score
float32 1.04
1.25
⌀ | Afrikaans
stringlengths 9
499
| Rundi
stringlengths 5
498
⌀ |
|---|---|---|
1.246288
|
we die like (wo) men!
|
Kubera ko dukomoka kuri Adamu, yaraturaze urupfu.
|
1.244459
|
Volhard in die gebed, wees waaksaam en dankbaar
|
- Umutima ukenguruka, uninahaza Imana mu bihe vyose kandi ugahozako mu gusenga;
|
1.243592
|
Wat het Anna nog steeds gedoen toe sy 84 jaar oud was?
|
None Ana yagumye akora iki, n'igihe yari afise imyaka 84?
|
1.24279
|
Een herder nadert,
|
n'uwufise umufuko awiyegereze;
|
1.242248
|
Naomi het besluit om terug te gaan huis toe. - Rut 1:6.
|
Nawomi yaciye afata ingingo yo gusubira iwabo. - Rusi 1:6.
|
1.239121
|
Hy sprak: ô Vader! weest dies wel vroet,
|
Yavuze ati: "Data, nimba ubishaka, igizayo iki gikombe kimveko.
|
1.239082
|
Sê dan: "Ek het al baie van sexting gehoor.
|
Nuce uvuga uti: "Hari ibintu vyinshi maze kwumva ku vyerekeye kurungikiranira ubutumwa buteye isoni biciye kuri telefone.
|
1.236916
|
Ek was maar net tien jaar oud." - Elisa.
|
Nari mfise imyaka cumi gusa." - Vyavuzwe na Elisa.
|
1.231785
|
Ontvang jy "voedsel op die regte tyd"?
|
Woba uriko uraronka 'ibifungurwa ku gihe kibereye'? _ Kwiga
|
1.230865
|
Elke mens is uniek (deur) geskape.
|
Yararondoye umuntu umwe rudende, imugira se w'abo bantu bose bakwiye isi yose.
|
1.230351
|
berej die Weg van die Heer,
|
Nimutegure inzira y'Umukama, muringanize inzira ziwe:
|
1.230106
|
Zegt: wees veilig.
|
muti: " Iwawe nihatekane !
|
1.229398
|
Jy betaal daarvoor met tyd." - What to Do Between Birth and Death
|
Tubigura umwanya." - Igitabu citwa What to Do Between Birth and Death
|
1.229348
|
Desember 2013 _ Het ons God nodig?
|
Kigarama 2013 _ Twoba dukeneye Imana?
|
1.22729
|
So geseënd wees Allah, die gespesialiseerde wie Hy wil met whateverHe wil.
|
Bibiliya ivuga iti: "Imana yacu iri mu majuru; ivyo [ihimbarwa] no gukora vyose, [irabikora]."
|
1.226862
|
O my volk! jy het sekere regte oor julle vroue en julle vroue het sekere regte oor jou.
|
Yemwe bantu banje, ababarongora, barabazimiza, kandi bazimanganya inzira mwociyemwo.
|
1.226559
|
wat nie verbied nie wat Allah en Sy boodskapper het verbied
|
nabo, kandi barahakanye Imana n'Intumwa
|
1.226282
|
Antwoord: in alle twaalf!
|
Y: "Ni umwe muri mwebwe cumin a babiri,
|
1.225829
|
Watter woorde en houding sou die doeltreffendste wees?'
|
Ni amajambo be n'inyifato ibihe vyoba ngirakamaro cane?'
|
1.224732
|
is beter dan die van jou!'
|
[Ku bwanyu] vyari kuba vyiza kurusha dutsinzwe."
|
1.22445
|
Antwoord: in alle twaalf!
|
Y: " Ni umwe muri mwebwe cumin a babiri,
|
1.222988
|
weet alles, God is alwetend.
|
Iyo umuntu w'Imana avuze ati jewe ndazi vyose mu bijanye n'Imana, azobasha kukwigisha nawe ugire ubumenyi bw'Ivy'Imana.
|
1.222839
|
O die is vet!
|
ya udah baca aja dah..
|
1.22217
|
Hy sprak: ô Vader! weest dies wel vroet,
|
Elize abibonye, arasemerera ati: "Yewe ga dawe we, yewe ga dawe we!
|
1.222134
|
En ons sal Josef se geloof en die voorbeeld van sy barmhartige Vader, Jehovah, navolg.
