score
float32 1.04
1.25
⌀ | Swahili
stringlengths 9
498
⌀ | Yoruba
stringlengths 3
499
|
|---|---|---|
1.249457
|
Sema: Hebu leteni suramoja mfano wake na muwaite (kukusaidieni) muwawezao,isipo kuwa Mwenyezi Mungu, ikiwa nyinyi mnasema kweli.
|
Sọ, 'ṣajọ kan ipin bi o, ki o si pe lori tí o yoo, miiran ju Allah (Lati ran o), ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni! '" (10:38).
|
1.249028
|
Sema: Leteni ushahidi wenu kama nyinyi ni wasema kweli."
|
Sọ, 'Mu wa ẹri rẹ, ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni .'
|
1.248668
|
Nilizungumza mengi kuhusu Hitler.
|
Mo ti sọrọ pupọ nipa Hitler.
|
1.244411
|
Mkono wake utakuwa juu ya watu wote;
|
ọwọ́ rẹ̀ yóò wà lára ènìyàn gbogbo,
|
1.24299
|
kuwa kusema: Tuletee hiyo adhabu ya Mwenyezi Mungu ikiwa wewe ni katika wasemao kweli.
|
Ninu awọn eniyanAllah sọ pé, "Sọ, 'Mu awọn ofin ati awọn adua ti o, ti o ba ti o ba wa ni otitọ.'
|
1.236732
|
Sema: Leteni ushahidi wenu kama nyinyi ni wasema kweli."
|
Sọ, 'ṣajọ kan ipin bi o, ki o si pe lori tí o yoo, miiran ju Allah (lati ran o), ti o ba ti ohun ti o sọ ni otitọ ! '
|
1.232218
|
Sema: Leteni ushahidi wenu kama nyinyi ni wasema kweli."
|
Sọ, 'ṣajọ kan ipin bi o, ki o si pe lori tí o yoo, miiran ju Allah (Lati ran o), ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni!
|
1.231773
|
Kisha akawaambia mfano: "Angalieni mtini na miti mingine yote.
|
Ó pa òwe kan fún wọn, ó ní, "Ẹ wo igi ọ̀pọ̀tọ́ ati gbogbo igi yòókù.
|
1.231467
|
133Na Mola wako Mlezi ndiye Mkwasi, Mwenye rehema.
|
Ùîéíî íà Óçãîäæóâàëüí3é Ðàä3 áèëî, ÿê íà ìåíå,
|
1.231109
|
Ndugu zangu, mmoja wenu akipotoka kuhusu ukweli, na mwingine akamrudisha,
|
Ẹ̀yin ará mi, bí ẹnikẹ́ni ninu yín bá ṣìnà kúrò ninu òtítọ́, tí ẹnìkan bá tọ́ ọ sọ́nà,
|
1.230033
|
Sema: Leteni ushahidi wenu kama nyinyi ni wasema kweli."
|
Ṣugbọn awọn esi ti nikan rẹ-èdè wà, 'Nigbana ni mu mọlẹ awọn ijiya ti Allah, ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni .'
|
1.228975
|
Mambo haya yamekuwako katika siku zenu, Au katika siku za baba zenu?
|
Eyi ha wà li ọjọ nyin, tabi li ọjọ awọn baba nyin?
|
1.228142
|
Hakika watu wangu wamenikanusha.
|
tí ń ṣi àwọn ènìyàn mi lọ́nà,
|
1.227593
|
Hawa watapokea hukumu kubwa zaidi. '
|
Wọnyi ni yio si gba awọn siwaju sii sanlalu idajọ. "
|
1.226594
|
Je! makafiri wamelipwa malipo ya yale waliyo kuwa wakiyatenda? 36
|
83:36 Ṣe awọn alaigbagbọ a ti san fun ohun ti won ti ṣe ?
|
1.226281
|
Sema: Ikiwa nimeizua mimi,
|
say: Bi aye ba nye ni, iwa ibaje la a hu.
|
1.22538
|
Atafanya agano pamoja nawe,Umtwae kuwa mtumishi wako milele?
|
Ṣé yóo bá ọ dá majẹmu,pé kí o fi òun ṣe iranṣẹ títí lae?
|
1.225212
|
Mungu, ikiwa nyinyi mnasema kweli.
|
Pe, ti o ba ti o ba wa ni anfani, lori miiran ju Allah, ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni . '
|
1.223484
|
Hatutaki chochote lakini bora kwako.
|
A ko fẹ nkankan ṣugbọn o dara julọ fun ọ.
|
1.222562
|
Nayo haipatikani katika nchi ya walio hai.
