score
float32 1.04
1.25
⌀ | Tigrinya
stringlengths 9
436
⌀ | Umbundu
stringlengths 7
498
|
|---|---|---|
1.248536
|
ኤልሳእ ሰረገላታት ሓዊ ርእዩ - ንስኻኸ፧
|
Elisia wa Mola Akãlu a Kuete Ondalu - O Pondolavo Oku a Mola?
|
1.248268
|
"ምሳይ ኣብ ገነት ክትከውን ኢኻ" (43)
|
"O ka kala kumue lame Vocumbo Celau" (43)
|
1.248204
|
እንታይ ከም ዜድልየና ይፈልጥ እዩ።
|
Eye wa kũlĩhavo ovina tu sukila.
|
1.248203
|
13- 14ንሱ ኸዓ መልኣኽ ኣብ ቤቱ ደው ኢሉ ናብ ኢዮጴ ለኣኽ እሞ ነቲ ጴጥሮስ ዝበሃል ስምዖን ጸዊዕኻ ኣምጽአዮ፤ ንስኻን ኲሉ ቤትካን እትድኅኑሉ ቓል ንሱ ኽነግረካ እዩ› ክብሎ እንተሎ ኸም ዝረአየ ነገረና።
|
Kuenje tu popela omuenyo womanu vosi va kasi vonjo yove.'
|
1.247679
|
ነቶም ኣብ ናይ ምሉእ ግዜ ኣገልግሎት ዘለዉ ዘክሮም
|
Ivaluka Vamanji va Litumbika Kupange Wotembo Yosi
|
1.247624
|
"ነቲ ቕዱሳት ጽሑፋት ኬስተውዕልዎ፡ ኣእምሮኦም ከፈተሎም።
|
Eye, "wa situlula ovitima viavo okuti va limbuka ovisonehua."
|
1.247379
|
ነቲ ወዲ ኣምላኽ ዝዀነ የሱስ ከም መሲሕ ኣይተቐበልዎን።
|
Ova li va efa po Omona waKalunga, Jesus, oo e li Messias.
|
1.247288
|
ስለምንታይ ኢና 'ብዙሕ ፍረ እንፈሪ'፧
|
Esunga Lieci tu Sukilila Oku 'Amamako Oku Ima Epako Lialua'
|
1.246191
|
ናይ ምሉእ ግዜ ኣገልግሎት፡ ናበይ ከም ዝመርሓኒ
|
Upange Wakundi Votembo Yosi - wa Ndi Kuatisa
|
1.245948
|
ብሉጽ ህይወት ኪህልወና ይደልየና እዩ።
|
Uhanda tukale nomuenyo omuwa.
|
1.245563
|
ኣብታ መዓልቲ እቲኣ፡ "ኣዒንቶም ኣብ ጕድጓደን ኪምሽምሻ እየን፡ ልሳኖም ድማ ኣብ ኣፎም ክትምሽምሽ እያ።
|
Kotembo yaco, "ovaso olomeke a ka patuluka kuenda ovatuĩ ovisitatuĩ a ka situluka.
|
1.245251
|
እቲ ብለይቲ ዚኸይድ ግና፡ ብርሃን ስለ ዘይብሉ፡ ይዕንቀፍ እዩ" ኢሉ መለሰሎም።
|
Nda omunu enda luteke o lipunduka, momo ocinyi ka ci kasi vokuaye."
|
1.245079
|
ኣቱም መንእሰያት፡ ኣብ መንፈሳዊ ሸቶታት ዲኹም እተተኵሩ፧
|
Ene Amalẽhe, wa Litumbikili Ale Ovimãho Viene Viespiritu?
|
1.244595
|
የሱስ ቀጺሉ፡ "ገና ብዙሕ ዝነግረኩም ኣሎኒ፣ ግናኸ፡ ሕጂ ኽትጾርዎ ኣይትኽእሉን ኢኹም" በሎም።
|
12 "Ondi noinima ihapu natango oku mu lombwela, ndelenee paife itamu dulu oku i humbata.
