score
float32 1.04
1.25
⌀ | Pedi
stringlengths 9
498
⌀ | Swahili
stringlengths 6
499
|
|---|---|---|
1.249689
|
Ga se a ka a bontšha kgethollo mo go rena le go bona; o ba hlwekišitše dipelo ka ge ba dumetše.
|
yetu na wao, bali alitakasa mioyo yao kwa imani.
|
1.24931
|
Yena e tla ba yo mogolo, o tla bitšwa Morwa wa Yogodimodimo.
|
Yeye atakuwa mkuu, naye ataitwa Mwana wa Aliye Juu;
|
1.249293
|
Na mathread yenu.
|
basi utakuwa watatu,
|
1.249136
|
Modimo o ile a kgetha Baisiraele gore e be dihlatse tša gagwe.
|
Mungu alichagua Waisraeli ili wakuwe mashahidi wake.
|
1.24896
|
Ke yena botatawešo ba gannego go mo kwa, ba mo kgoromeletša kgole, dipelong tša bona ba retologela Egipita.
|
"Lakini yeye ndiye babu zetu waliyemkataa kumsikiliza; walimsukuma kando, wakatamani kurudi Misri.
|
1.248866
|
Ka gona, Kriste o tlile a begela batho Taba ye Botse ya khutšo - a begela lena le bego le le kgole le Modimo, a begela le bona ba bego ba le kgauswi le yena.
|
Akaja akahubiri amani kwenu ninyi mliokuwa mbali, na amani kwao wale waliokuwa karibu.
|
1.248751
|
Na go na le o tee wa babuši goba wa Bafarisei yo a dumelago go yena?
|
Je, kuna yeyote kati ya watawala au Mafarisayo ambaye amemwamini?
|
1.248672
|
Ka moka ga yona o e dirile ka bohlale.
|
Yote umeyafanya kwa hekima!
|
1.248607
|
Na go bonolo go kwa batswadi ba gago ka mehla? - Ka dinako tše dingwe go thata.
|
Je, ni rahisi kuwatii wazazi wako siku zote? - Wakati fulani ni vigumu.
|
1.248333
|
Gape ebile ga go yo a kilego a rotogela legodimong, ge e se yena Morwamotho yo a theogilego gona.
|
Hakuna mtu aliyepata kwenda juu mbinguni isipokuwa Mwana wa Mtu ambaye ameshuka kutoka mbinguni.
|
1.248083
|
Gopola Bao ba Lego Tirelong ya Nako e Tletšego
|
Wakumbuke Walio Katika Utumishi wa Wakati Wote
|
1.248038
|
Modimo o tla fediša bobe neng lefaseng?
|
Mungu ataondoa uovu duniani lini?
|
1.247299
|
A se hlaole mo go rena le go bona, a sekiša dipelo tša bona ka tumelo.
|
yetu na wao, bali alitakasa mioyo yao kwa imani.
|
1.245916
|
Gobane o beile letšatši leo ka lona a rerago go ahlola lefase ka toko a diriša motho yo a mmeilego; gomme o tiišeditše batho ka moka ka ge a mo tsošitše bahung."
|
kwa maana amekwisha weka siku ambayo atauhukumu ulimwengu kwa haki kwa njia ya mtu mmoja aliyemteua. mungu amewathibitishia wote jambo hili kwa kumfufua mtu huyo kutoka wafu!"
|
1.245623
|
Ge nkabe a ile a kgetha go kwa Modimo, o be a tla phela ka mo go sa felego Paradeiseng mo lefaseng.
|
Ikiwa angechagua kumutii Mungu, angeishi milele katika Paradiso duniani.
|
1.245591
|
le badumedi le ba ba go boifago,
|
Na walio amini na
|
1.245351
|
Gomme bjale rena re le begela Taba ye Botse, e lego gore se Modimo a ilego a se holofetša borakgolokhukhu ba rena bjale o se diretše ditlogolo tša bona ka go tsoša Jesu bahung, bjale ka ge go ngwadilwe ka Pesalomeng ya bobedi gwa thwe:
|
Na sisi tunawahubiri habari njema ya ahadi ile waliyopewa mababa,
|
1.244485
|
Dihlatse tšeo tše pedi ke mehlware yela ye mebedi le dihlomamabone tšela tše pedi tše di emego mo pele ga Morena wa lefase.
|
Hao ndio ile mizeituni miwili na vile vinara viwili visimamavyo mbele ya Bwana wa nchi.
