score
float32 1.04
1.25
| Nuer
stringlengths 10
497
| Oromo
stringlengths 10
499
|
|---|---|---|
1.247798
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
mim- ba'-dihii wa 'antum zaalimuun.
|
1.246524
|
16 Ɛpuc, ɛpuc, ɣän la̱rä jɛ yɛ i̱, '/Ci di̱t ni kuany kä kuäärɛ, kä /ci di̱t ni jääk kä ram min jäk jɛ.' 17 Mi ŋäc yɛn ti̱ti̱, ba yɛ poth mi wä yɛn kɛ la̱t.
|
16 Ani dhuguma isinitti hima; tajaajilaan tokko gooftaa isaa hin caalu; yookaan ergamaan tokko kan isa erge hin caalu.
|
1.244918
|
17 Leynikɛ rɔ, kɛ ɣöö ruacdu ɛ thuɔ̱k.
|
Qul in kaana lir-rahmani waladun fa-anaa au-walul 'aabidiin (a);
|
1.24344
|
tfraiau tfiraua tfiraau tfiruaa tfiruaa tfiraua tfiraau tfiarua tfiarau tfiaura tfiauar
|
wajaa-a alssaharatu fir'awna qaaluu inna lanaa la-ajran in kunnaa nahnu alghaalibiina
|
1.23158
|
24 Kä cu Kuoth Ɛ jiɛc li̱th, kɛ ɣöö cɛ cuɔ̱c li̱eth woc kä jɛ, kɛ ɣöö /ken lia̱a̱ ɛ luäŋ kɛ ka̱p kɛ buɔ̱mdɛ.
|
Waaqayyo garuu hidhaa du'aattii hiikee; inni harka du'aa jalatti qabamee turuu waan hin dandeenyeef, du'aa isa kaase.
|
1.230113
|
28 Ɣän cäkɛ ka̱m tëk mi thil pek, kä /cikɛ bi met nuɔɔr.
|
Ani jireenya bara baraa isaaniif nan keenna, isaan bara baraan hin badan, namni tokko illee harka koo keessaa isaan hin butatu.
|
1.230052
|
Kɛ ɣöö bɛ tekɛ mi luɔ̱ckɔ nɛy tin ja̱kɛ kɔ.
|
Shahiidee jechuun sahaaboota Rasuula keeyaa kan iddoo sunnitti wareegaman jechuudha.
|
1.228644
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
Iyagu qoon deeyayoo
|
1.223379
|
7 Thilɛ raan kä kɔn mi tëk kɛ tëkdɛ kärɔa, kä thilɛ raan kä kɔn mi li̱w kɛ lia̱a̱dɛ kärɔa.
|
7 Midkeenna naftiisa uma noola, midkeenna naftiisa uma dhinto.
|
1.223103
|
Akɛ liɛŋkɛ kɛ.' 30 Kä cuɛ wee i̱, 'Ëëy, A-bɛ-ram gua̱di̱n, mi wä ram mi ci rɔ jiɛc li̱th wä kä kɛ, bikɛ rɔ ri̱t kä dueerkiɛn.' 31 Kä cu A-bɛ-ram ɛ jiök i̱, 'Mi /cikɛ ŋuɔ̱t Muthɛ kɛnɛ ruaacni göökni bi liŋ, /cakɛ dee jakä ŋa̱th ɛ raan a cäŋɛ mi ci raan rɔ jiɛc li̱th.' "
|
Seenicha keessatti namni si'ool keessa jiru obboloowwan isaa of-eeggachiisuuf Abiraaham Alaazariin du'a irra akka deebisuu gaaffate Abiraahamis Museetti hime, "Musee fi raajoota hin dhaga'aan yoo ta'e namni kamuu du'aa yoo ka'ee illee hin amanan" (Luqaas 16:31).
