Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
score
float32
1.04
1.25
Kikuyu
stringlengths
10
475
Swahili
stringlengths
9
499
1.249952
Mothe ũmarutĩte na ũũgĩ;
Zote umezifanya kwa hekima."
1.249773
Akĩĩrirĩria gũkua, akiuga atĩrĩ, "Nĩ wega ngue gũkĩra ndũũre muoyo."
Akatamani kufa, naye akasema, "Ni afadhali mimi nife kuliko kuishi."
1.249688
Nĩtũũĩ mũndũ ũyũ nĩ mwĩhia."
Sisi tunajua kwamba mtu huyu ni mwenye dhambi."
1.249541
"No mũũragia atĩrĩ, 'Tũgũgũcookerera atĩa?'
Lakini ninyi mwasema, Turudi kwa namna gani?
1.249289
Nĩgũkorwo matukũ-inĩ maku nĩngwĩka ũndũ
Kwa sababu katika siku zako nitafanya kitu
1.248714
Gwathire atĩa harĩ ciana cia Adamu?
Ni nini kilichowapata watoto wa Adamu?
1.248094
28"No nĩnjũũĩ kũrĩa ũikaraga,
28 "Lakini ninajua mahali ukaapo,
1.248043
(Aefeso 6:1) Wĩrute na kĩonereria kĩa Ngai.
(Waefeso 6:1) Jifunze kutokana na mfano wa Mungu.
1.247623
No nĩ kĩĩ gĩgũtũma mũthamaki mwathi wakwa ende gwĩka ũndũ ta ũyũ?"
Lakini kwa nini bwana wangu mfalme anataka kufanya kitu cha namna hii?"
1.247144
No ĩngĩkua, nĩĩciaraga maciaro maingĩ.
Kama ikifa, basi huzaa matunda mengi.
1.246952
Ũguo nĩguo gũkahaana kũrĩ rũciaro rũrũ rwaganu."
Ndivyo itakavyokuwa kwa watu hawa waovu."
1.246909
20Ũguo nĩguo mũrĩmamenyaga nĩ ũndũ wa maciaro mao.
20 Hivyo kwa matunda yao mtawatambua.
1.246491
Ĩĩ, ngũmwĩra atĩrĩ, muonire mũndũ ũkĩrĩte mũnabii.
Nawaambia, tena zaidi ya nabii.
1.24647
Rĩu nĩnyonire, na ndĩraruta ũira atĩ ũyũ nĩ we Mũrũ wa Ngai."
Mimi nimeona na nimeshuhudia kwamba huyu ndiye Mwana wa Mungu."
1.245785
7Moigaga atĩrĩ, "Jehova ndangĩona;
Wanasema: 'Yehova hatuoni.
1.245382
8Nĩnjũũĩ ciĩko ciaku.
8 Nayajua matendo yako.
1.245264
Ĩndĩ wee wambire kũiga ndibei ĩrĩa njega kinya rĩu!"
Lakini wewe umeiweka divai nzuri mpaka sasa"
1.245057
o ta ũrĩa werĩire maithe maitũ na mwĩhĩtwa
kama alivyowaahidi baba zetu."
1.244875
thikĩrĩriai Isiraeli ithe wanyu.
msikilizeni baba yenu Israeli.
1.244855
korwo Isiraeli no marũmĩrĩre njĩra ciakwa,
kama Israeli wangalifuata njia zangu,
1.244686
maũndũ ma magegania marĩa marĩ watho-inĩ waku.
mambo ya ajabu katika sheria yako.
1.244223
Angĩ nao makoiga atĩrĩ, "Ũyũ nĩ mũnabii ta ũmwe wa arĩa a tene."
Wengine walisema, "Huyu ni nabii kama mmojawapo wa manabii wa kale."
1.243822
11Ũrĩa mũnene thĩinĩ wanyu nĩatuĩkage ndungata yanyu.
11 Aliye mkubwa miongoni mwenu ni lazima awe mtumishi wenu.
1.243661
Ĩndĩ wee wambire kũiga ndibei ĩrĩa njega kinya rĩu!"