|
1.244263
|
Gobane tše di tsebegago tša Modimo, le go bantle di pepeneneng, ka ge Modimo a di beile pepeneneng mo go bona.
|
Kwa maana, yote yanayoweza kujulikana juu ya Mungu ni wazi kwao; maana Mungu mwenyewe ameyadhirisha.
|
1.243864
|
Mahlomola a ya kgopo a mangata, athe ya tshepileng Morena o teetswe hare ke mohau wa hae.
|
Na hakika watu wengi bila ya shaka ni wenye kukataa kuwa watakutana na Mola wao Mlezi.
|
1.243176
|
Batho ba gago ba gašane le dithaba gomme ga go na yo a ba kgoboketšago.
|
Watu wako wametawanyika juu ya milima, na hakuna hata mmoja wa kuwakusanya.
|
1.242333
|
O botšišitše gore: "Ke mang yo ruri e lego mohlanka yo a botegago le wa temogo?"
|
Aliuliza hivi: "Ni nani kwa kweli mtumwa mwaminifu na mwenye busara?"
|
1.242114
|
Gobane ge motho a sa tsebe go laola ba lapeng la gabo, o tlo kgona bjang go babalela phuthego ya Modimo?
|
Maana kama mtu hawezi kuongoza vema nyumba yake, atawezaje kulitunza kanisa la Mungu?
|
1.242094
|
(trg) ="9"> Makasine wo o be o dutše o gatišwa ka go se kgaotše ga e sa le go tloga ka 1879 e bile ga se wa dipolotiki .
|
Gazeti la Mnara wa Mlinzi limechapishwa tangu mwaka 1879.
|
1.241943
|
Na ga se Tatagolena, Mmopi wa lena,
|
Je, yeye siye Baba yenu, Muumba wenu,
|
1.241618
|
Se se kgonega bjang? - Mateo 19:26.
|
Jambo hilo limewezekanaje? - Mathayo 19:26.
|
1.241566
|
Le gona ga se Adamo yo a ilego a forwa, ke mosadi yo a ilego a forwa mme a tshela molao.
|
Na wala si Adamu aliyedanganywa; bali mwanamke ndiye aliyedanganywa, akaivunja sheria ya Mungu.
|
1.24082
|
Gobane lerato la go rata Modimo ke ge re eya ka melao ya gagwe; gomme melao ya gagwe ga se e thata.
|
Kwa maana huku ndiko kumpenda Mungu, kwamba tuzishike amri zake; na amri zake si mzigo mzito.
|
1.239459
|
44Bjalo tlaa re dire kgwerano, wena le nna, e be bohlatse bja gago le bja ka.
|
Na tufanye agano, mimi na wewe, liwe kwa ushahidi kati ya mimi na wewe.
|
1.238971
|
e le gore go se be le yo a ka bolelago gore le kolobeditšwe leineng la ka.
|
Kwa hiyo hakuna awezaye kusema amebatizwa kwa jina langu.
|
1.238299
|
Fela se ke se lemogilego, ke ge mo go lena go se na lerato la Modimo.
|
Lakini nawajua ninyi, najua kwamba upendo kwa Mungu haumo mioyoni mwenu.
|
1.237748
|
A a kgopele ka tumelo, a se dikadike; gobane e a dikadikago o swana le lephoto la lewatle, le le tsošwago ke phefo la akgaakgwa ke yona.
|
Ila na aombe kwa imani, pasipo shaka yo yote; maana mwenye shaka ni kama wimbi la bahari lililochukuliwa na upepo, na kupeperushwa huku na huku.
|
1.237121
|
" 'Ke go dirile seetša sa ditšhaba,
|
Nimekuweka uwe nuru ya Mataifa,
|
1.23691
|
"Moahlodi wa Lefase ka Moka" o Dula a Dira se se Lokilego
|
"Mwamuzi wa Dunia Yote" Hufanya Yaliyo Sawa Sikuzote
|
1.236722
|
Le se ke la etša bona, gobane Tatagolena o tseba tše le di hlokago le pele le mo kgopela tšona.
|
Basi msifanane na hao; maana Baba yenu anajua mnayohitaji kabla ninyi hamjamwomba.
|
1.236711
|
ke go thušitše ka letšatši la go go phološa."
|
Hakika mimi nakukhofieni Siku ya kuitana.
|
1.236687
|
(trg) ="3"> E newa batho e le karolo ya modiro wa go ruta ka Beibele wo o dirwago lefaseng ka bophara wo o thekgwago ka meneelo ya boithatelo .