|
1.24334
|
"ነቲ ቕዱሳት ጽሑፋት ኬስተውዕልዎ፡ ኣእምሮኦም ከፈተሎም።
|
Ombibeli oya ti: "Okwe va fatululila eendunge davo okushiiva omishangwa."
|
1.243292
|
ሰሎሞን ግና ካብ ካልኦት ሃገራት ብዙሓት ኣንስቲ ተመርዓወ።
|
17:17) Momo Salomone wa kuelele akãi valua vo kolofeka vikuavo.
|
1.242577
|
ኵሉ ኣጽዋር ውግእ ኪጠፍእ እዩ
|
Ovota osi ovoyaki a ka nyõliwa
|
1.242437
|
ስም ኣምላኽ ምጽዋዕ ጌጋ ድዩ፧
|
Anga hẽ ka ca sungulukile oku tukula onduko ya Suku?
|
1.242378
|
ኣምላኽ ብኸመይ ከም ዚዛረበና ትፈልጥዶ፧
|
Ove hẽ wa kũlĩha ndomo Suku a vangula letu?
|
1.241249
|
ኣዒንትኹም ናብ ላዕሊ ቋሕ ኣቢልኩም ርኣዩ፡ ነዚ ዝፈጠሮ መን እዩ?
|
Lonjila ndoyo sokolola Una wa lulika ovina viaco evi.
|
1.240964
|
ንመንፈሳዊ ውርሻና ተማስወሉ ዲኻ፧
|
Wa Sanjukila Hẽ Ocipiñalo Cetu Ca Tunda Ku Suku?
|
1.240438
|
ብ1950 ናብ ቫንኮቨር ገዓዝኩ።
|
Mo 1950 onda tembukile koVancouver.
|
1.240266
|
"ስምካ ኣፍሊጠዮም ኣለኹ" (26)
|
'Nda longisa onduko yove' (26)
|
1.239541
|
ነቲ የሮብዓም ወዲ ንጉስ ሰሎሞን ዝገበሮ ዘክር።
|
Ivaluka ulandu wa Rehovama, omõla wa Soma Salomone.
|
1.239312
|
ኣብ ህይወትካ ዝያዳ ኣገዳስነት ዘለዎ መን እዩ፧
|
Helie Omunu wa Velapo Komuenyo Wove?
|
1.238968
|
'ኣብ ሰማይን ኣብ ምድርን ኵሉ ስልጣን ተዋሂቡኒ አሎ።
|
Eye wa popia hati: 'Uviali wosi wokilu lowu wa palo posi wa nyĩhiwa.'
|
1.238806
|
ጸሎተይ ስማዕ 42.
|
Yevelela Ohutililo Yange 42.
|
1.238711
|
"ኣካል ደቂ ሰብ፡ ዜደንቕ ነገራት ኪገብር ይኽእል እዩ።
|
"Etimba liomunu li pondola oku linga ovina vialua vi komohisa.
|
1.238706
|
2 መላእኽቲ እውን ወንጌላውያን እዮም።
|
2 Ovangelo akundivo.
|
1.238012
|
ብሣልሰይቲ መዓልቲውን ክትሥእ እዩ በሎም።
|
Okwa li e va yelifila kutya ota ka 'dipawa, ndele efiku etitatu oku na okunyumuka.'
|
1.237659
|
ገበር ብዛዕባ መጻኢ ኺፈልጥ ዚኽእል ኣሎዶ፧
|
OSAPI YO KOÑOÑO Omunu hẽ o pondola oku kũlĩha eci ci keya kovaso yoloneke?
|
1.237388
|
ክርስትያናዊ ሓድነትና ንምድልዳል፡ እጃምካ ኸተበርክት ትኽእል ኢኻ - ብኸመይ፧
|
O Kuatisa Ndati Koku Pamisa Omunga Yetu Yakristão?