|
Tuzoba kandi twiganye ukwizera kwa Yozefu n'akarorero keza ka Data wa twese yuzuye imbabazi, Yehova.
|
1.222003
|
Later daardie aand het Tom vir John gebel.
|
Mu nyuma kuri uwo mugoroba nyene, Toma araterefona Yohani.
|
1.221358
|
En God is alwetend.
|
Kuko Uwo mw'ijuru afise ubumenyi bwose,
|
1.221012
|
Hy het geweet dat sy broers hom meer as ooit tevore haat!
|
Yari azi ko bene wabo bari basigaye bamwanka urunuka!
|
1.220605
|
Watter vaardighede het u tydens u gemeenskap opgedoen?
|
None mu kubateranya mweho ntabwenge mufise?
|
1.220498
|
4, 5. (a) Wat doen Jesus sedert 1914?
|
4, 5. (a) Ni ibiki Yezu ariko arakora kuva mu 1914?
|
1.22007
|
"Julle moet heilig wees." - LEV.
|
"Mutegerezwa kwerekana ko muri beranda." - LEW.
|
1.21984
|
Mei 2015 _ Is die einde naby?
|
Rusama 2015 _ Umuhero woba uri hafi?
|
1.219646
|
Akiko: "Ek het ook verander.
|
Akiko: "Na jewe naragize ico mpinduye.
|
1.21962
|
4 Vandag is baie mense soos Dawid.
|
4 Benshi muri iki gihe bameze nka Dawidi.
|
1.219605
|
Maar Moses het geweet dat God dinge kon verander.
|
Ariko Musa yari azi yuko Imana ishobora guhindura ibintu.
|
1.218979
|
Ek weet dat ek daardie dag regtig hard gewerk het." - Nick.
|
Mba nzi neza ko nagakoze uwo musi." - Vyavuzwe na Nick.
|
1.214989
|
"Ek bid wanneer ek probleme het.
|
"Ndasenga igihe mfise ingorane.
|
1.214332
|
God het deur Dawid en ander profete stelselmatig meer omtrent die Messias geopenbaar.
|
Imana yagiye irahishura n'ibindi bintu vyerekeye Mesiya ibicishije kuri Dawidi no ku bandi bahanuzi.
|
1.212632
|
Wat toon dat Maria 'n goeie luisteraar was?
|
Ni igiki cerakana ko Mariya yumviriza yitonze?
|
1.211628
|
"Geen mens het nog ooit sy eie vlees gehaat nie." - 5:29.
|
"[N]ta muntu yigeze kwanka umubiri wiwe bwite." - 5:29.
|
1.211584
|
Voorwaar, Allah gee uitstel om hulle tot op die dag toe die oë (hul) oë rek, " (.
|
Abo Imana irabareka kugira ngo irabe yuko bokwikebuka mugabo umunsi ur'izina izobereka yuko bataye umwanya.
|
1.211563
|
Wat Hannah sê, is aanmoedigend.
|
Ivyo Hannah avuga biraremesha cane.
|
1.211427
|
Ek is baie gelukkiger." - Karen.
|
Ndahimbawe cane ntiworaba!" - Karen.
|
1.210919
|
Bewaar my veilig tot die dag."
|
Tabaranya ungarukireko ku musi w'ubukiriro;
|
1.210802
|
Ek is verheug dat daar vandag meer as 168 000 Getuies in Rusland is!"
|
Ndahimbarwa kubona ubu mu Burusiya hari Ivyabona barenga 168.000."
|
1.210505
|
Ons moes dag vroeër terugkeer.
|
Nkuko twari twabibemereye ko tuzogaruka ku musi w'ishirwa ahabona ry'iyo...
|
1.210461
|
Wat moet ons "dag na dag" doen, en waarom?
|
Dukwiye gukora iki "uko bukeye uko bwije," kandi kubera iki?
|
1.2102
|
Hy sprak: ô Vader! weest dies wel vroet,
|
aravuga ati: nukuri papa! ntago
|
1.210063
|
2 Abel spreek vandag tot jou.
|
2 Hariho ico Abeli akubwira muri iki gihe.
|
1.209805
|
Bring jou houer en hervul hom met gesuiwerde water.
