score
float32 1.04
1.25
⌀ | Tswana
stringlengths 10
500
| Zulu
stringlengths 1
500
⌀ |
|---|---|---|
1.249903
|
"Re badirimmogo gore lo ipele." - 2 BAKOR.
|
"Siyizisebenzi ezikanye nani ukuze nijabule." - 2 KOR.
|
1.249862
|
A re: "Mosadi yo, o letse a ntheile a re, ke ntshe morwaake gore re mo je kajeno; morwawe re tla mo ja kamoso.
|
Wasesithi: Lo owesifazana uthe: Letha indodana yakho ukuze siyidle lamuhla; kusasa-ke sizakudla indodana yami.
|
1.249755
|
metsi a se ke a tlola taelo ya hae;
|
ukuze amanzi angeqi umyalo wakhe,
|
1.249163
|
Gompieno, re e itse e le ntwa ya ntlha ya lefatshe.
|
Namuhla, yaziwa ngokuthi impi yezwe yokuqala.
|
1.249045
|
Ke tla dira kgolagano e e sa khutleng nao.
|
ngiyakwenza nani isivumelwano esiphakade,
|
1.248721
|
A o tsaya gore wena le molekane wa gago ga lo tlhole lo ratana jaaka pele?
|
Ingabe unomuzwa wokuthi isibopho esiphakathi kwakho noshade naye siye saba buthaka njengoba kuhamba iminyaka?
|
1.248438
|
Fa o tsena mo lenyalong o tla tlhoka go nna le dilo tse pedi.
|
Uma ushada, uyodinga izinto ezimbili.
|
1.248278
|
E bile re tla bo re etsa tumelo ya ga Josefa le sekao se se molemo sa Rraagwe yo o kutlwelobotlhoko e bong Jehofa.
|
Siyolingisa nokholo lukaJosefa kanye nesibonelo sikaYise onesihe, uJehova.
|
1.247726
|
Ke boidiidi jo bogolo jwa bareri ba dikgang tse di molemo tsa Bogosi jwa Modimo.
|
Bayiqembu elikhulu labashumayeli bezindaba ezinhle zoMbuso kaNkulunkulu.
|
1.247692
|
Fa fela o ne o ka tlhwaela ditaolo tsa me tsebe!
|
O ukube ubuyoyilalela nokuyilalela imiyalo yami!
|
1.247429
|
Fa morwadio a ne a le monnye, o ne a go bolelela sengwe le sengwe.
|
Ngesikhathi indodakazi yakho isencane, yayikutshela yonke into.
|
1.247345
|
Ke bomang ba segolobogolo ba neng ba thusa Mareko le go mo ema nokeng?
|
Ubani owasiza futhi wasekela uMarku ngokukhethekile?
|
1.247324
|
Go ne ga feta dingwaga di le 17 ke ntse ke rapelela gore ke bone dikarabo tsa dipotso tsa me.
|
Ngathandaza iminyaka engu-17 ukuze ngithole izimpendulo zemibuzo yami.
|
1.247119
|
Mme jaaka re tla bona, ba ne ba batla go direla Modimo ka pelo yotlhe.
|
Kodwa njengoba sizobona, babekufisa ngokusuka enhliziyweni ukukhonza uNkulunkulu ngokuthobeka.
|
1.247058
|
Letsatsi la rona la loso le ka nna botoka thata jang go na le letsatsi le re tshotsweng ka lone?
|
Ilanga lethu lokufa lingcono ngani kunelanga lokubelethwa?
|
1.246849
|
Paulo o ne a ithuta go direla Modimo a sa ikwatlhaele sepe
|
UPawulu wafunda ukukhonza ngaphandle kokuzisola
|
1.246819
|
Ke moengele wa motsuolodi, sebopiwa sa moya se se ganetsang Modimo.
|
Uyingelosi eyisihlubuki, isidalwa somoya esiphikisa uNkulunkulu.
|
1.246781
|
Mme wa bonè o lebega jaaka modimo.'
|
Eyesine ifana nonkulunkulu.'
|
1.246467
|
Ka mafoko ao, Satane o ne sa kaye fela gore Modimo ke moaki mme gape o ne a raya gore tsela e Modimo a busang ka yone ga e a siama.
|
Ngala mazwi, uSathane wayengagcini nje ngokuthi uNkulunkulu ungumqambimanga kodwa wayethi nendlela yakhe yokubusa ayilungile.
|
1.246426
|
3Ke lo raya ke re: Nnyaya; mme fa lo sa sokologe, le lona lo tla nyelela jalo lotlhe.