Wewe umehifadhi divai nzuri mpaka sasa."
1.243548
Nĩkĩ ũmũthĩ thĩ ti paradiso?
Kwa nini dunia si paradiso leo?
1.24315
Ũguo nĩguo gũkahaana kũrĩ rũciaro rũrũ rwaganu."
Ndivyo itakavyokuwa kwa kizazi hiki kilicho kibaya."
1.242668
no arĩa marwendete no marĩĩage maciaro maaruo.
nao waupendao watakula matunda yake.
1.24259
Mũngĩcooka kũnjĩta Naomi nĩkĩ?
Kwa nini kuniita Naomi?
1.242392
3Rĩrĩa ndetigĩra-rĩ,
3 Wakati ninapoogopa,
1.242359
Nĩũgũtuĩka mũtumumu na kwa ihinda ndũgũkorwo ũkĩona ũtheri wa riũa."
Utakuwa kipofu, wala hutaona jua kwa muda."
1.242257
inyuĩ ndungata ciake inyuothe,
ninyi watumishi wake wote,
1.242226
o nginya hĩndĩ ĩrĩa Mũfilisti wa mũthia agaakua,"
hadi Mfilisti wa mwisho atakapokufa,"
1.242159
71Makĩũria atĩrĩ, "Tũgũkĩenda ũira ũngĩ wakĩ?
71 Kisha wakasema, "Kwani tunahitaji ushahidi gani zaidi?
1.241978
14"Gĩkĩ nĩkĩo kĩhurũko gĩakwa nginya tene na tene;
14 "Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele;
1.241635
Nĩa Ngombo Ĩrĩa Ĩĩhokekete na Njũgĩ?
"Ni Nani kwa Kweli Mtumwa Mwaminifu na Mwenye Busara? "
1.24138
63Niĩ ndĩ mũrata wa andũ arĩa othe magwĩtigĩrĩte,
63 Mimi ni rafiki ya wote wanaokuogopa wewe
1.241236
Nĩ mũrĩ na mũrũ wa thoguo ũngĩ?'
Je, mnaye ndugu mwingine?'
1.241163
Icio nĩcio igũtuĩka mũcaara wakwa.
Huo ndio utakaokuwa ujira wangu.
1.240998
21Nake nĩatũheete rĩathani rĩĩrĩ: Mũndũ o wothe wendete Ngai, no nginya ende mũrũ kana mwarĩ wa ithe o nake.
Na amri hii tumepewa na yeye, ya kwamba yeye ampendaye Mungu, ampende na ndugu yake.")
1.240817
Nĩ ũngĩniina itũũra rĩu inene rĩothe nĩ ũndũ wa kwaga acio atano?"
Utaharibu mji wote kwa kukosa watano?
1.240683
Wee nĩwe tũgwĩka ũũru gũkĩra acio!"
Hakika sisi wallahi ni bora kwenu kuliko wao.'
1.240655
86Maathani maku mothe nĩ ma kwĩhokwo;
86 Amri zako zote zinategemeka.
1.240358
Mĩaka ĩyo mĩrongo ĩna ĩthirĩte, Jehova Ngai wanyu akoretwo hamwe na inyuĩ, na mũtirĩ mwaga kĩndũ o na kĩ.
Kwa miaka hii arobaini BWANA Mungu wenu amekuwa pamoja nanyi, na hamkupungukiwa na kitu cho chote.
1.240283
na mĩrimũ yothe ya ironda cia ndĩĩra na ũgĩ
Na kujua siri zote na maarifa yote
1.240251
37 Nĩ njũĩ atĩ mũrĩ rũciaro rwa Iburahimu.
37 Najua kwamba ninyi ni wazawa wa Abrahamu.
1.240107
cionekaga nĩ ũndũ wa mũtũũrĩre wa ũthingu.
hupatikana kwa maisha ya uadilifu.
1.239979
Nĩ ũndũ wa wĩhokeku wakwa-rĩ, nĩngamarĩha irĩhi rĩao,
Na Nitaitolea malipo.