|
1.237201
|
ሓንቲ ናይ ሓቂ ሃይማኖት ጥራይ እያ ዘላ።
|
Kuenda mu ka kala lika etavo limosi liocili.
|
1.237165
|
ኣምላክ ከኣ "ኣነ ምሳኻ ክኸውን እየ" በሎ።
|
Eye wa popia hati: 'Ngenda muẽle kumue love.
|
1.237071
|
2 ገሊኦም ሰባት ድማ፡ ኣምላኽ ነቲ ዚገብርዎ ኺርእዮ ኸም ዘይክእል እዩ ዚመስሎም።
|
2 Ovanhu vamwe vali ohava diladila kutya Kalunga ita dulu okumona osho tava ningi.
|
1.236934
|
ምስ ኣምላኽ ምዕያይ የሐጕሰና
|
Oku Talavayela Kumosi la Suku - Ci Nena Esanju
|
1.236839
|
ኣምላኽ፡ ነዚ ሓይሊ እዚ ኣብ ዝዀነ ይኹን ኵነታት ንዘሎ ሰብ ንምጽንናዕ ኪጥቀመሉ ይኽእል እዩ።
|
Suku o pondola oku lembeleka lalio omunu wosi o kasi oku liyaka lovitangi.
|
1.236756
|
ሓንቲ እኳ ኻብኣተን ብዘይ ፍቓድ ሰማያዊ ኣቦኹም ኣብ ምድሪ ኣይትወድቕን እያ።
|
Kuenje layimue yavio yi lokila posi te Isiene wa ci panga.
|
1.236295
|
ኵሉ መዓልቲ ምሳኻትኩም እየ"
|
"Ndi Kasi Kumue Lene Oloneke Viosi"
|
1.236012
|
ማይ የድልየካ እዩ።
|
Ove o sukila ovava.
|
1.235457
|
ካብዚኣቶም እተን 500 ንጽል ኣሓት እየን።
|
Pokati kavo pakala eci cisoka 500, vamanji akãi okuti ka va kuelele.
|
1.234973
|
13 እቶም እሙናት ሰብኡትን ኣንስትን እውን እንተ ዀኑ፡ ንዓኻ ዚሓትቱኻ ብዙሕ ሕቶታት ይህልዎም ይኸውን።
|
13 Alume kumue lakãi vakuekolelo pamue va ka lingavo apulilo alua kokuove.
|
1.234926
|
ምዕራፍ 7 ትንሳኤ ኪኸውን እዩ!
|
OCIPAMA 7 Ku ka Kala Epinduko!
|
1.234591
|
ሰይጣን ሓያል መንፈሳዊ ፍጡር እዩ፣ ኣብ ደቂ ሰብ ድማ ሓያል ጽልዋ ኼሕድር ይኽእል እዩ።
|
Satana ociluvo cimue cespiritu ci kuete unene, haeye o sanda oku yapuisa omanu.
|
1.234286
|
ንሱን ስድራ ቤቱን ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ቅኑዕ ዘበለ ኺገብሩ ፈተኑ።
|
Noa noukwaneumbo waye ova li va kendabala okulonga osho sha yuka koshipala shaKalunga.
|
1.23428
|
ካብ ጸልማት እተጸውዑ
|
Moota Woovilela Oriipiwa Murima
|
1.234269
|
ኣምላኽ ብዛዕባ ጌጋታት ርትዓዊ ኣረኣእያ እዩ ዘለዎ።
|
Suku o kuete ovisimĩlo via sunguluka viatiamẽla kakulueya.
|
1.233773
|
ርግጽ እዩ፡ ኣብ ፈለማ፡ ሓጥእ ሰብ ኣይነበረን።
|
Ocili okuti, kefetikilo, lomue wa kala ukuekandu.
|
1.233734
|
መጻኢኻ ኽትመርጽ ትኽእል ኢኻ!
|
Ove o Nõla Ovina o ka Linga Kovaso Yoloneke!