|
Ngiyanitshela, akunjalo neze; kodwa ngaphandle kokuba niphenduke, nani nonke niyobhujiswa kanjalo.
|
1.246377
|
ke boifa dikatlholo tsa gago.
|
ngiyesaba izahlulelo zakho.
|
1.246153
|
Go itse mang, gongwe kopano e e latelang ya ditšhabatšhaba lo tla e ya kwa Portugal!"
|
Kwazi bani, mhlawumbe umhlangano wenu olandelayo uyoba sePortugal!"
|
1.245789
|
Tsaya ba lelapa la gago botlhe le diphologolo.'
|
Thatha wonke umkhaya wakho nezilwane.'
|
1.245788
|
Fa o akanya ka sotlhe se Modimo a se diretseng wena le batho ba bangwe, go bonala sentle gore o setse a dirile go tlala seatla.
|
Uma uzinika isikhathi sokucabangisisa ngakho konke uNkulunkulu akwenzele kona nakwenzele sonke isintu, kuyacaca ukuthi kuningi kakhulu asekwenzile.
|
1.245534
|
"A ka se utlwe fa e le rona fela re le bararo."
|
"Angeke asizwe thina sobathathu nje."
|
1.245196
|
29Modimo o ne o neile Salomo botlhale le tlhaloganyo e kgolo thata le temogo ya dilo tse di kana ka mošawa o o fa losing lwa lewatle.
|
UNkulunkulu wamnika uSolomoni ukuhlakanipha nengqondo ebanzi kakhulu, nenhliziyo enkulu ngangesihlabathi esisogwini lolwandle.
|
1.245019
|
Ke ne ka nna tsotlhe mo go botlhe gore ka mekgwa yotlhe ke pholose bangwe.
|
Sengaba yikho konke kubo bonke abantu, ukuze ngazo zonke izindlela ngisindise abathile.
|
1.244979
|
5 O setse o simolotse go tsaya kgato ya ntlha.
|
5 Ususithathile kakade isinyathelo sokuqala.
|
1.24485
|
Nna le mosadi wa me re ne ra simolola go ngangisana ka madi.
|
Mina lomkami saqalisa ukuxabana ngenxa yemali.
|
1.244751
|
Haebe o kopana le Modimo kapa motho ya leng leseding letsatsi le letsatsi, o tla lebiswa leseding.
|
Uma uxhumana noNkulunkulu noma ukhanyiselekile usuku nosuku uzoholeleka ekukhanyeni.
|
1.244618
|
Modimo o ne a segofatsa banyalani ba ntlha a bo a ba naya tiro e e itumedisang.
|
UNkulunkulu wabusisa abantu ababili bokuqala, wabanika nomsebenzi ojabulisayo.
|
1.244502
|
14A nthaya a re: "Tseo ke batlodiwa ba babedi ba ba emeng fa pele ga Morena wa lefatshe lotlhe."
|
Yayisithi: "Lawa angabagcotshiweyo ababili abemi ngaseNkosini yomhlaba wonke."
|
1.244403
|
Ka 1957, fa ke ne ke tsenela tirelo ya nako e e tletseng, le gompieno
|
Ngo-1957, lapho ngingenela inkonzo yesikhathi esigcwele, nanamuhla
|
1.244366
|
6 [...]Mme tshiamo e e leng ya tumelo e bua jaana e re, O seke wa re mo pelong ya gago, Ke mang yo o tla tlhatlogelang kwa legodimong? (go bua jalo, ke go folosa Keresete kwa godimo:)
|
Kepha ukulunga okuvela ngokukholwa kusho kuthi: "Ungasho enhliziyweni yakho ukuthi: 'Ngubani ozakwenyukela ezulwini na?' okungukuthi ukwehlisa uKristu,
|
1.244091
|
8Ba bahlano ba lona ba tla lelekisa ba lekgolo, ba lekgolo ba lona ba lelekise ba kete di leshome, mme le bolaye dira tsa lona ka sabole.
|
Abayisihlanu kini bayakuxosha abayikhulu, nabayikhulu kini bayakuxosha izinkulungwane eziyishumi, izitha zenu ziwe phambi kwenu ngenkemba.
|
1.244072
|
Jwalokaha re futsitse wa lefatshe, eka kgona re futse le wa lehodimo.
|
49 Njengombana senziwe safana naloyo owenziwe ngethuli, godu sizokufana naloyo ovela ezulwini.
|
1.244002
|
Ke maiteko afe a a neng a dirwa go emisa tiro ya rona ka nako ya Ntwa ya Lefatshe II le morago ga yone?
|
Yimiphi imizamo eyenziwa yokumisa umsebenzi wethu phakathi neMpi Yezwe II nangemva kwayo?
