translation
dict |
|---|
{
"en": "Today, the President of Turkmenistan, Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the country, General of the Army Serdar Berdimuhamedov, conducted a regular meeting of the State Security Council.",
"tk": "Şu gün Türkmenistanyň Prezidenti, ýurdumyzyň Ýaragly Güýçleriniň Belent Serkerdebaşysy goşun generaly Serdar Berdimuhamedow Döwlet howpsuzlyk geňeşiniň nobatdaky mejlisini geçirdi. ."
}
|
{
"en": "Refined things made by him reflected spiritual world and character of Turkmen woman.",
"tk": "Özüniñ çuñ pelsepä ýugrulan şygyrlarynda bir bitewi Türkmen döwletiniñ sarsmaz binýady baradaky arzuwlaryny beýan eden beýik akyldar şahyrymyz ussatlyk bilen ýasan ajaýyp şaý-seplerinde türkmen gelin-gyzlarynyñ içki dünýäsini nepislik bilen aýdyñ beýan etdi."
}
|
{
"en": "His true love for his people and his Motherland, and his patriotic thoughts about the fate of his compatriots took him out of the frames of the national poet and have made him a world genius.",
"tk": "Şahyry millilik çäklerinden çykaryp, ony umumadamzat şahyryna öwren zat – onuñ öz halkyna, Watanyna bolan beýik söýgüsidir, il-günüñ ykbalyna baglanan söweşjeñ oýlanmalarydyr."
}
|
{
"en": "In this regard, on December 12 of the current year, a representative Forum will be held in the capital of Turkmenistan, Ashgabat, to mark the 30th anniversary of Turkmenistan’s permanent neutrality.",
"tk": "Şunuň bilen baglylykda, şu ýylyň 12-nji dekabrynda Aşgabat şäherinde ýurdumyzyň hemişelik Bitaraplygynyň 30 ýyllygy mynasybetli wekilçilikli forum geçiriler."
}
|
{
"en": "The implementation of these strategic projects will contribute to increasing the efficiency of cargo transportation from Asia to Europe through the Caspian and Black Seas, and, as a result, the expansion of trade and economic relations and the development of interregional ties.",
"tk": "Bu strategik taslamalaryň amala aşyrylmagy Hazar deňziniň we Gara deňziň üsti bilen Aziýadan Ýewropa ýük daşamalaryň netijeliligini ýokarlandyrmaga, şunlukda, söwda-ykdysady, sebitara gatnaşyklary giňeltmäge ýardam berer."
}
|
{
"en": "The great poet initiated significant transformations in the history of Turkmen poetry and the Turkmen language.",
"tk": "Beýik şahyr türkmen şygryýetiniñ we türkmen diliniñ taryhynda uly özgerişlikleriñ başyny başlady."
}
|
{
"en": "The Minister of Finance and Economy S. Jorayev, who spoke next, reported on the implementation of the State Budget, the indicators of capital investment development and the progress of the National Rural Programme for the past year.",
"tk": "Soňra maliýe we ykdysadyýet ministri S.Joraýew geçen ýylda Döwlet býujetiniň ýerine ýetirilişi, özleşdirilen maýa goýumlar, Oba milli maksatnamasynyň durmuşa geçirilişi barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "At the end of the meeting, President Serdar Berdimuhamedov and the Head of the Republic of Tatarstan of the Russian Federation Rustam Minnikhanov exchanged mutual wishes for good health and further success in their activity and wished peace, wellbeing and prosperity for the fraternal peoples of Turkmenistan and Tatarstan.",
"tk": "Duşuşygyň ahyrynda hormatly Prezidentimiz Serdar Berdimuhamedow we Russiýa Federasiýasynyň Tatarystan Respublikasynyň Baştutany Rustam Minnihanow birek-birege berk jan saglyk, döwlet işlerinde mundan beýläk-de üstünlikleri, Türkmenistanyň hem-de Tatarystanyň doganlyk halklaryna bolsa parahatçylyk, abadançylyk, rowaçlyk arzuw etdiler."
}
|
{
"en": "The Ministry of Energy fulfilled the plan for production and work performed at the level of 104.6 per cent, the Türkmenhimiýa State Concern – of 114.6 per cent.",
"tk": "Energetika ministrligi tarapyndan önümleri öndürmegiň, işleri ýerine ýetirmegiň meýilnamasy 104,6 göterim berjaý edildi, «Türkmenhimiýa» döwlet konserni boýunça bu görkeziji 114,6 göterime barabar boldy."
}
|
{
"en": "As reported, the plan for production and work performed for the specified period had been fulfilled by 105.8 per cent.",
"tk": "Bellenilişi ýaly, toplum boýunça öndürilen önümlerdir işleriň meýilnamasy 105,8 göterim ýerine ýetirildi."