|
1.233463
|
ሰይጣን እውን ከይተረፈ ነዚ ይፈልጦ እዩ።
|
Satana naye oku shi shi nokuli.
|
1.233349
|
ቃል ኣምላኽ፡ "ሽዑ ኣዒንቲ ዕዉራት ኪኽፈታ፡ ኣእዛን ጸማማት ከኣ ጋህ ኪብላ እየን።
|
Kotembo yaco, "ovaso olomeke a ka patuluka kuenda ovatuĩ ovisitatuĩ a ka situluka.
|
1.233247
|
ወዲ 12 ዓመት ኣቢለ ምስ ኰንኩ፡ ንኣምላኽ ክደልዮ ጀሚረ።
|
Eci nda kuata 12 kanyamo nda fetika oku sanda Suku.
|
1.233186
|
16ቀልጢፎም ድማ ኸዱ፤ ንማርያምን ንዮሴፍን ነቲ ኣብ መብልዒ ኸፍቲ ዝደቀሰ ሕፃንውን ረኸብዎም።
|
16Ndele vo ova ya nokweendelela, ndele va mona Maria naJosef nokaana ka nangala mepeta lokulila oimuna.
|
1.233158
|
ብሩርን ወርቅን ኬድሕን ኣይክእልን (18)
|
Ndalama ne olo kebibwanyapo kupandija (18)
|
1.233158
|
ብሩርን ወርቅን ኬድሕን ኣይክእልን (18)
|
Ndalama ne olo kebibwanyapo kupandija (18)
|
1.233088
|
ንቕኑዓት ሰባት ሕማቕ ነገራት የጋጥሞም - ስለምንታይ፧
|
Omanu Vawa va Siata Oku Liyaka Lovina Vĩvi - Momo Lie?
|
1.232795
|
እቲ ኣምላኽ ዚህበካ ሰላም ንልብኻን ሓሳብካን ኪሕልዎ እዩ።
|
Nda wa ci linga, ombembua ya Suku yi lava utima wove lovisimĩlo.
|
1.232535
|
ትንሳኤ የሱስ ብሓቂዶ ተፈጺሙ እዩ፧
|
Epinduko lia Yesu - Anga hẽ Ulandu Waco wa Pita Muẽle Ocili?
|
1.232359
|
ሸውዓተ ጓሶትን ሸሞንተ መሳፍንትን - ሎሚ ብኸመይ ይጠቕሙና፧ _ መጽናዕቲ
|
Ceci Ci Lomboloka Angombo Epanduvali Lolosoma Ecelãla Koloneke Vilo
|
1.232336
|
እቲ ሰማያዊ ኣቦና ዅሉ ይፈልጥ እዩ።
|
Isietu kilu wa kũlĩha ovina viosi.
|
1.232209
|
ኬበርትዓካ እዩ 39.
|
Eye o vu Pamisi 39.
|
1.23208
|
ሰባት እውን ድሒኖም እዮም።
|
Ovanhu navo ova li yo va xupifwa.
|
1.231941
|
^ ማለት፡ ዘይኣመንቲ።
|
^ Okuti havakuetavoko.
|
1.231279
|
3 2016 _ እትፈትዎ ሰብካ ምስ ዚሞተካ
|
No. 3 2016 | Ceci Kufa Omunu Umue Tu Sole
|
1.231251
|
ገበር _ ኣምላኽ ይግደሰልካ ድዩ፧
|
OSAPI YO KOÑOÑO Anga hẽ Suku wa kapako ekalo liove
|
1.231199
|
"ብዛዕባ ገለ እኳ ኣይትጨነቑ"
|
"Ko ka Sakalali Locina Cimue"
|
1.230902
|
ብመርዓ እቲ ገንሸል ተሓጐስ!
|
Tu Sanjukili Uvala wa Kameme!