|
1.222961
|
13 Kä duundɛ ɣöö ce̱tkɛ ruacdɛ min ca lar liɛpnɛ ciëŋ nhial kɛnɛ piny tin pay cak, gua̱a̱th in cieŋ cuŋ thi̱n.
|
Nuyi garuu akka abdii inni nuuf kenneetti bantiiwwan waaqaa haaraa, lafa haaraas warra qajeelummaan keessa buufatu ni eegganna.
|
1.222137
|
Naa nibii heei kɛ nibii ni akɛwo nɔ.
|
Inna Lillaahi Wa Inna Ilaihi Raaji'un.
|
1.219788
|
Ɛ ɣöö /cikɛ gaat I-thɛ-rɛl la di̱eel gan I-thɛ-rɛl ɔ.
|
Reer binu Israa'iilna falimihiisii.
|
1.219001
|
Kä canɛ ca̱a̱p ti̱ ŋuan ŋi̱e̱e̱c,bɛ ŋɔ̱a̱n kiɛ bɛ nɛmɛ läny.
|
sirna kan qabnu yoo taane baay'ee ni fooyyofna akkasumas caalatti gaarii ni hojjenna jedhu.
|
1.21764
|
32 Kä ɛŋu mi dɔ̱diɛn mi bä lat?
|
32 Kana caalaa maal dubbachuun dandaʼa ree?
|
1.217152
|
Kä bɛ ram mi ci dueer la̱t pälikä.
|
(14) Waana dambidhaaf badane jecel (kuwa addeeca).
|
1.217016
|
15 Ɣɔ̱ɔ̱n, amäni wa̱lɛ mi kuɛ̈nkɛ ruaacni Muthɛ kuɔ̱mkɛ ca̱riɛn ɛ bi̱i̱.
|
15 Dhugaa dubbachuuf, hamma guyyaa harʼaatti, yeroo kitaabonni Musee dubbifaman hundatti garaan isaanii akkuma haguugametti jira.
|
1.216123
|
17 Kä cu jɔw ben nhial, cuɛ wee i̱, "Mɛmɛ ɛ jɛn Gatdä min nhɔakä, in tɛth lɔcdä kɛ jɛ."
|
Sagaleen immoo, "Ati ilma koo isa jaallatamaadha; gammachuun koos sitti ni raawwatama" jedhee waaqa irraa dubbate.
|
1.215708
|
12 "Ɣän ŋuɔtdä ta̱a̱ kɛ ti ŋuan ti bä la̱t yɛ, kä /cia kɛ dee luäŋ kɛ ruɔ̱t täämɛ.
|
12 "Ani waan baay'ee kanan isinitti himu illee qaba, ammaaf garuu baa chuu hin dandeessan*.
|
1.215462
|
27 Kä thilɛ mi ci duɔth ɛ ni li̱ep dualä kɛ luk in bi ben kɛnɛ maac in bi ji̱ tɛ̈r Kuoth waŋ.
|
Fa Qadarullaahi wa ma shaa afaa Alaa (Verily, Allah decrees what He Wills).
|
1.213808
|
Kä bɛ ram mi ci dueer la̱t pälikä.
|
Waana dambidhaaf badane jecel (kuwa addeeca).
|
1.211428
|
Rieet Kuɔth tin cɛ lar kɛ kɛn buɔ̱mdan.
|
Ilaala, Jechi Waaqayyoo humna guddaa qaba.
|
1.210252
|
Nga sanni kɛnin kɔ,
|
Ditti banan nu gaani ae,
|
1.210028
|
Ŋäcni ta̱a̱ in dee pal ji̱ gɔaal ji̱ luäk kɛ ɣöö bi thiëëk kɛ Kuoth kä derɛ maarun jakä bum, ji̱n yɛnɛ ji̱ gɔaalu.
|
waaqayyoo guddaan maatii ishee fi firoota isheef jabina yaa kennu. biyyeen sitti yaa salphattu.
|
1.209938
|
Kä bia te rɛy nɛɛni tɔ̱tɔ̱ kɛ ɣöö cia nënda ŋäth.