|
bẹ́ẹ̀ ni a kò le è rí i ní ilẹ̀ àwọn alààyè.
|
1.221211
|
Basi wawalete washirika waowakiwa wanasema kweli.
|
Ipe wọn, ki o si jẹ ki wọn dahun o, ti o ba ti ohun ti o sọ ni otitọ !
|
1.221115
|
sijawaambia wazao wa Yakobo,
|
Èmi kò tí ì sọ fún àwọn ìran Jakọbu pé
|
1.219518
|
nalo ni ajabu machoni petu'?"
|
ó sì jẹ́ ìyanu ní ojú wa'?
|
1.219266
|
Kwa sababu tunapenda kile ambacho Google inafanya.
|
Nitoripe a fẹràn ohun ti Google ṣe.
|
1.218725
|
Mungu atausaidia asubuhi na mapema.
|
Ọlọ́run yóò ràn án lọ́wọ́ ní kùtùkùtù òwúrọ̀.
|
1.218675
|
34Hakika kuijua Saa (ya Kiyama) kuko kwa Mwenyezi Mungu.
|
31:34 Allah, O nikan ni o ni ìmọ awọn ti Wakati.
|
1.218502
|
242Namna hivi anakubainishieni Mwenyezi Mungu Aya zake ili mpate kufahamu.
|
2: 242 yi bi Allah ti o si clarifies rẹ ẹsẹ ni ibere ti o ye .
|
1.216916
|
7 Mimi ni mtu wa amani;
|
7 Ènìyàn àlàáfíà ni mí;
|
1.216344
|
Sema: Leteni ushahidi wenu kama nyinyi ni wasema kweli."
|
Sọ, 'Mu wa ẹri rẹ ti o ba ti o ba wa ninu awọn otitọ !'
|
1.214476
|
Basi tuletee hayo unayotutishia ukiwa ni miongoni mwa wakweli.
|
Mu (isalẹ) lori wa pe eyi ti o ti se ileri fun wa, ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni ! '
|
1.213904
|
Sema: Hivyo nyinyi mnamkataa aliye umba ardhi katika siku mbili, na mnamfanyia washirika?
|
Wipe, 'Ṣe o gba ninu Re ti o dá awọn aiye ni ọjọ meji?
|
1.213811
|
Je, mimi ni mlinzi wa ndugu yangu?"
|
Ṣe Mo jẹ olutọju arakunrin mi?"
|
1.213652
|
[3.56] Ama wale walio kufuru, nitawaadhibu adhabu kalikatika dunia na Akhera, wala hawatapata wa kuwanusuru.
|
3:56 Bi fun awọn ti ko gba, emi o sternly jẹ wọn níyà ni aye yi ati ni awọn Aiyeraiye Life, nibẹ ni yio si jẹ kò lati ran wọn .
|
1.213374
|
[6.40] Sema: Mwaonaje ikikujieni adhabu ya MwenyeziMungu, au ikakufikieni hiyo Saa - mtamwomba asiye kuwaMwenyezi Mungu, ikiwa nyinyi ni wakweli?
|
Sọ 6:40, 'Ṣe o ri nigbati awọn ara ijiya ti Allah smites o tabi awọn Wakati overtakes o, yio ti o pe lori eyikeyi ayafi Allah, ti o ba ti o ba wa ni otitọ ?'
|
1.213221
|
Na mwenye kufanya hayo kati yenu basi
|
Ṣùgbọ́n ẹni t'ó ń ṣahun wà nínú yín.
|
1.212918
|
Mwezi wako wa kwanza uko juu yetu!
|
Oṣu akọkọ rẹ wa lori wa!
|
1.212862
|
Kwani mimi ni mlinzi wa ndugu yangu?"
|
Ṣe Mo jẹ olutọju arakunrin mi?"
|
1.212271
|
Inaweza kuwa kazi yetu au maisha.
|
O le jẹ iṣẹ wa tabi igbesi aye wa.
|
1.211653
|
Hapana mungu ila Yeye; basi mnageuzwawapi?
|
Ko si ni ko si Ọlọrun ayafi rẹ.Bawo ni, ki o si, o le o ba tan kuro ?
|
1.211064
|
Na yeyote atakayekengeuka, basi hakika Allaah Ndiye Mkwasi, Mwenye kustahiki kuhimidiwa kwa yote.
|
Ati ẹnikẹni ti o ba iranwo ti o dara, Allah ni ọpẹ, sisayin .
|
1.210465
|
Na atawaingiza katika Pepo aliyo wajuulisha.