|
ramw'inkha, nuko ashiramw'amazi, yenda inginga y'umu-
|
1.208974
|
wat Hem behaagt,
|
Umwe amuronka uko ashaka,
|
1.208611
|
Kan jy werklik "die onsigbare God" sien? - Kolossense 1:15.
|
Woba vy'ukuri ushobora kubona "Imana itaboneka"? - Abakolosayi 1:15.
|
1.208199
|
14 "Mense kan hulle eie probleme oplos."
|
14 "Abantu barashoboye gutorera umuti ingorane zabo."
|
1.207949
|
8. (a) Wat is Satan se doel?
|
8. (a) Shetani arondera iki?
|
1.207686
|
oo jullie die geloven (klik hierop)
|
Yemwe abemeye!
|
1.207561
|
Dawid was nie bang nie _ Leer jou kinders
|
Dawidi ntiyagira ubwoba _ Niwigishe abana bawe
|
1.207459
|
Hoe spreek Abel vandag tot ons?
|
Abeli agira ico atubwiye gute muri iki gihe?
|
1.207414
|
"Wat is dit?," het die Israeliete gevra toe hulle dit die eerste keer sien.
|
Abisirayeli bakiwubona ubwa mbere babajije bati: "Ibi ni ibiki?"
|
1.205845
|
Toe ek 13 jaar oud was, het ek besluit om Duits te leer.
|
Mfise imyaka 13, narafashe ingingo yo kwiga ikidagi.
|
1.205435
|
Josef het gedoen wat reg is, maar sy broers het hom gehaat
|
Yozefu yakoze ikibereye, ariko bene wabo baramwanka
|
1.205209
|
Uiteindelik verstaan iemand wel!" - 'n Jong vrou in Australië.
|
Bwa bundi hariho abashobora kuntahura!" - Umwigeme umwe wo muri Ostraliya.
|
1.205116
|
Het julle gesien wat God se naam is?"
|
Mwoba mwabonye izina ry'Imana?"
|
1.205079
|
Niemand het 'n foto van Jesus nie.
|
Nta n'umwe afise ifoto ya Yezu.
|
1.204885
|
Hulle gee vir jou om. - Johannes 13:35.
|
Na wewe barakubabaye. - Yohani 13:35.
|
1.204636
|
Hoe spreek Abel vandag tot ons?
|
Ni mu buryo ubuhe Abeli agira ico atubwira muri iki gihe?
|
1.204544
|
4 Vergaderinge onderrig ons.
|
4 Amakoraniro aratwigisha.
|
1.204357
|
Hoe kan ons sterfdag beter wees as ons geboortedag?
|
Umusi dupfiriyeko ushobora gute kuruta umusi twavukiyeko?
|
1.204061
|
10 Ons geld.
|
10 Amahera yacu.
|
1.203633
|
Nou, sowat 90 jaar later, hoef ons nie te vra: "Wat van Brasilië en die hele Suid-Amerika?" nie.
|
Ubu, inyuma y'imyaka 90, ntibikenewe ko twirirwa turabaza duti: "None bizogendera gute Brezile na Amerika y'Epfo yose?"
|
1.203623
|
Waarom kan ons sê dat die Israeliete goed georganiseerd was?
|
Kubera iki twovuga ko Abisirayeli bari batunganijwe neza?
|
1.203304
|
van den dood weer opgestaan,
|
Mu kuzuka mu bapfuye,
|
1.20292
|
Maar in 1992 het ek een maand 60 uur in die predikingswerk probeer doen.
|
Ariko mu 1992, mu kwezi kumwe naragerageje kumara amasaha 60 mvuga inkuru nziza.
|
1.20248
|
17 Jesus is ook bereid om te wag.
|
17 Yezu na we nyene yararindiriye n'umutima ukunze.
|
1.202384
|
Augustus 2013 _ Hoe lank kan jy lewe?
|
Myandagaro 2013 _ Ushobora kubaho igihe kingana gute?
|
1.202076
|
In 1978 het ons self Getuies geword.
|
Mu 1978, natwe twarabaye Ivyabona vya Yehova.
|
1.202027
|
Hierdie tweede seun van Adam het immers lank gelede gesterf.
|
Kanatsinda, uwo muhungu agira kabiri wa Adamu amaze igihe kirekire cane apfuye.
|
1.201971
|
Soo doen wy alle gaer,
|
Y: "Muza gutsitara mwese;
|
1.201903
|
God is tot alles in staat.