|
Yaa ayyuhallatheena aamanu (O you who believe)
|
1.208424
|
17 Leynikɛ rɔ, kɛ ɣöö ruacdu ɛ thuɔ̱k.
|
itti aansee dhugaa keeti jechi kee dhugaadha
|
1.207761
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
Yaanu waayihii gabay
|
1.207761
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
Yaanu Waayihii Gabay
|
1.207761
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
Yaanu waayihii gabay
|
1.206683
|
Kä cu Kuoth nɔmɔ nɛn gɔaaɛ.
|
Alle wuu arkaayoo
|
1.205583
|
23 Kä gua̱a̱th a bëëni, kä cɛ cop täämɛ min bi nɛy tin palkɛ Gua̱ndiɛn kɛ thuɔ̱k jɛ pal kɛ yiëë kɛnɛ thuɔ̱k, kɛ ɣöö go̱o̱r Gua̱a̱r in te nhial ni nɛy ti ce̱tkɛ tɔ̱tɔ̱ kɛ ɣöö ba jɛ pal.
|
Yeroon itti warri dhuguma sagadan, hafuuraa fi dhugaadhaan abbaadhaaf sagadan garuu in dhufa; innis ammuma iyyuu ga'eera.
|
1.202885
|
14 Lapɛ mäthnikä, mi lät yɛn ŋuɔ̱t in cä la̱r yɛ.
|
14 Waanan isin abboo me yoo gootan, isin firoota koo ti*.
|
1.201584
|
nhiamdɛ kɛ ɤöö bɛ dämandun luɔ̲c yɛ kɛnɛ
|
(9) Arrintaasna isu dhaarsada kuna walaalooba, Allaa hortiis.
|
1.200986
|
mò qì zài qiáo dān hé nài tè zhī jiān qiāo qiāo fā zhǎn , yǐ zhì yú qiáo dān yāo qǐng tā qù cān jiā yī jiǔ jiǔ sān nián zì jǐ zài gōng niú duì dì yī cì tuì yì de yí shì 。
|
faltaqothohuuu aalu fir'auna liyakuuna lahum 'aduwwaw wa hazanaa, inna fir'auna wa haamaana wa junuudahumaa kaanuu khoothi'iin
|
1.199723
|
Kɛ ɣöö bɛ tekɛ mi luɔ̱ckɔ nɛy tin ja̱kɛ kɔ.
|
Hawluhuu inoo diray,
|
1.199046
|
A /ciɛ Kuoth Juri bä?
|
Kan akka WAAQAYYOO kan biraan jiraa'ree?
|
1.198685
|
Kä bɛ ram mi ci dueer la̱t pälikä.
|
Waana dambi-dhaaf badane jecel [kuwa addeeca].
|
1.198308
|
Jaopa jɛ cɔl nhial, cuɛ wee, "Abɛraam!
|
"[Mucaan] yeroma isa waliin deemuu irra gahu [Nabi Ibraahim] ni jedhe, "Yaa ilma kiyya!
|
1.19698
|
7 Kä cuɛ rɔ jakä thil luɔt, kä cuɛ ka̱n ni ta̱a̱ kuanyä, kä cua jɛ dap ce̱tkɛ raan.
|
Inni ulfina sana gad dhiisee , akka waan , waan tokkotti hin galle of godhe; bifa garbummaa in fudhate; fakkaattii namummaatiin in dhalate , waan hundumaanis nama ta'ee argame .
|
1.196979
|
Kä inɔ, /cikɛ bi lɛ ŋot ala rɛw, cikɛ a kɛl.
|
Egaa isaan lama miti, foon tokko malee.
|
1.196738
|
10nɛ ki ñɛn' wɔ uʼjɛnd kɛ ni, ki juoke' wɔ, ki de' wɔ miyɛnfuom, ki cère' Esipt ya bɛrciɛn Farahɔn yíe uʼgbɛr; nɛ ki taa' wɔ ki tien' udu nnɔ nin uʼden kɛ ya ciɛn.