|
1.243976
|
124 Columbia Heights, moo ke sebeditseng ka dilemo tse mashome
|
E-124 Columbia Heights, la ngasebenza khona amatjhumi weminyaka
|
1.24382
|
Makasine o o latelang wa Tsogang! o tla go thusa.
|
Umagazini olandelayo we-Phaphama! uyokusiza.
|
1.243101
|
Josefa o ne a lora ditoro tse pedi.
|
UJosefa waba namaphupho amabili.
|
1.243059
|
Go sa kgathalesege gore re na le dingwaga di le kae, gantsi ga re batle go swa.
|
Kungakhathaliseki ukuthi sibadala kangakanani, ngokuvamile asifuni ukufa.
|
1.242863
|
Ga ke a mo tlhopha gore a nne kgosi.'
|
Angikhethanga yena ukuba abe yinkosi.'
|
1.242724
|
Ha phetlwa dibuka, ha nto phetlwa buka e nngwe hape, e leng buka ya bophelo, mme bafu ba ahlolwa ho ya ka mesebetsi ya bona, e ngotsweng bukeng eo.Dan.
|
Futhi abafileyo bahlulelwa ngokwakulotshwe ezincwadini, ngokwalokho ababekwenzile.
|
1.242587
|
Ke ene pako ya gago, ke ene Modimo wa gago o o go diretseng dilo tse dikgolo tse di boitshegang tse, tse matlho a gago a di bonyeng.
|
Uludumo lwakho, unguNkulunkulu wakho okwenzele lezi zinto ezinkulu nezesabekayo azibonileyo amehlo akho.
|
1.242431
|
"A o kile wa bona motho yo o setswerere mo tirong ya gagwe?
|
"Uke wambona umuntu onekhono emsebenzini wakhe?
|
1.242008
|
Le nna ke itumetse fela thata." - Karen.
|
Lami sengithokoza kakhulu."? - UKaren.
|
1.241847
|
E kete re ka bolelela ba bangwe boammaaruri jono ka tlhagafalo! - Math.
|
Kwangathi singalihlanganyela ngentshiseko lelo qiniso nabanye! - Math.
|
1.241561
|
Ke Eng fa Modimo a Letlelela Batho ba ba Maatla go Gatelela ba ba Bokoa?
|
Kungani UNkulunkulu Evumela Ukuba Abanamandla Bacindezele Ababuthaka?
|
1.241524
|
Bontsi jwa bone ba mpitsa Mama kgotsa Mmèmogolo.
|
Abaningi babo bangibiza ngokuthi Mama noma Gogo.
|
1.241113
|
Mo "letsatsing la go lwa ga [Modimo]" kgatlhanong le baba ba gagwe, go tla diragala eng ka ba ba tla bong ba le kwa ntle ga mokgatšha?
|
'Ngelanga [lakaZimu] lokulwa' namanabakhe, buzokubayini ubujamo balabo abangaphandle komrhoba?
|
1.240829
|
Gonne ga ba robale ba [i]se ba dire bosenyi pele; boroko mo go bone ga boyo, fa ba sa diga bangwe.
|
Ngokuba abalali, uma bengenzanga okubi; ubuthongo buyasuswa, uma bengakhubekisanga muntu.
|
1.240806
|
Le wena ba tla go segofatsa fa o ka nna le tumelo e e nonofileng.
|
Nawe bakubekele umvuzo onjalo nengabe wakha ikholo eliqinileko.
|
1.240786
|
Ka mora dikgwedi tse tharo Apun o ile a re etela.
|
U-Apun wasivakashela ngemva kwezinyanga ezintathu.
|
1.240406
|
Moporofeti o beetswe dirai mo ditseleng tsotlhe tsa gagwe, le mo Ntlong ya Modimo wa gagwe o a tlhoiwa.
|
Lo mprofethi ubelokhu ugibe lwencithakalo phezu zonke izindlela zakhe; uhlanya isendlini kaNkulunkulu wakhe.
|
1.240355
|
, Dia 30:8 O se ka wa nnaya l. kgotsa dikhumo
|
unganginiki ubumpofu nengcebo,
|
1.240197
|
Fa nako e ntse e ya, ke bomang ba ba ileng ba nna batho ba Jehofa a ba tlhophileng mme ke eng se se neng se ba tlhaola mo bathong ba bangwe?
|
Obani ngokuhamba kwesikhathi ababa abantu bakaJehova abakhethekile, futhi yini eyabenza bahluka kwabanye abantu?
|
1.239962
|
Ka jalo, o ne a sa tlhoke go swela maleo a gagwe - ga a ise a ke a dire boleo bope.