|
Ni sehemu ya kazi ya elimu ya Biblia ulimwenguni pote inayotegemezwa kwa michango ya hiari.
|
1.236616
|
Ka gona, Johane a bitša ba babedi ba barutiwa ba gagwe a ba romela go Morena gore ba re go yena: "Na ke wena Yo a Tlago goba na re swanetše go letela yo mongwe?"
|
aliwatuma kwa Bwana wamwulize: "Wewe ndiye yule ajaye, au tumtazamie mwingine?"
|
1.23654
|
gobane mo ga re na motse wo o dulago o le gona, eupša re tsoma ka matla woo o tlago go tla.
|
Maana hapa hatuna mji udumuo, bali twautafuta ule ujao.
|
1.236245
|
Ke mo ba tlago dula nageng ya bona ye ke e filego mohlanka wa ka, Jakobo.
|
Ndipo watakapoishi katika nchi yao wenyewe, niliyompa mtumishi wangu Yakobo.
|
1.235982
|
Gopola gore Modimo o be a ba lemošitše gore ba be ba tla hwa ge ba ka ja dienywa tša sehlare se itšego.
|
Kumbuka, Mungu aliwaonya hivyo, ikiwa wangekula tunda la mti fulani.
|
1.235765
|
Gomme ge le le ba Kriste ke gona ge le le ditlogolo tša Abrahama, gomme le tla fiwa tše Modimo a le holofeditšego tšona le le bajalefa ba gagwe.
|
Na kama wewe ni Kristo, ninyi ni uzao wa Ibrahimu na warithi sawasawa na ahadi.
|
1.235679
|
Lena le dihlatse lehono."
|
Ninyi ni mashahidi leo."
|
1.235489
|
Gape ebile ga go yo a kilego a rotogela legodimong, ge e se yena Morwamotho yo a theogilego gona.
|
Hakuna mtu aliyepaa mbinguni ile Yeye aliyeshuka kutoka mbinguni, yaani Mwana wa mtu!
|
1.235399
|
ko mi ga ba se ve? ma e kweŋ 'o
|
hivyo hawatasikia?
|
1.235064
|
Na ke nna mohlokomedi wa ngwanešo?"
|
Je, mimi ni mlinzi wa ndugu yangu?"
|
1.234512
|
A ke nna mohlokomedi wa ngwanešo?"
|
Je, mimi ni mlinzi wa ndugu yangu?"
|
1.234222
|
Ba re: "Na ga ke re ke yena morwa wa Josefa?"
|
Wakanena, "Je, huyu si mwana wa Yosefu?"
|
1.23391
|
ba mo hwetša, ba re go yena: "Bohle ba a go nyaka."
|
Walipomwona wakamwambia, "Kila mtu anakutafuta."
|
1.233563
|
Go sa dutše go le bohlokwa go wena gore o dire bjalo mo "mehleng ya bofelo."
|
Ni jambo la maana pia kwako kufanya hivyo katika 'siku hizi za mwisho.'
|
1.233555
|
KGAOLO 6 Re ya Kae ge re Ehwa?
|
SURA YA 6 Tunaenda Wapi Wakati Tunakufa?
|
1.233361
|
Ditaelo: Taelo ke konope, lepokisi moo o ka tsenyago tshedimošo, goba menyu.
|
Maagizo: Fanya zoezi hili katika mazingira matulivu.
|
1.232774
|
Le gona na ba ka re thuša lehono? - Bala Tlhaloso 8.
|
Wanaweza kutusaidia leo? - Ona Mafasirio Ingine ya 8.
|
1.232684
|
Ba bangwe ba be ba bona dipono tše di tšwago go Modimo.
|
Wengine waliona maono kutoka kwa Mungu.
|
1.232541
|
Le se ke la etša bona, gobane Tatagolena o tseba tše le di hlokago le pele le mo kgopela tšona.
|
Basi msifanane na hao; maana Baba yenu anajua mnavyohitaji kabla ninyi hamjamwomba.
|
1.231958
|
yena ya o bopileng, wena Jakobo,
|
yeye aliyekuumba, Ee Yakobo,
|
1.231772
|
36Ya ba Bajuda ba re: "Bonang gore o be a mo rata bjang!"
|
"Basi Wayahudi wakasema, Angalieni jinsi alivyompenda.
|
1.231403
|
36Ya ba Bajuda ba re: "Bonang gore o be a mo rata bjang!"
|
Basi, Wayahudi wakasema, "Tazameni jinsi alivyompenda!"
|
1.231175
|
A o ikemišeditše go mpolaya bjalo ka ge o bolaile Moegepeta?"