|
Mannu, wodote kakkalo Yihowa baxillunni kae mannu ooso hegere heeshsho hexxo afidhanno gede fanino faro ikkitinota afa hasiissannonsa.
|
1.194418
|
27 Kä thilɛ mi ci duɔth ɛ ni li̱ep dualä kɛ luk in bi ben kɛnɛ maac in bi ji̱ tɛ̈r Kuoth waŋ.
|
Eebbahaa wuu u-fidiyaa rizqiga cidduu doono wuuna u-qaddaraa [cidhiidhiyaa cidduu doono] illeen Eebbe addoomadiisa waa oge arkee.
|
1.194262
|
Kä ci göök li̱w bä!
|
Raajonnis duʼaniiru.
|
1.192992
|
cuɛ kɛ jak kä diëthkɛ ro kɛ cätkiɛn gööli.
|
Onnee abbootii isaatii dhalmayaan fudhate,
|
1.192655
|
La̱a̱t cuŋni kɛnɛ lät nɛɛni tin te yienä amäni la̱a̱t cuŋni kɔmienitini
|
Rabbiin (subhaanahu wa ta'aala) warra dhugaan amananii fi hojii gaarii hojjatan, gaddii fi dhiphinna akka isaan irra hin jirre waadaa galee jira.
|
1.191528
|
Abimɛlɛk cuɛ Abɛraam cɔl, cuɛ jɛ thiec, "E
|
Adhammadhamma niyato abhabbokkhitta nāsitā,
|
1.191485
|
Guuri ni Duɔ̱ɔ̱p Palä mi Thuɔ̱k
|
Daandii Qajeelaa
|
1.190877
|
Dani wɔɔkpɛ wɔyiŋ yɛ hiɛtserɛjiemɔ ko he lɛ, mɛɛ saji esa akɛ wɔbi wɔhe?
|
Anaga mathalan fajarka goormuu inoo dhashaa?
|
1.190804
|
33 Kä cu Yecu kɛ jiök i̱, "Ɣän bä te kɛɛl kɛ yɛ kɛ gua̱a̱th mi tɔt, bä kulɛ loc kä ram ëë jäk ɣä.
|
33 Yesus yeroo sanatti, "Egaa ani yeroo gabaabduu duwwaadhaaf isin biran jira; kana booddee gara isa ana ergee nan dha qa*.
|
1.190708
|
7 Kä cuɛ rɔ jakä thil luɔt, kä cuɛ ka̱n ni ta̱a̱ kuanyä, kä cua jɛ dap ce̱tkɛ raan.
|
Inni ulfina sana gad dhiisee, akka waan, waan tokkotti hin galle of godhe; bifa garbummaa in fudhate; fakkaattii namummaatiin in dhalate, waan hundumaanis nama ta'ee argame.
|
1.190428
|
^ Biɛ nɛ a kɛ tsɛɛ Satan.
|
Waa Qarreen Ibliis direy.
|
1.189705
|
Täämɛ cu Kuoth Nowa jiök, 16 "Wër raar
|
being said!: hiiteyou'uuwu nuhu' heeneesinihiitooni'
|
1.188355
|
Yosɛfu buiↄ aaↄ dɛ lán tɛ́vuawa,
|
Maataan Yaaqoobin dhalfate;
|
1.187859
|
Jaopa jɛ cɔl nhial, cuɛ wee, "Abɛraam!
|
"Yeroo Ibraahim [akkana] jedhe [yaadadhu], "Gooftaa kiyya!
|
1.187041
|
Kä duundɛ ɣöö te Yecu ni̱n.
|
Yesuus garuu rafaa ture.
|
1.18524
|
Ŋɔak dial ca kɛ cak kɛ Jɛ, duŋ thil I Jɛn, thilɛ mi de cak kä tin ca cak.
|
Wanni hundinuu isaan uumame; waan uumame hunda keessaas wanni isaan malee uumame tokkoyyuu hin turre.