|
Ngalokho bekungatlhogeki afele izono zakhe - zange enze isono.
|
1.23992
|
10Gape, se ngongoregeng jaaka bangwe ba bone ba ne ba ngongorega, ba be ba nyelediwa ke mmolai.
|
Futhi ningakhononi njengabanye kubo bakhonona, babhujiswa ngumbulali.
|
1.23982
|
Re itse seno ka gonne dipitse ga di ka ke tsa siana mo marung, a ga go jalo?
|
Lokhu sikwazi ngoba amahhashi awanakugijima emafwini, akunjalo?
|
1.239636
|
O ka ipalela yone mo go 1 Dikgosi kgaolo 17.
|
Ungafunda ngalo kweyoku-1 AmaKhosi isahluko 17.
|
1.239586
|
Gonne lo ke lone lorato lwa Modimo, gore re boloke ditaolo tsa one; ditaolo tsa one ga di tlhokofatse.
|
Ngempela,Allah inikeza amthandayo ngaphandle reckoning .
|
1.239391
|
Ke ba gopola tota - segolobogolo mmèmogolo Elisabeth.
|
Angive ngibakhumbula - ikakhulukazi ugogo wami u-Elisabeth.
|
1.239225
|
Pele fela ga fa Modimo a bopela monna wa ntlha mosadi, o ne a re: "Ga go molemo gore monna a nne a le nosi.
|
Ngaphambi nje kokuba enzele indoda yokuqala inkosikazi, uNkulunkulu wathi: "Akukuhle ukuba umuntu ahlale yedwa.
|
1.238771
|
Ka gonne le tsone ke meya e bile di nna kwa legodimong.
|
Ngenxa yokuthi nazo ziyimimoya futhi zihlala ezulwini.
|
1.238511
|
March 2013 _ Kafa o ka Nnang Rre yo o Molemo ka Gone
|
Mashi 2013 _ Indlela Yokuba Ubaba Omuhle
|
1.23832
|
Rachel le ene o ikutlwa jalo.
|
URachel uzizwa ngendlela efanayo.
|
1.238196
|
10Moše a ba laela a re: "E ne e re go fela dinyaga di supa, ka nako ya ngwaga wa go phimola melato, ka Moletlo wa Metlaagana,
|
UMose wabayala wathi: "Ngasekugcineni kweminyaka eyisikhombisa njalo, ngesikhathi esinqunyiweyo somnyaka woyekelo ngomkhosi wamadokodo,
|
1.238172
|
Fa Baiseraele ba bogologolo ba ne ba tsuologela Modimo, "ba ne ba mo utlwisa botlhoko."
|
Ngesikhathi ama-Israyeli asendulo ehlubuka kuNkulunkulu, 'ayemenza azizwe kabuhlungu.'
|
1.238138
|
"A Bogosi Jwa Gago bo Tle" - Mme Gone Leng?
|
"Umbuso Wakho Mawuze" - Kodwa Uzofika Nini?
|
1.238138
|
"A Bogosi Jwa Gago bo Tle" - Mme Gone Leng?
|
"Umbuso Wakho Mawuze" - Kodwa Uzofika Nini?
|
1.237989
|
"Ga go motho ope yo o kileng a tlhoa nama ya gagwe." - 5:29.
|
"Akekho umuntu owake wazonda inyama yakhe." - 5:29.
|
1.237582
|
O ne o ikanyega mo dilong di le mmalwa.
|
Wathembeka ezintweni ezimbalwa.
|
1.237497
|
Mme gone o ne a itse gore Moshe a ka nna a bonwa, ka jalo o ne a dira seno gore a mo falotse.
|
Kodwa wayazi ukuthi uMose angatholakala, ngakho nakhu akwenza ukuze amsindise.
|
1.237261
|
"O Tla Hutsafalela Saulo ka Lobaka lo lo Kae?"
|
"Uzomlilela Bekube Nini USawulu?"
|
1.236518
|
14Foo difofu le batlhotsi ba tla go ene mo Tempeleng, mme a ba fodisa.
|
14Kwase kufika kuye izimpumputhe nezinyonga ethempelini, waziphulukisa.
|
1.236518
|
Ka dingwaga di le dintsi ke ne ke ya mabitleng mo e batlang e le letsatsi le letsatsi.
|
Kwaphela iminyaka, ngiya emathuneni cishe nsuku zonke.
|
1.23645
|
Ga re itse lebaka la go bo pelenyana Mareko a ile a boela gae.
|
Asazi ukuthi kungani uMarku ayebuyele ekhaya ngaphambili.
|
1.236222
|
A o itse maina a bomorwa Noa ba le bararo?