|
Ó máa fi wọ́n wọ inú Ọgbà Ìdẹ̀ra, èyí tí Ó ti fi mọ̀ wọ́n.
|
1.209952
|
25Hakika mimi nimemuamini Mola wenu Mlezi, basi nisikilizeni!
|
36:25 Mo gbagbo ninu Oluwa rẹ, ki gbọ mi . '
|
1.209261
|
Na akatupigia mfano, na akasahau kuumbwa kwake,
|
" Ati pe o se apejuwe fun Wa, o si gbagbe isẹda rẹ.
|
1.208771
|
Jua litawachwea manabii hao,
|
Oòrùn yóò sì wọ lórí àwọn wòlíì
|
1.208707
|
12 Wafalme wa dunia hawakuamini,
|
12Àwọn ọba ayé kò gbàgbọ́,
|
1.208277
|
Kazi katika Poland - Tunaajiri Sasa!
|
Iṣẹ ni Polandii - A n ṣe igbanisise Bayi!
|
1.207716
|
Na mkhofuni Mwenyezi Mungu ikiwa nyinyi ni wakweli katika Imani yenu.
|
S. - emi de waba yin pelu ase Olorun emi yio si ma wo awon afoju san pelu adete,emi yio si ma so oku di alaaye, dajudaju ami kan nbe fun yin ninu eyi bi eyin ba je onigbagbo ododo.
|
1.207682
|
Hakika katika hayo bila ya shaka zimo Ishara kwa kila mwenye kusubirisanana akashukuru.
|
Dájúdájú, nibẹ ni o wa ami ni yi fun gbogbo ọkan ti o jẹ alaisan, ọpẹ .
|
1.207412
|
Kwa kuwa umeisahau sheria ya Mungu wako, nami pia nitawasahau watoto wako.
|
Nítorí pé ẹ ti gbàgbé òfin Ọlọrun yín, èmi náà yóo gbàgbé àwọn ọmọ yín.
|
1.207063
|
Mara ya kwanza kusikia Taiwan?
|
Igba akọkọ ti n gbọ Taiwan?
|
1.206453
|
Kama waumini, tunajiweka sawa mahali pa sala.
|
Gẹgẹbi awọn onigbagbọ, a yanju ara wa ni aaye adura.
|
1.206052
|
Utaona basi kama neno langu litakuwa la kweli kwako au la."
|
Ìwọ yóò ri nísinsin yìí bóyá ọ̀rọ̀ tí mo sọ yóò ṣẹ tàbí kò ni í ṣẹ."
|
1.205461
|
Ndugu zangu, muwe na furaha mnapopatwa na majaribu mbalimbali,
|
Ẹ̀yin ará mi, ẹ kà á sí ayọ̀ gidi nígbà tí oríṣìíríṣìí ìdánwò bá dé ba yín.
|
1.205457
|
Maana mimi nilipokea kwa Bwana yale maagizo niliyowaachieni: kwamba, usiku ule Bwana Yesu aliotolewa, alitwaa mkate,
|
Nítorí láti ọ̀dọ̀ Oluwa ni mo ti gba ohun tí mo fi kọ yín, pé ní alẹ́ ọjọ́ tí a fi Jesu Oluwa lé àwọn ọ̀tá lọ́wọ́, ó mú burẹdi,
|
1.205412
|
16 "Hii ndiyo sababu ninalia
|
16 "Ìdí nìyí tí mo fi ń sọkún
|
1.20476
|
wewe umwongozaye Yosefu kama kundi;
|
ìwọ tí ó darí Josẹfu bí ọ̀wọ́ ẹran;
|
1.204585
|
Basi wawalete washirika waowakiwa wanasema kweli.
|
Ki o si jẹ ki wọn mu wọn re, ti o ba ti ohun ti wọn sọ ni otitọ !
|
1.204334
|
hatutoi ushahidi ila kwa tunayo yajua.
|
A jẹri nikan si ohun ti a mọ.
|
1.204284
|
na kuwafundisha wazee wake hekima.
|
kí ó sì kọ́ àwọn àgbàgbà rẹ̀ ní ọgbọ́n.
|
1.204241
|
Yordani, urudi nyuma?
|
Ìwọ Jordani, tí ìwọ fi padà sẹ́yìn?
|
1.204022
|
Je, Mwenyezi Mungu hawajui wanao mshukuru?
|
Sugbon ko ni Allah ti o dara ju mọ awọn ọpẹ ?
|
1.203878
|
28 "Lakini ninajua mahali ukaapo,
|
28"Ṣùgbọ́n mo mọ ibi tí o wà
|
1.203725
|
Nanyi hamshukuru ila kwa uchache.