|
1.185059
|
36 Kä cu Thay-mɔn kɛnɛ nɛy tin tekɛ jɛ kɛɛl ɛ guɔ̱ɔ̱r.
|
36 Simoonii fi warri isaa wajjin turan isa barbaacha ba'an.
|
1.184461
|
56 Cu gua̱ndɔɔŋdun ni A-bɛ-ram lɔcdɛ tɛɛth kɛ ɣöö derɛ cäŋdä nɛn.
|
56 Abbaan keessan Abrahaam guyyaa kiyya arguuf gammadee ture; innis ni arge; ni gammades."
|
1.183979
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Die moeite werd wat qulqulluu ta'ee ja eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti AKKA ta'u, akkasuma Immo lafa irratti haa Ta'u! "
|
1.183855
|
4 Kä gɔ̱a̱rkɔ yɛ ti̱ti̱ kɛ ɣöö dee tɛ̈th lɔaacdan ro̱ŋ.
|
4Eegaa akka gammachuun teenya guutamtuuf jecha, kana hundumaa isiniif barreeysina.
|
1.183824
|
Pa̱lɛ naath dueerkiɛn, kä ba yɛ pa̱l dueerkun.
|
Maadse dambi-dhaaf warsataan Eebbe inuu idiin naxariisto."
|
1.183515
|
kuɛn piny nhiam nɛɛni diaal tëë cuŋ kɛ jɛ
|
lafaatti mure; dhaaltu qajeelinna
|
1.183337
|
Mi tëëkɛ ram mi wä duɔ̱ɔ̱r mat thi̱n, bi Kuoth ɛ ma̱t rik tin ca lat rɛy buɔk ɛmɛ.
|
Namni dubbii macaafa kana keessatti raajii dubbatame irraa yoo waa hir'isee immoo, Waaqayyo muka jireenya kennuu fi mandaratti qulqulluu waa'een isaanii macaafa kana keessatti caafaman keessaa qooda isaa hir'isuuf jira.
|
1.183175
|
Cukɛ kweer kɛ ŋar.
|
jedhanii baayyee isaan jibbu ture.
|
1.182696
|
37 Kä cu Gua̱a̱r puɔ̱nydɛ mëë jäk ɣä nën lat kɛ kui̱dä. /Ken yɛn jɔwdɛ met liŋ, kä /ken yɛn puɔ̱nydɛ met nɛn, 38 kä /ci ruacdɛ te rɛydun, kɛ ɣöö /ci yɛn ram min cɛ ja̱k, ŋäth.
|
37 Abbaan koo inni na erges ofii isaatii waayee koo dhugaa ba'eera; isin takkumaa qoonqa isaa hin dhageenye; bifa isaas takkumaa hin argine.
|
1.181732
|
31 Kä min ci Ju-däth wä raar, cu Yecu wee i̱, "Ca Gat Ran liak ɛn täämɛ, kä ca Kuoth liak kɛ jɛ.
|
31 Yihudaan erga gad ba'ee bood dee, Yesus, "Egaa ilmi namaa ulfina argachuu isaa ti; Waaqayyos isaan ulfina argachuu isaa ti*.
|
1.181544
|
Nga sanni kɛnin kɔ,
|
Jiwein Haa Noo Hoonda Hanni,
|
1.181023
|
Kä ɛŋu tekɛ ji̱ mɔ mi /ka̱n ka̱m ji̱?
|
maalem hamou zidi
|
1.180815
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
Waa kuma Saalim Khaalid?
|
1.179749
|
53 Kä kɛ yɛn kɛn tëë ci ŋuɔ̱t jek kä ja̱a̱k nhial jek, kä /ken yɛn ɛ käp." 54 Kä mëë cikɛ rieet ti̱ti̱ liŋ, cuɛ lo̱ckiɛn waŋ, kä cukɛ lɛckiɛn kac kɛ kui̱ Thi-bɛn.