|
Wataka kuniua mimi kama ulivyomwua yule Mmisri jana?
|
1.23111
|
Modimo o utollotše molato wa bahlanka ba gago.
|
Mungu amefunua hatia ya watumishi wako.
|
1.231038
|
Ya bolela le setšhaba sa yona ya re: "Bonang!
|
Naye akawaambia watu wake: Tazama!
|
1.230961
|
Ga ke re le dikgaetšedi tša gagwe di dula le rena?"
|
Dada zake si tuko nao hapa?"
|
1.230731
|
36Ya ba Bajuda ba re: "Bonang gore o be a mo rata bjang!"
|
Basi Wayahudi wakasema, Angalieni jinsi alivyompenda.
|
1.230661
|
Gomme ge le le ba Kriste ke gona ge le le ditlogolo tša Abrahama, gomme le tla fiwa tše Modimo a le holofeditšego tšona le le bajalefa ba gagwe.
|
Ikiwa ninyi ni wa Kristo, basi ni wazawa wa Abrahamu, na mtapokea yale aliyoahidi Mungu.
|
1.230627
|
Ke moka kganyogo ge e gotše e tswala sebe."
|
Kisha tamaa, wakati imetungika mimba, huzaa dhambi."
|
1.230625
|
gobane wena o yo maatla;
|
Hakika wewe ni mtu mwenye nguvu.
|
1.2302
|
Ge e ba go le bjalo, o ka ithuta mo gontši tumelong ya Henoge.
|
Ikiwa ndivyo, unaweza kujifunza mengi kutokana na imani ya Enoko.
|
1.229883
|
Gobane go kaone go tlaišega ka baka la ge le dira botse go e na le ka gobane le dira bobe, ge e ba seo e le thato ya Modimo.
|
Maana ni afadhali kuteseka kwa sababu ya kutenda mema, kama Mungu akipenda, kuliko kuteseka kwa sababu ya kutenda uovu.
|
1.229832
|
Ye ke kgwerano ya go ya go ile ye ke e dirilego le wena le ditlogolo tša gago."
|
hili ndilo agano kati ya mimi na wewe na uzao wako baada yenu,
|
1.229493
|
Aowa ya gago e be aowa. - Jakobo 5:12.
|
Acha siyo yako imaanishe siyo. - Yakobo 5:12.
|
1.229476
|
6Le ntumedišetše Maria, yo a le šometšego kudu.
|
6 Nisalimieni Mariamu, aliyejitaabisha sana kwa ajili yenu.
|
1.229413
|
Jesu o itše: "Ka nako yeo baloki ba tla taga."
|
Yesu alisema: "Wakati huo waadilifu watang'aa."
|
1.229305
|
Re tla ya nago go batho ba geno."
|
Tutakwenda pamoja nawe kwa watu wako."
|
1.229217
|
Na rejeeni kwa Mola wenu...
|
wako, na umemcha Mola wako Mlezi.
|
1.229102
|
go fihlela a hlomile toka lefaseng.
|
mpaka atakaposimamisha haki juu ya dunia.
|
1.228935
|
bahlanka ba ka ba tla nwa,
|
watumishi wangu watakunywa
|
1.228908
|
Noa e be le monna yo a lokilego.
|
Noa alikuwa mtu mzuri.
|
1.228612
|
A a kgopele ka tumelo, a se dikadike; gobane e a dikadikago o swana le lephoto la lewatle, le le tsošwago ke phefo la akgaakgwa ke yona.
|
Ila na aombe kwa imani, pasipo shaka yo yote, maana mwenye shaka nikama wimbi bahari lililochukuliwa na upepo na kupeperushwa huku na huku.
|
1.228437
|
Lega go le bjalo, yo mongwe wa lena ke mothomeletši."
|
Lakini mmoja wenu ni mchongezi."
|
1.228389
|
Baporofeta ka moka ba nea bohlatse ka yena, gore yo mongwe le yo mongwe yo a dumelago go yena a hwetše tebalelo ya dibe ka leina la gagwe."
|
Manabii wote waliongea juu yake kwamba kila mtu atakayemwamini atasamehewa dhambi zake zote kwa jina lake."
|
1.228277
|
Tatagolena wa legodimong o a tseba gore tšohle tšeo le phela ka tšona.
|
Baba yenu wa mbinguni anajua kwamba mnahitaji vitu hivi vyote.
|
1.228061
|
Eupša go thwe'ng ka mangwalo a bjalo ka Juda 7?