|
Ṣugbọn nikan kan diẹ ti mi olùjọsìn wa ni ọpẹ .
|
1.203447
|
Lakini hata hivyo, iwe wao ndio wahubirio au mimi nihubiriye, haidhuru, hiki ndicho tunachuhubiri, na hiki ndicho mnachoamini.
|
Nítorí náà, ìbáà ṣe èmi ni, tabi àwọn aposteli yòókù, bákan náà ni iwaasu wa, bẹ́ẹ̀ sì ni ohun tí ẹ gbàgbọ́.
|
1.202759
|
133Na Mola wako Mlezi ndiye Mkwasi, Mwenye rehema.
|
6: 133 Oluwa rẹ ni Rich ati awọn eni ti Mercy.
|
1.202252
|
Sisi tunakupa khabari njema ya kuzaa mtoto umwite Yahya.
|
Zakariyyā, dájúdájú Àwa máa fún ọ ní ìró ìdùnnú (nípa bíbí) ọmọkùnrin kan, orúkọ rẹ̀ ni Yahyā.
|
1.202059
|
DAVID Delight Plus inaweza kukusaidia!
|
DAVID Delight Plus le ṣe iranlọwọ fun ọ!
|
1.201896
|
25Na wakisomewa Aya zetu zilizo wazi hawana hoja ila kusema: Waleteni baba zetu, ikiwa nyinyi ni wasemao kweli.
|
45:25 Ati nigbati wa ẹsẹ ti wa ni recited si wọn, wọn nikan ni ariyanjiyan, 'Mú àwọn baba wa pada si wa, ti o ba ti ohun ti o sọ otitọ ni !'
|
1.201571
|
[27.74] Na hakika Mola wako Mlezi anayajua yanayo fichavifua vyao na wanayo yatangaza.
|
Ti yio 27:74, Oluwa rẹ mọ ohun ti wọn pamọ ninu wọn ati ohun ti wọn fi han .
|
1.201433
|
Hii imewahi kuwa kabla ya siku zenu au katika siku za baba zenu?
|
Ǹjẹ́ irú ìṣẹ̀lẹ̀ yìí ti ṣẹlẹ̀ rí ní àkókò yín,tabi ní àkókò àwọn baba yín?
|
1.201374
|
128Hakika Mwenyezi Mungu yu pamoja na wenye kumcha, na watendao mema.
|
16: 128 Allah ni pẹlu awọn cautious ati awọn ti o ṣe rere .
|
1.201106
|
Douglas, sina hakika niko pamoja nawe.
|
Douglas, Emi ko rii daju pe Mo wa pẹlu rẹ.
|
1.201003
|
Katikati ya miungu hakuna kama Wewe, Bwana, Wala matendo mfano wa matendo yako.
|
8 Oluwa, ninu awọn oriṣa kò si ọ̀kan ti o dabi rẹ, bẹ̃ni kò si iṣẹ kan ti o dabi iṣẹ rẹ.
|
1.200994
|
Nilijifunza mengi ... kuhusu utamaduni wa Uingereza.
|
Mo kọ ẹkọ pupọ ... nipa aṣa ilu Britania.
|
1.20087
|
Wakasema: "Je, tuwaamini watu wawili hawa kama sisi, na ambao watu wao ni watumwa wetu?"
|
'Nwọn si wipe,' ni o wa a si gbagbo ninu meji enia bi wa, ti orílẹ-èdè wa ni o wa olùjọsìn ? '
|
1.200488
|
Yeye ndiye atakayewatawala watu wangu."
|
Yi ọkan ni yio jọba lori awọn enia mi. "
|
1.199563
|
Mpaka sasa hamjaomba chochote kwa jina langu.
|
Ẹ kò ì tíì bèèrè ohunkohun ní orúkọ mi títí di ìsinsìnyìí.
|
1.199561
|
18 Siwazungumzii ninyi nyote.
|
18 Emi ko sọ nipa gbogbo nyin.
|
1.199547
|
Na insani (kafiri) husema: "Je, nitakapokufa hivi nitatolewa kuwa hai?"
|
Ènìyàn ń wí pé: "Ṣé nígbà tí mo bá kú, Wọn yóò tún mú mi jáde láìpẹ́ ní alààyè?"
|
1.199017
|
Uweza na nguvu viko mkononi mwako, wala hakuna ye yote awezaye kushindana nawe.
|
Agbára ati ipá wà ní ìkáwọ́ rẹ, kò sì sí ẹni tí ó tó dojú kọ ọ́.