|
1.230893
|
ፍጥረት ብዛዕባ ሓይልን ጥበብን ኣምላኽ ዚገልጽ ብኸመይ እዩ፧
|
Ovina via lulikiwa vi situlula ndati uloño, kuenda unene wa Suku?
|
1.230689
|
ንሓድሕድና "ብዝያዳ" ንተባባዕ
|
Tu Lilembeleki Pokati 'ca Piãla Enene Cilo'
|
1.230589
|
'ካልኦት ኣባጊዕ ኣለዋኒ' (16)
|
"Ñuete olomeme vikuavo" (16)
|
1.230329
|
ነሓሰ 2014 _ ኣምላኽ ይግደሰልካ ድዩ፧
|
Enyenye 2014 _ Anga hẽ Suku wa ku Kapako?
|
1.229978
|
"እምነት ወስኸና"
|
"Tu Vokiyeko Ekolelo"
|
1.229957
|
"ነቲ ዘይርአ" ትርእዮ ዲኻ፧
|
Ove hẽ o Lete "Una Ka Muiwa Lovaso"?
|
1.229255
|
17 ብስም ኣምላኽ ምምልላስ፡ እንተ ወሓደ ሰለስተ ነገራት የጠቓልል።
|
17 Voku endela vonduko ya Suku mua kongela oku linga ovina vitatu.
|
1.229155
|
እቲ ኣብ ቤተ ክርስትያን እተመሃርክዎ ምንም ኣይጠቐመንን።
|
Ovina nda lilongisa konembele ka via ñuatisile.
|
1.229084
|
ከምቲ ዮሴፍ ዝበሎ፡ ጐይታኡ ይኣምኖ እዩ።
|
Ndomo Yosefe a ci popia, cime caye wo kolelele.
|
1.229083
|
ኣቱም እተሸምኩም ሰብኡት - ካብ ጢሞቴዎስ ተምሃሩ
|
Ene Alume Vakuavikele - Lilongisili ku Timoteo
|
1.228974
|
ሉቃስ ድማ ብዝያዳ ኣብ ማርያም እዩ ኣተኲሩ።
|
Lukas okwa hokolola unene kombinga yaMaria.
|
1.228892
|
የሱስ ከም ንጉስን ሊቀ ኻህናትን መጠን እንታይ ዕዮ እዩ ዚዓዪ፧
|
Jesus oku noshilonga shilipi e li Ohamba nOmupristeri Omukulunhu?
|
1.228509
|
"ክልተ ኣፍ ኣብኣ ኺምንቈሱን ኪጠፍኡን* እዮም፣
|
KATA viwe viwili, vipande vitu kugawa,
|
1.228266
|
ንሱ ኸምዚ ኢሉ እዩ ምዒዱና፦ "ናብ ቤት ክትኣትዉ ኸለኹም፡ ሰላም በሉ።
|
Omo liaco, tu kuama elungulo lia Yesu liokuti: "Eci wiñili vonjo yimue, lami vakuanjo yaco.
|
1.228045
|
የሱስ፡ "ኦ ኣቦይ፡ ጐይታ ሰማይን ምድርን፡ ነዚ ነገራት እዚ ኻብ ጥበበኛታትን ኣስተውዓልትን ስለ ዝሓባእካዮ፡ ንሕጻናት ከኣ ስለ ዝገለጽካዮ፡ ብግህዶ እውድሰካ ኣለኹ" በለ።
|
Jesus okwa ti kuXe: "Ohandi ku hambelele Tate, Omwene weulu nowedu, osheshi oinima ei owe i holeka ovanaendunge novanongo ndele we i hololela ava va fa ouhanana."
|
1.227895
|
እቲ እምኒ ኸዓ፣ ካብቲ መቓብር ተንከባሊሉ ረኸባኦ።
|
Ova li va mona kutya emanya olo la li la idila pombila yaJesus ola undulwa po.