}
|
{
"en": "The Constitution of Turkmenistan absorbed wisdom of Turk men people having glorious five thousand year history.",
"tk": "Baş Kanunymyz bäş müñ ýyllyk şöhratly taryhy bolan parasatly ata-babalarymyzyñ ähli nesilleriniñ paýhasyna ýugrulandyr."
}
|
{
"en": "There is deep sense in it, because the idea of Revival and Unity of Turkmen people, sovereign state, happy life and solidarity runs through creative work of prominent thinker and poet.",
"tk": "Çünki türkmen halkynyñ özbaşdak, berkarar döwlet, bagtyýar durmuş, agzybirlik, asudalyk baradaky mukaddes arzuwlary beýik akyldaryñ döredijiliginiñ düýp özenini tutýar."
}
|
{
"en": "President Serdar Berdimuhamedov conducted an extended sitting of the Cabinet of Ministers, at which the results of the work of the economic sectors for 2024 were summed up, and reports of deputy prime ministers, a number of heads of ministries and velayat hyakims were heard.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiz Serdar Berdimuhamedow Ministrler Kabinetiniň giňişleýin mejlisini geçirdi we onda ýurdumyzyňy ydysadyýetiniň pudaklarynda 2024-nji ýylda alnyp barlan işleriň jemleri jemlenildi, Ministrler Kabinetiniň Başlygynyň orunbasarlarynyň, käbir ministrlikleriň ýolbaşçylarynyň, welaýatlaryň häkimleriniň hasabatlary diňlenildi."
}
|
{
"en": "On the whole it promotes harmonious development of society.",
"tk": "Munuñ özi jemgyýetimiziñ hemmetaraplaýyn sazlaşykly ösmegine mümkinçilik berýär."
}
|
{
"en": "As noted, the presentation of computers to first-graders of comprehensive schools in the country had become a good tradition of the new era.",
"tk": "Bellenilişi ýaly, ýurdumyzyň umumybilim berýän orta mekdeplerine ilkinji gadam basýan çagalara kompýuterleri sowgat bermek ajaýyp däbe öwrüldi."
}
|
{
"en": "After hearing the report, President Serdar Berdimuhamedov dismissed M. Mammedova from the post of Deputy Chairman of the Cabinet of Ministers.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiz hasabaty diňläp, M.Mämmedowany Türkmenistanyň Ministrler Kabinetiniň Başlygynyň orunbasary wezipesinden boşatdy."
}
|
{
"en": "As reported, in 2024, 86 large industrial and social facilities had been commissioned throughout the country.",
"tk": "2024-nji ýylda iri önümçilik we durmuş maksatly binalardyr desgalaryň 86-sy ulanmaga berildi."
}
|
{
"en": "At the same time, it was stressed that the bilateral documents prepared for signing at that day’s meeting of the delegations of the two countries would give a new impetus to the Turkmen-Georgian partnership.",
"tk": "Şeýle hem şu gün iki ýurduň wekiliýetleriniň duşuşygynda gol çekiljek ikitaraplaýyn resminamalaryň türkmen-gruzin hyzmatdaşlygyny ösdürmäge täze itergi berjekdigi nygtaldy."
}
|
{
"en": "It was also noted that business contacts between the business circles of the two countries had noticeably intensified.",
"tk": "Şeýle hem soňky döwürde iki ýurduň işewür toparlarynyň arasyndaky gatnaşyklaryň işjeňleşendigi bellenildi."
}
|
{
"en": "To the extended sitting of the Cabinet of Ministers, the heads of the Mejlis, members of the State Security Council, hyakims of regions, the cities of Ashgabat and Arkadag, rectors of higher educational institutions and heads of mass media, among others, were invited.",
"tk": "Hökümetiň giňişleýin mejlisine Türkmenistanyň Mejlisiniň ýolbaşçylary, Döwlet howpsuzlyk geňeşiniň agzalary, welaýatlaryň, Aşgabat, Arkadag şäherleriniň häkimleri, ýokary okuw mekdepleriniň rektorlary, köpçülikleýin habar beriş serişdeleriniň ýolbaşçylary we beýlekiler çagyryldy."
}
|
{
"en": "There, at the picturesque foothills of the Kopetdag Mountains, a monument to the great Turkmen poet and thinker, whose 300th anniversary was solemnly celebrated at the international level in 2024, was erected.",
"tk": "Köpetdagyň bu ajaýyp künjeginde beýik türkmen şahyrynyň ýadygärligi oturdyldy."
}
|
{
"en": "According to the results of 2024, the revenue part of the country’s main financial plan was fulfilled by 105.9 per cent, and the expenditure part – by 99.9 per cent.",
"tk": "Bellenilişi ýaly, 2024-nji ýylyň jemleri boýunça ýurdumyzyň baş maliýe meýilnamasynyň girdeji bölegi 105,9 göterim, çykdajy bölegi bolsa 99,9 göterim berjaý edildi."