1.239899
Kana nĩ kĩĩ mũndũ angĩkũũrania muoyo wake nakĩo? 27Nĩgũkorwo Mũrũ wa Mũndũ nĩagooka na riiri wa Ithe hamwe na araika ake, na hĩndĩ ĩyo nĩakahe o mũndũ kĩheo gĩake kũringana na ciĩko ciake.
Maana, Mwana wa Mtu atakuja katika utukufu wa Baba yake pamoja na malaika wake, na hapo ndipo atakapomlipa kila mtu kadiri ya matendo yake.
1.239649
Magĩcooka makĩũria Petero aikaranie nao ihinda rĩa mĩthenya mĩnini.
Wakamsihi Petro akae nao kwa siku chache.
1.239528
1046:10 Gũcook 4:35; Isa 2:11"Hoorerai, na mũmenye atĩ niĩ nĩ niĩ Ngai;
Asema: "Nyamazeni na kujua kuwa mimi ni Mungu!
1.239512
11"No andũ akwa matiigana gũũthikĩrĩria;
11 "Lakini watu wangu hawakutaka kunisikiliza;
1.239477
ĩĩ-ni, ndũrĩrĩ iria ciothe iriganagĩrwo nĩ Ngai.
naam, mataifa yote wanaomsahau Mungu.
1.239254
Na aarĩ a nyina githĩ matirĩ gũkũ hamwe na ithuĩ?"
Dada zake si tuko nao hapa?"
1.239192
A'eramũ 'ga ka'aranũũa ra'ne imojopyrũmũ 'ũina.
Mungu awafariji ndugu wa Aron.
1.23902
No ariũ a ithe matiahotire kũmũcookeria, nĩgũkorwo nĩmamakĩte mũno marĩ mbere yake.
Lakini ndugu zake hawakuweza kumjibu, kwa sababu walipatwa na hofu kuu mbele yake.
1.23878
Nake akĩmũcookeria atĩrĩ, "Nĩ niĩ ndungata yaku Ruthu.
Akajibu, "Mimi ni Ruth, mtumishi wako wa kike.
1.238767
nĩakahehenja athamaki mũthenya wa mangʼũrĩ make.
atawaponda wafalme siku ya ghadhabu yake.
1.238637
No nĩ meerutanagĩria o ũrĩa wothe mangĩahotire kũrũmĩrĩra Watho wa Ngai.
Hata hivyo, walifanya yote waliyoweza kufuata sheria za Mungu.
1.238598
nĩgũkorwo nĩũgaathiiaga mbere ya Mwathani nĩguo ũmũthondekagĩre njĩra ciake,
Na aje Mola wako Mlezi kama anavyo stahiki kuja kwake Subhanahu
1.238546
Kuona atĩ ndũngĩhakwo na indo cia gũthira, nandũngĩhenio nĩ mũndũ ũrĩa ũmbĩte,
Niache peke yangu na niliye muumba;
1.238477
Ningĩ Jehova akĩnjĩĩra atĩrĩ, "Ihinda rĩa mũthia nĩ ikinyu rĩa andũ akwa a Isiraeli; ndigacooka kũmaiguĩra tha rĩngĩ."
Ndipo Bwana akasema, Tazama, nitaweka timazi kati ya watu wangu Israeli; sitawapita tena kamwe;
1.237648
21Nake nĩatũheete rĩathani rĩĩrĩ: Mũndũ o wothe wendete Ngai, no nginya ende mũrũ kana mwarĩ wa ithe o nake.
NA AMRI HII TUMEPEWA NA YEYE, ya kwamba yeye ampendaye Mungu, ampende na ndugu yake."
1.237548
Nĩ megũkena mũno kwaranĩria nawe.
Atafurahi kuzungumzia jambo hilo pamoja nawe.
1.237466
nĩwe Ngai wakwa, ũrĩa ndĩĩhokete."
Mungu wangu, ambaye ninamtumaini."
1.237305
Angĩkorwo niĩ nĩmanyariirire, o na inyuĩ nĩmakamũnyarira.