|
Lakini namna gani maandiko kama vile Yuda 7?
|
1.228011
|
Na re tla gwerana le batho bao ba ratago Modimo?
|
Je, tutashirikiana na watu wanaompenda Mungu?
|
1.228003
|
A se hlaole mo go rena le go bona, a sekiša dipelo tša bona ka tumelo.
|
wala hakufanya tofauti kati yetu sisi na wao, akiwasafisha mioyo yao kwa imani.
|
1.227847
|
Lešela leo ke mediro ye e lokilego ya badumedi.
|
Ni sifa ya waumini.
|
1.227615
|
Rena re se ke ra feba, ra etša ba bangwe ba bona ba ba ilego ba feba, gomme ka tšatši le tee gwa bolawa ba dikete tše masome a mabedi le tše tharo.
|
Wala tusizini kama baadhi yao walivyozini, wakaangamia siku moja watu ishirini na tatu elfu.
|
1.227603
|
Ka gona, Kriste o tlile a begela batho Taba ye Botse ya khutšo - a begela lena le bego le le kgole le Modimo, a begela le bona ba bego ba le kgauswi le yena.
|
Basi, Kristo alikuja akahubiri Habari Njema ya amani kwenu ninyi watu wa mataifa mengine mliokuwa mbali na Mungu, na pia kwa Wayahudi ambao walikuwa karibu na Mungu.
|
1.227594
|
Gape ebile ga go yo a kilego a rotogela legodimong, ge e se yena Morwamotho yo a theogilego gona.
|
Wala hakuna mtu aliyepaa mbinguni, ila yeye aliyeshuka kutoka mbinguni, yaani, Mwana wa Adamu.
|
1.227548
|
Ka gona le ikokobetše go Modimo yo maatla, gore a tle a le phagamiše ka nako ye e lebanego.
|
Basi nyenyekeeni chini ya mkono wa Mungu ulio hodari, ili AWAKWEZE KWA WAKATI WAKE;
|
1.227053
|
Le se ke la etša bona, gobane Tatagolena o tseba tše le di hlokago le pele le mo kgopela tšona.
|
"Basi msifanane na hao; maana Baba yenu anajua mnayohitaji kabla ninyi hamjamwomba.
|
1.226952
|
Gobane re bone naledi ya gagwe ge re be re le ka Bohlabela gomme re tletše go mo khunamela."
|
Kwa maana tuliiona nyota yake mashariki, nasi tumekuja kumsujudia."
|
1.226764
|
Gomme ge le le ba Kriste ke gona ge le le ditlogolo tša Abrahama, gomme le tla fiwa tše Modimo a le holofeditšego tšona le le bajalefa ba gagwe.
|
Na ikiwa wewe ni wa Kristo, basi, wewe ni uzao wa Abrahamu na warithi kulingana na ahadi. "
|
1.226523
|
ya tsebang tsela ya bona,
|
hakika wao wanaijua njia ya BWANA,
|
1.22611
|
Bona ba mo fetola ba re: "Ba be ba swana nago - yo mongwe le yo mongwe wa bona o be a swana le morwa wa kgoši."
|
Wakamjibu, Walikuwa kama wewe ulivyo; kila mmoja alikuwa anafanana na wana wa mfalme.
|
1.225978
|
Empa mollo wo ke go oretšego,
|
Basi nakuonyeni na Moto unao waka!
|
1.225808
|
Ka gona ema o theogele lebatong la ka tlase gomme o sepele le bona, o se ke wa belaela le gatee gobane ke ba romile."
|
Basi ondoka ushuke ufuatane nao, usione tashwishi, kwa maana ni mimi niliyewatuma.
|
1.225278
|
Re ka se tsebe dilo ka moka tšeo barongwa ba di dirago lehono.
|
Hatuwezi kujua mambo yote ambayo malaika wanafanya leo.
|
1.225251
|
Hlatlolanang merwalo; ke wona mokgwa wo le tlogo phetha molao wa Kriste ka wona.
|
Mchukuliane mizigo mkaitimize hivyo sheria ya Kristo.
|
1.225199
|
Ge e ba Modimo a se gohle, na ruri a ka ba le taba le nna?
|
Ikiwa Mungu hayuko kila mahali, je, anaweza kunijali?
|
1.225093
|
Le gona ga se Adamo yo a ilego a forwa, ke mosadi yo a ilego a forwa mme a tshela molao.
|
Wala Adamu hakudanganywa,ila mwanamke alidanganywa kabisa akaingia katika hali ya kukosa.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.