,6; Is 34,9

[^8@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Tv 9,6; 34,17; Cn 10,7

[^9@-ac64f780-ca78-436a-9886-5360a259b03f]: Tv 37,28; Is 14,22; Gr 22,30