Ikiwa wamenitesa mimi, watawatesa ninyi pia."
1.23728
Nao andũ othe nĩmakiuge, "Ameni!"
Na watu wote watasema, Amina.
1.237115
3maũndũ marĩa twanaigua na tũkamenya,
3 yale ambayo tuliyasikia na kuyajua,
1.237088
o narĩo igũrũ nĩ wĩra wa moko maku.
Na mbingu ni kazi za mikono yako;
1.236977
6Ũmenyo ta ũcio nĩ wa magegania mũno harĩ niĩ,
6 Maarifa haya ni ya ajabu mno kwangu,
1.236753
thĩinĩ wa nyũmba ya Daudi, ndungata yake
katika nyumba ya Daudi mtumishi wake,
1.236538
Ndũgetigĩre gũikũrũka ũthiĩ Misiri, tondũ nĩngagũtua rũrĩrĩ rũnene mũno kũu.
Usiogope kwenda Misri; utakapokuwa huko, nitakufanya uwe taifa kubwa.
1.236502
nĩwe wa gwĩtigĩrwo gũkĩra ngai ciothe.
yeye ni wa kuogopwa kuliko miungu yote.
1.236406
20 Inyui-rĩ, mũrĩ ahake maguta nĩ Ũrĩa Mũtheru, mũgakĩmenya maũndũ mothe.
20 Nanyi mmepakwa mafuta na Yeye aliye Mtakatifu nanyi mnajua nyote.
1.236369
nĩndĩrĩmũgitagĩra, nĩgũkorwo nĩamenyete rĩĩtwa rĩakwa.
Nitamlinda kwa sababu amelijua jina langu."
1.236256
Ngai wa Jakubu-rĩ, ndangĩrũmbũiya."
Mungu wa Yakobo hafahamu."
1.236057
No rĩu nĩmonete ciama ici, no no maathũire na magathũũra Baba.
Lakini wameona miujiza hii na bado wakatuchukia mimi na Baba yangu.
1.236031
Tũhunjagia kũrĩa guothe andũ makoragwo (Rora kĩbungo gĩa 10
Tunahubiri mahali popote ambapo watu wanapatikana (Tazama fungu la 10)
1.23603
21Nake nĩatũheete rĩathani rĩĩrĩ: Mũndũ o wothe wendete Ngai, no nginya ende mũrũ kana mwarĩ wa ithe o nake.
Basi hii ndiyo amri aliyotupa Kristo: Anayempenda Mungu anapaswa pia kumpenda Ndugu yake."
1.235845
nĩndĩrĩmũgitagĩra, nĩgũkorwo nĩamenyete rĩĩtwa rĩakwa.
Nitamlinda kwa sababu amelijua jina langu.
1.235711
Ithuothe nĩ tũbataraga ũmenyo na ũtaaro wa Kiugo kĩa Ngai.
Sote tunahitaji ujuzi na ushauri kutoka katika Neno la Mungu.
1.235633
18 Ciana ciakwa, rĩrĩ nĩrĩo ihinda rĩa mũthia!
18 Watoto wadogo, huu ni wakati wa mwisho!
1.235606
Nĩ megũkena mũno kwaranĩria nawe.
Yeye atafurahi kuzungumzia jambo hilo pamoja nawe.
1.235344
Makĩũrania atĩrĩ, "Githĩ ũyũ ti mũrũ wa Jusufu?"
Wakasema, "Je, huyu si mwana wa Yosefu?
1.23528
Nĩ megũkena mũno kwaranĩria nawe.
Watafurahi kuzungumzia jambo hilo pamoja nawe.
1.235067
Mũhingagĩrĩria andũ gũtoonya ũthamaki wa igũrũ, na inyuĩ-ene mũtitoonyaga, o na mũtirekaga arĩa marenda gũtoonya matoonye.
Kwa kuwa mnawafungia watu ufalme wa mbinguni; ninyi wenyewe hamuingii, wala wanaoingia hamuwaachi waingie.