|
Ergamtoonni sirna Wayyaanee ammas Waaroo Salphina Uffatte ! "
|
1.179638
|
11 Nɛ̈nɛ rieetkä ti dhök dhöök tin gɔ̱a̱rä yɛ kɛ tetdä.
|
11 Qubeewwan guguddaa akkamiitiin harkuma kootiin akkan isiniif barreesse ilaalaa.
|
1.179134
|
Kiɛ ɛ nyuaak ŋukä mi te kam gua̱n ŋäthä kɛnɛ ram mi thil ŋa̱th? 16 Ɛ mat ruac ŋukä te kam luaak Kuɔth kɛnɛ kuth guäyni mɔ?
|
Waaqayyo akkuma kože sakra Bakka qulqulluu miesto. 'Manni qulqullummaa Waaqayyo immoo Waaqayyoolii tolfamanii wajjin walii galtee malii qabu?
|
1.178967
|
diaal jiök, i "Wɛ̈ɛ̈ kä Jothɛp, la̲tɛ mɔ bɛ
|
Ayuu yidhi Liibaan Cismaan Yuusuf.
|
1.178545
|
Kä canɛ ca̱a̱p ti̱ ŋuan ŋi̱e̱e̱c,bɛ ŋɔ̱a̱n kiɛ bɛ nɛmɛ läny.
|
Irra deddeebi'ani yoo raawwatan fedhiiniis dabalaa dhufa.
|
1.178417
|
Kä dee kɛn ɛ ŋäth i̱di ɛn ram min /ken kɛn ɛ met liŋ?
|
Attamittis NAMA hin waa'ee isaa dhaga'anii beeknetti Aman REE?
|
1.17828
|
diaal jiök, i "Wɛ̈ɛ̈ kä Jothɛp, la̲tɛ mɔ bɛ
|
Ayuu yidhi Mujaahid Boobe Yuusuf Ducaale.
|
1.177979
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Layak yang qulqulluu ta'ee ya eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti akka Ta'u, akkasuma Immo Lafa irratti haa Ta'u! "
|
1.176955
|
Kɛ kui̱ ɛmɔ /ci Kuoth po̱c ɛn ɣöö cɔal kɛ jɛ i̱ Kuothdiɛn, kɛ ɣöö cɛ wec rialikä kɛ kui̱diɛn.
|
Kanaaf, Waaqayyo magaalaa waan isaaniif qopheesseef, Waaqa isaanii jedhamee waamamuutti hin qaanaʼu.
|
1.176554
|
Kɛ ɣöö bi kaaŋ röt, kä ba nɛy tin ci li̱w jiɛc a /cikɛ bi lɛ thil, kä ba kɔn cu loc.
|
Oilgomjtoi shuu dee. aaviinhaa neriig oruulsan baina.
|
1.175269
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Maqaan kee qulqulluu ta'ee haa eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti akka ta'u, akkasuma immoo lafa irratti haa ta'u!"
|
1.175269
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Maqaan kee qulqulluu ta'ee haa eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti akka ta'u, akkasuma immoo lafa irratti haa ta'u!"
|
1.1747
|
Dualɛ kɛ Kuoth.
|
Waaqayyo in sodaatama!
|
1.174411
|
12 Kä cu Kuoth Nowa jiök, "Nɛmɛ ɛ nyuuth
|
said!: hiiteyou'uuwu nuhu' heeneesinihiitooni'; pay attention to him!: tokoohowun!
|
1.173835
|
Ɛ ji̱n min te kɛ ruaacni teekä mi do̱raar.
|
Isin jireenya bara baraa ni qabdu.