|
Uyawazi yini amagama amadodana amathathu kaNowa?
|
1.235994
|
O se ka wa itlhaola mo go ba bangwe! - Diane 18:1.
|
Musa ukuba unkom'idla yodwa! - IzAga 18:1
|
1.23593
|
Eo ke potso e e neng ya bodiwa bana ba le makgolokgolo kwa United States.
|
Lo mbuzo wabuzwa amakhulu ezingane e- United States.
|
1.235731
|
Se Letle Dipelaelo di Senya Tumelo ya Gago
|
Ungakuvumeli Ukungabaza Konakalise Ukholo Lwakho
|
1.235643
|
Gape o itse ba ba batlang botshabelo mo go ene.+
|
uyabazi abaphephela kuye.
|
1.235629
|
Ba leshome le metso e mmedi ba ne ba ena le yena,
|
Abayishumi nambili babenaye."
|
1.235553
|
'Ga a Kgakala Thata le Mongwe le Mongwe wa Rona'
|
'Akasikude ngitjho nakubani wethu.'
|
1.235376
|
"Baebele e Tla Lebega e Kete ke Buka e Ntšha mo go Wena"
|
"IBhayibheli Liyobonakala Sengathi Liyincwadi Entsha Kuwe"
|
1.235059
|
Jaanong re bona botlhokwa jwa gone!"
|
Manje sesiyazibona izinzuzo!"
|
1.23503
|
Seno se bakwa ke dilo tse di dirwang ke batho." - United Nations Development Program.
|
Lokhu kubangelwa izinto ezenziwa abantu." - I-United Nations Development Program.
|
1.234932
|
A ga o dumalane gore go na le dilo tse dintsi tse re ka di ithutang mo go Moshe?
|
Awuvumi yini ukuthi kuningi esingakufunda kuMose?
|
1.234922
|
Ga o tlhoke go boifa Satane fa o dirisa dimpho tseno tse Modimo a re nayang tsone.
|
Asikho isidingo sokwesaba uSathane uma usebenzisa lezi zipho ezilandelayo ezivela kuNkulunkulu.
|
1.234848
|
Ga o kgone go tlamparela ngwana wa gago mo Internet (Bona serapa 10)
|
Angekhe wamsingatha umntwanakho nge-Inthanethi (Qala isigaba 10)
|
1.234825
|
ho bile ho thwe: A tla o kgakeletsa ka diatla, esere leoto la hao la kgoptjwa ke lejwe. "
|
" 'Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikulinde,' "nokuthi: " 'Ziyakukuthwala ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.' "
|
1.234807
|
4Ba nthomela taba eo e le nngwe makgetlo a mane, mme le nna ka nna ka ba romela karabo e le nngwe.
|
Bathumela kane kimi ngaleyo ndlela; ngabaphendula ngokunjalo.
|
1.234733
|
6"Ka baka leo, tiyang, le boloke, mme le phethe tsohle tse ngotsweng Bukeng ya Molao wa Moshe; le se ke la o kgeloha jwang kapa jwang.
|
"Yimani kakhulu isibindi ukugcina nokwenza konke okulotshiwe encwadini yomthetho kaMose, ukuze ningachezuki kukho ngakwesokunene noma ngakwesokhohlo,
|
1.234612
|
Fa re leba kwa go ene, re mo latela, re ka kgona go bona botshelo jo bo sa khutleng.
|
Uma sibheka kuye, uma simlandela, khona-ke singazuza ukuphila okuphakade.
|
1.234598
|
Ruri seo e ne e le boeleele!" - Dawn, yo jaanong a nang le dingwaga di le 22.
|
Yeka ubuwula!" - UDawn, manje oneminyaka engu-22.
|
1.234586
|
leina la ona le legolo mo Iseraele.
|
igama lakhe likhulu kwa-Israyeli.
|
1.234377
|
A o kile wa ikutlwa jaaka Josefa?
|
Ingabe wake wazizwa ngendlela uJosefa ayezizwa ngayo?
|
1.234354
|
Mongwe le mongwe a ka boga - tota le ba ba amogelwang ke Modimo.
|
Ukuhlupheka kungafikela noma ubani - ngisho nalabo uNkulunkulu abathandayo.
|
1.234244
|
[Ke batla phaposi ya hotele]
|
[Ngidinga ihhotela]
|
1.234178
|
A go phoso go bolaya diphologolo?
|
Ingabe kubi ukubulala izilwane?
|
Tswana-Zulu_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Tswana-Zulu_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 412361
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Tswana, Zulu
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Tswana: The first sentence in the pair (language 1).Zulu: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 13