1.234848
tũngĩtuĩkĩte ta Sodomu,
tungelikuwa kama Sodoma,
1.234817
81:8 Isa 44:3Niĩ ndĩmũbatithagia na maaĩ, nowe arĩmũbatithagia na Roho Mũtheru."
Mimi nawabatiza kwa maji; bali yeye atawabatiza kwa Roho Mtakatifu."
1.234797
Angĩkorwo niĩ nĩmanyariirire, o na inyuĩ nĩmakamũnyarira.
Ikiwa wamenitesa mimi, watawatesa ninyi pia.'
1.234772
Loti erwo nĩ Iburahimu
Na watu wa Ibrahim na watu wa Lut'i
1.234406
Nake ũrĩa wothe ũnjĩtĩkĩtie, o na aakua, nĩagatũũra muoyo; nake ũrĩa wothe ũtũũraga muoyo na nĩanjĩtĩkĩtie, ndarĩ hĩndĩ agaakua" (Johana 11:25-26).
Yule anayeniamini, hata akifa, atarudi kwenye uzima."
1.233887
matigaakinyia nuthu ya matukũ mao.
hawataishi nusu ya siku zao.
1.233623
we nĩwe kĩĩhitho kĩao kĩa hinya hĩndĩ ya mathĩĩna.
Yeye ni ngome yao wakati wa taabu.
1.23342
Ngũkwĩra atĩ nĩũkuona maũndũ maingĩ manene kũrĩ macio!"
Utaona mambo makubwa kuliko haya."
1.233292
21Nake nĩatũheete rĩathani rĩĩrĩ: Mũndũ o wothe wendete Ngai, no nginya ende mũrũ kana mwarĩ wa ithe o nake.
Na hii ndiyo amri tuliyo nayo kutoka kwake: Yeyote ampendaye Mungu, anapaswa kumpenda ndugu yake pia.
1.233121
26Mũthenya ũcio nĩmũkahooyaga thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩakwa.
26 Siku hiyo mtaomba kwa Jina langu.
1.232872
Mũhingagĩrĩria andũ gũtoonya ũthamaki wa igũrũ, na inyuĩ-ene mũtitoonyaga, o na mũtirekaga arĩa marenda gũtoonya matoonye.
Kwa kuwa mnawafungia watu ufalme wa mbinguni; ninyi wenyewe hamwingii, wala wanaoingia hamwaachi waingie.
1.232712
81:8 Isa 44:3Niĩ ndĩmũbatithagia na maaĩ, nowe arĩmũbatithagia na Roho Mũtheru."
Mimi niliwabatiza kwa maji; bali yeye atawabatiza kwa Roho Mtakatifu."
1.232668
o na nĩ ũndũ wa kiugo kĩa ũira wao;
na kwa neno la ushuhuda wao.
1.23263
Ingĩkĩũrwo nĩ inyuĩ mũrĩ eerĩ mũthenya o ro ũmwe nĩkĩ?"
Kwa nini nifiwe pia na ninyi wawili siku moja?"
1.232617
44"Nao nĩmagacookia, mamũũrie atĩrĩ, 'Mwathani, nĩ rĩ twakuonire ũrĩ mũhũũtu, kana ũrĩ mũnyootu, kana ũrĩ mũgeni, kana ũrĩ njaga, kana ũrĩ mũrũaru, o na kana ũrĩ njeera na tũtiagũteithirie?'
Ndipo wenye haki watakapomjibu, wakisema, Bwana, ni lini tulipokuona una njaa, tukakulisha, au una kiu tukakunywesha?
End of preview. Expand in Data Studio

Kikuyu-Swahili_Sentence-Pairs Dataset

This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Kikuyu-Swahili_Sentence-Pairs
  • Number of Rows: 219559
  • Number of Columns: 3
  • Columns: score, Kikuyu, Swahili

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:

  1. score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Kikuyu: The first sentence in the pair (language 1).
  3. Swahili: The second sentence in the pair (language 2).

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages

Downloads last month
14

Collection including michsethowusu/kikuyu-swahili_sentence-pairs