|
1.173192
|
ɛ gua̲n cuŋni, thilɛ mi caa met bɛl ni jɛ
|
Korbeessa ari'aaf, Kormaan maa hin qalluu,
|
1.173073
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Maqaan kee qulqulluu ta'ee haa eegamu; 10 Mootummaan kee haa dhufu, Jaalalli kee waaqa irratti akka ta'u, Akkasuma immoo lafa irratti haa ta'u! "
|
1.173073
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Maqaan kee qulqulluu ta'ee haa eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti akka ta'u, akkasuma immoo lafa irratti haa ta'u! "
|
1.172369
|
25 Kɛ ɣöö jɛn bɛ dhil ruëc amäni mi cɛ ji̱ tɛ̈rɛ diaal la̱th piny ciöknikɛ.
|
25 Sababiin isaas, inni hanga Waaqayyo diinota isaa hunda miilla isaa jala godhutti mootii taʼee bulchuu qaba.
|
1.172329
|
"Kä ba thuk kuäärä Kuɔth ti gɔw ti̱ti̱ lat wi̱i̱ muɔ̱ɔ̱n kɛɛliw." - Mɛ-thiw 24:14.
|
"Wangeelli mootummaa kun guutummaa biyya lafaatti in lallabama." - Maatewos 24:14.
|
1.171549
|
Kä cu Kuoth nɔmɔ nɛn gɔaaɛ.
|
ilaaha illaa anta.
|
1.171488
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Maqaan kee haa qulqulluu ta'ee eegamu; 10 Mais le mootummaan recevoir dhufu, jaalalli kee Waqa académique irratti Ta'u, akkasuma immoo LAFA irratti haa Ta'u! "
|
1.170746
|
A ruaacniku latkɛ piny, ce̱tkɛ min latkɛ kɛ nhial.
|
Maqaan kee qulqulluu ta'ee haa eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu , jaalalli kee waaqa irratti akka ta'u , akkasuma immoo lafa irratti haa ta'u ! "
|
1.170287
|
Thilɛ ram mi gɔaa ɛ ni Kuoth kärɔa.
|
Waaqa malee gaariin hin jiru There is no one who is kind enough except Waaqa ()
|
1.169901
|
Dualɛ kɛ Kuoth.
|
Fefirru ilallah!
|
1.169777
|
Kä ɛŋu tekɛ ji̱ mɔ mi /ka̱n ka̱m ji̱?
|
Neevu (you) yenu (what) maadataiddeera (do)?
|
1.169123
|
17 Mi tëëkɛ ram mi lät ni ruac Kuɔth, bɛ jɛ ŋa̱c mi bä ŋi̱i̱c ɛmɛ kä Kuoth, kiɛ latdä ni ruacdä ɣän Kärɔa.
|
I7Namni fedha Waaqayyoo raawwachuu barbaade, barsiifni kun Waaqayyo biraa ta'uu isaa yookiis of keessaa fuudhee dubbachuu koo in hubata.
|
1.169024
|
Naath kɛ ji̱ dueeri.
|
Wa antum Dhaalimoon -
|
1.168942
|
Kɛn diaal kɛ göök?
|
Rasuulli hundii nabiyyiidha, garuu nabiyyiin hundi rasuula miti.
|
1.168928
|
Kä cuɛ wi̱c muɔ̱ɔ̱n kɛnɛ nɛy tin ciaŋ kɛ jɛ kä palkɛ ley in jio̱l, min ca buɔ̱tdɛ in no̱ŋ jɛ lia̱a̱ jakä gɔaa.
|
Waaqayyo lafa uume, namni deebisee lafa kana uumu hin jiraatu yoo laficha irratti waan tokko hojjete malee Waaqayyo lafa keessa waan ajaa'ibaa kaa'en Albuuda, warqeee, diyaamendii, boba'aa Hundumtuu kaayyoo waaqayyoof uumaman isaafis uumaman inni waan ittiin galateeffamuu fi ittiin hojjetu uume.
|
1.168583
|
kɛ tǝ nɔnɔɣɔ.
|
Har'uma kana addunyaan ishii.
|
Nuer-Oromo_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Nuer-Oromo_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 16609
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Nuer, Oromo
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Nuer: The first sentence in the pair (language 1).Oromo: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 9