|
Nico gituma akubwira ati muri vyose arashoboye.
|
1.2018
|
My ouers het nie gegaan nie, maar ek het.
|
Abavyeyi banje ntibagiye mugabo jewe naragiye.
|
1.201799
|
10 Soms moet organisatoriese aanpassings gemaak word.
|
10 Rimwe na rimwe, birakenerwa ko haba amahinduka mw'ishirahamwe.
|
1.201677
|
Maart 2014 _ Wat God vir jou gedoen het
|
Ntwarante 2014 _ Ivyo Imana imaze kugukorera
|
1.201553
|
17 Sal jy Maria se voorbeeld volg?
|
17 Woba uzokwigana ako karorero ka Mariya?
|
1.201437
|
Dit kon met Josef gebeur het.
|
Ivyo vyari gushobora gushikira Yozefu.
|
1.201236
|
Byvoorbeeld, een van hulle was 'n dokter.
|
Nk'akarorero, umwe yari umuganga.
|
1.200775
|
En kan hulle ons vandag help? - Sien Eindnota 8.
|
Boba bashobora kudufasha no muri iki gihe? - Raba akajambo ko ku mpera ka 8.
|
1.200371
|
Hulle het my gevra: 'Is jy Antonina?'
|
Bambajije bati: 'Woba uri Antonina?'
|
1.200273
|
Toe ek die eerste keer in El Salvador aangekom het, het die predikingswerk net begin.
|
Igihe nashika muri Salvador ari bwo bwa mbere, igikorwa co kwamamaza ni ho cari kigitangura.
|
1.200169
|
Die verslag in 1 Konings hoofstuk 17 sê niks verder oor hierdie vrou nie.
|
Iyo nkuru iri mu 1 Abami ikigabane ca 17 nta kindi ivuga ku bijanye n'uwo mugore.
|
1.199968
|
Gregorio vertel: "Toe ons hier aangekom het, was daar net vier Getuies.
|
Gregorio yigana ati: "Igihe twashika ng'aha, hari Ivyabona bane gusa.
|
1.199727
|
Hoekom moet ek hom met my hele hart en siel liefhê?' - 1 Timoteus 4:15.
|
Kubera iki nkwiye kumukunda n'umutima wanje wose n'ubuzima bwanje bwose?' - 1 Timoteyo 4:15.
|
1.199654
|
Hy sprak: ô Vader! weest dies wel vroet,
|
Akamwambia babaye,
|
1.199113
|
Hoekom was God se opdrag in Genesis 2:17 nie onregverdig, onnodig of onredelik nie?
|
Kubera iki itegeko Imana yatanze mw' Itanguriro 2:17 ritari iry'akarenganyo, iridakenewe canke iririmwo kurenza urugero?
|
1.198815
|
Koning Dawid het gevra: "Hoe lank, o Jehovah, sal u my vergeet?
|
Umwami Dawidi yabajije ati: "Uzogeza ryari ga Yehova kunyibagira?
|
1.198736
|
Beteken dit dat hy van Griekeland gekom het?
|
Ivyo vyoba bisobanura ko yakomoka mu Bugiriki?
|
1.197933
|
Maar Allah laat dwaal wie Hy wil en lei wie Hy wil.
|
Turazi ko Imana itumvira abononyi; uwuyubashe akongera akagira ico ishaka, ni we yumvira.
|
1.19784
|
November 2014 _ Bestaan Satan werklik?
|
Munyonyo 2014 _ Shetani yoba abaho?
|
1.197564
|
In 'n droom+ sal ek met hom praat.
|
Novuganye na we mu ndoto+.
|
1.197499
|
Satan weet dat hy "'n kort tydjie" het.
|
Shetani arazi yuko afise "igihe gito" gusa.
|
1.197436
|
Rachel wou 'n nuwe begin in Europa maak.
|
Uwitwa Rachel na we yipfuza gutangurira ubuzima bushasha i Buraya.
|
1.197424
|
"Die waarheid sal julle vrymaak" - Johannes 8 verduidelik
|
"Ukuri kuzobagira abidegemvya" - Amajambo yo muri Yohani 8 asigurwa
|
Afrikaans-Rundi_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Afrikaans-Rundi_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 538954
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Afrikaans, Rundi
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Afrikaans: The first sentence in the pair (language 1).Rundi: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 11