|
1.227832
|
24 ኵላትና ምርጫ ኣሎና።
|
24 Vosi yetu tu kuete elianjo lioku nõla.
|
1.227023
|
ጽቡቕ ጌርካ ሓሳብ ንሓሳብ ብምልውዋጥ፡ ንሓዳርካ ኣደልድሎ
|
Pamisa Olohuela viove Poku Sapela Ciwa
|
1.22603
|
ንሱ ሓደ ኻብቶም ኣነ ዝፈልጦም ኣዝዮም ሕጉሳት ሰባት እዩ።
|
Eye, omunu umue nda kũlĩhĩle okuti wa sanjuka!"
|
1.225677
|
"እምነት ወስኸና" 119.
|
"Tu Vokiyeko Ekolelo" 119.
|
1.225611
|
ነፍሲ ወከፍ መዓልቲ፡ ፈተውተይ ኪበጽሑኒ ይመጹ እዮም።
|
Oloneke viosi akamba vange va siata oku iya oku ndi nyula.
|
1.225168
|
ኤልሳእ ሰረገላታት ሓዊ ርእዩ - ንስኻኸ፧ _ መጽናዕቲ
|
Elisia wa Mola Akãlu a Kuete Ondalu - O Pondolavo Oku a Mola? _ Oku Lilongisa
|
1.224222
|
ብዘይካዚ፡ ንሕሙማት ኣሕውዩን ንምዉታት ኣተንሲኡን እዩ።
|
Okwa li a velula ovanaudu nokwa li a nyumuna ovafi.
|
1.223803
|
ንሓድሕድና ንተባባዕ 91.
|
Tu Livetiyi Pokati 91.
|
1.223798
|
ንኣመሓዳሪ ኣካል ክንዝክረሉ እንኽእል ሓደ መገዲ እንታይ እዩ፧
|
Yipi onjila yimue yoku ivaluka Osungu Yolombangi Via Yehova?
|
1.223727
|
እቲ ዜሕዝን ግና፡ ቢሊ ብለካቲት 2014 ሞተት።
|
Ci sumuisa omo okuti, Billie wa fa kosãi ya Kayovo wo 2014.
|
1.223247
|
መንግስቲ ኣምላኽ ንዓኻ ብኸመይ ትጠቕመካ፧
|
Usoma wa Suku - u Lomboloka Nye Kokuove?
|
1.223104
|
ብሰንኪ ብዝሒ ክፍኣት ከኣ ፍቕሪ ብዙሓት ክትዝሕትል እያ።
|
Oukolokoshi otau ka hapupala nohole yavahapu otai ka talala.
|
1.222906
|
ኣብ መላእ ዓለም ዚርከቡ ብሚልዮናት ዚቝጸሩ ሰባት፡ በዓል ልደት ዜብዕሉሉ እተፈላለየ ምኽንያታት ኣለዎም።
|
Omanu valua voluali va siata oku linga ocipito co Natale omo liasunga alua.
|
1.222552
|
"ንሕግኻ ኽንደይ ኰን እየ ዘፍቅሮ!
|
"Sole cimue ovihandeleko viove.
|
1.222409
|
እዛ መጽሓፍ እዚኣ ድማ ክትሕግዘካ እያ።
|
Elivulu lilo li ka ku kuatisa.
|
1.222317
|
እቲ ዳዊት ዝሃቦ መልሲ፡ ክሳዕ ሎሚ ኸም ዓብዪ መግለጺ እምነት እዩ ዚርአ።
|
Toke cilo, etambululo Daviti a eca, li lekisa okuti eye kuatele ekolelo lia pama.
|
1.222282
|
ንዓመታት ዚኣክል ብዛዕባ ጥዕናን ድሕንነትን ስድራ ቤተይ ጸልየ እየ።
|
Vokuenda kuanyamo nda enda oku likutilila catiamẽla kuhayele kuenda kekalo liwa liepata liange.
|
Tigrinya-Umbundu_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Tigrinya-Umbundu_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 66683
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Tigrinya, Umbundu
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Tigrinya: The first sentence in the pair (language 1).Umbundu: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 7