|
1.198919
|
Wewe umehifadhi divai nzuri mpaka sasa."
|
Iwọ ti pa ọti-waini rere titi di isisiyi! "
|
1.198773
|
Ikiwa ningeweza kununua kifaa kama hiki, ningefanya kesho!
|
Ti Mo ba le ra ẹrọ kan bii eyi, Emi yoo ṣe ni ọla!
|
1.198718
|
Namshukuru Mungu kwamba mimi nasema kwa lugha ngeni zaidi kuliko ninyi nyote.
|
Mo dúpẹ́ lọ́wọ́ Ọlọrun nítorí mò ń sọ ọpọlọpọ èdè àjèjì ju gbogbo yín lọ.
|
1.198614
|
32BASI NI NANI dhaalimu mkubwa kuliko yule aliye msingizia uwongo Mwenyezi Mungu na kuikanusha kweli imfikiapo?
|
39:32 Ta ni o tobi ju ibi ti o wa da o lodi si Allah ati awọn belies otitọ nigba ti o ba de si i?
|
1.198243
|
Watumishi wangu watashangilia, lakini ninyi mutaona aibu [haya].
|
Àwọn iranṣẹ mi yóo máa yọ̀,ṣugbọn ìtìjú yóo máa ba yín.
|
1.198024
|
3 Nilipokuwa mvulana mdogo katika nyumba ya baba yangu,
|
3Nígbà tí mo jẹ́ ọ̀dọ́mọkùnrin ní ilé baba à mí,
|
1.197527
|
Hatukusikia haya kwa baba zetu wa awali."
|
A ti kò gbọ ti yi laarin awọn baba wa, awọn agbà . '
|
1.197524
|
Angalia Kwanza Walimuua baba yangu (2017)
|
Wo Akọkọ Wọn Pa Baba mi (2017)
|
1.197133
|
Hao ndio walio ongoka, 7
|
Eyi ni akojọ awọn ododo ti a le gbin ni Keje:
|
1.197094
|
Saidianeni kubeba mizigo yenu na hivyo mtatimiza sheria ya Kristo.
|
Ẹ ru ẹrù ọmọnikeji nyin, ati nitorinaa mu ofin Kristi ṣẹ.
|
1.196927
|
43Na katika khabari za Thamudi walipo ambiwa: Jifurahisheni kwa muda mdogo tu.
|
51:43 Ati ni Thamood ti o ti wi fun wọn pe, 'Ya rẹ igbadun fun igba die !'
|
1.1969
|
Nadhani milioni 16 anajua bora ..
|
Mo ro pe 16 miliọnu mọ ohun ti o dara julọ ..
|
1.196628
|
19 Ni nani aliye kipofu, ila mtumishi wangu?
|
19Ta ló fọ́jú bí kò ṣe ìránṣẹ́ mi,
|
1.196524
|
ukimwona mtu yeyote basi sema: Hakika mimi nimeweka
|
Tí o bá sì rí ẹnì kan nínú abara, sọ fún un pé: "Dájúdájú mo jẹ́jẹ̀ẹ́ ìkẹ́nuró fún Àjọkẹ́-ayé.
|
1.196173
|
Nakubaliana na wewe Larry!
|
Mo gba pẹlu rẹ Larry!
|
1.195236
|
3Hakika katika mbingu na ardhi ziko Ishara kwa Waumini.
|
45: 3 Nitootọ, nibẹ ni o wa ninu awọn ami ọrun ati aiye fun onigbagbo ,
|
1.195137
|
Na sauti hiyo sisi tuliisikia ikitoka mbinguni tulipokuwa pamoja naye katika mlima ule mtakatifu.
|
Àwa fúnra wa gbọ́ ohùn yìí nígbà tí ó wá láti ọ̀run nítorí a wà pẹlu rẹ̀ lórí òkè mímọ́ nígbà náà.
|
1.194983
|
DAVID SMART inaweza kukusaidia!
|
SMART DAVID le ṣe iranlọwọ fun ọ!
|
1.194951
|
Kwa mfano, fikiria Krismasi.
|
Bí àpẹẹrẹ, wo Kérésìmesì.
|
1.194704
|
Mchukuliane mizigo mkaitimize hivyo sheria ya Kristo.
|
Ẹ ru ẹrù ọmọnikeji nyin, ati nitorinaa mu ofin Kristi ṣẹ.
|
Swahili-Yoruba_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Swahili-Yoruba_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 582991
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Swahili, Yoruba
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Swahili: The first sentence in the pair (language 1).Yoruba: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 15