}
|
{
"en": "In this regard, the head of state issued the Resolution “On approval of Programme of the Socioeconomic Development of the Country and Investments in 2025”.",
"tk": "Şunuň bilen baglylykda, döwlet Baştutanymyz «Türkmenistany 2025-nji ýylda durmuş-ykdysady taýdan ösdürmegiň we maýa goýum Maksatnamasyny tassyklamak hakynda» Karara gol çekdi."
}
|
{
"en": "Magnificent poems of poet thinker, Magymguly Pyragy, running through refined feelings, love to the Motherland, his people, whole mankind, his wise thoughts about united, free, mighty Turkmen State have been sounding gorgeous these days.",
"tk": "Akyldar şahyrymyz Döwletmämmet Azadynyñ we halkymyzyñ milli buýsanjyna öwrülen Magtymguly Pyragynyñ sarpasyny hasda belent tutmak, hoşniýetlilik we ynsanperwerlik ýörelgelerimizi dabaralandyrmak maksady bilen, olaryñ aramgählerine zyýarat edilýär, Magtymguly Pyragynyñ berkarar Watanymyzdaky we daşary ýurtlardaky ýadygärliklerine tergül desseleri goýulýar."
}
|
{
"en": "At the same time, the necessary measures are being taken to prepare areas, allocated for sowing cotton, and agricultural machinery and units that will be used in the spring sowing and to provide agricultural producers with high-quality seeds.",
"tk": "Şunuň bilen birlikde, gowaça ekiljek meýdanlary, pagta öndürijiler üçin ýokary hilli gowaça tohumyny, ekişde ulanyljak oba hojalyk tehnikalaryny ýazky möwsüme doly taýýar etmek boýunça zerur çäreler görülýär."
}
|
{
"en": "In addition, it was instructed to fully deploy the potential of the Turkmenbashi International Seaport and the Balkan shipbuilding and ship repair yard.",
"tk": "Türkmenbaşy Halkara deňiz portunyň mümkinçiliklerini, «Balkan» gämi gurluşyk we abatlaýyş zawodynyň kuwwatyny doly güýjünde ulanmagy tabşyrdy."
}
|
{
"en": "Noting the importance of continuing work to create appropriate conditions for the service and life of the defenders of the Fatherland, further modernization of the Border Troops, the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the country addressed the head of the service with relevant instructions.",
"tk": "Ýurdumyzyň Ýaragly Güýçleriniň Belent Serkerdebaşysy harby gullukçylaryň gullugy we ýaşaýyş-durmuşy üçin oňaýly şertleri döretmek, serhet goşunlaryny has-da döwrebaplaşdyrmak boýunça alnyp barylýan işleri netijeli dowam etdirmegiň wajypdygyny aýdyp, gullugyň ýolbaşçysyna degişli tabşyryklary berdi."
}
|
{
"en": "Over the past year, the State Agency for Road Construction Management fulfilled the plan for work performed at the level of 106.4 per cent, and the Ashgabat City Hyakimlik – of 115.8 per cent.",
"tk": "Awtomobil ýollarynyň gurluşygyny dolandyrmak baradaky döwlet agentligi boýunça işleriň meýilnamasy 106,4 göterim, Aşgabat şäheriniň häkimligi boýunça meýilnama 115,8 göterim ýerine ýetirildi."
}
|
{
"en": "Magtymguly Pyragy is a true patriot who dreamt of firm sovereign Turkmen state, unity and solidarity of people.",
"tk": "Magtymguly Pyragy synmaz, özygtyýarly Türkmen döwletini, agzybirligi, jebisligi arzuw eden hakyky watançydyr."
}
|
{
"en": "Compared to 2023, this figure has grown by 9.1 percent.",
"tk": "2023-nji ýyl bilen deňeşdirilende, 9,1 göterim artdy."
}
|
{
"en": "What do you think about cooperation between the international community and the government in this area?",
"tk": "Şu babatda dünýä bileleşiginiň hem Hökümetiň arasyndaky hyzmatdaşlyk barada nähili pikirleriňiz bar?"
}
|
{
"en": "As reported, as a result of the comprehensive measures taken, GDP had grown by 6.3 per cent at the end of last year.",
"tk": "Bellenilişi ýaly, toplumlaýyn çäreleriň durmuşa geçirilmegi netijesinde, jemi içerki önümiň durnukly ösüşi üpjün edilip, ol 6,3 göterim artdy."
}
|
{
"en": "As for the political and diplomatic ties between our countries, they are strengthened through high-level visits and summit talks.",
"tk": "Ýokary derejede amala aşyrylýan özara saparlar we gepleşikler arkaly syýasy-diplomatik hyzmatdaşlyk has-da pugtalandyrylýar."
}
|
{
"en": "It is necessary to note the great contribution of the Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan, established in 2008 on the initiative of the Hero-Arkadag.",
"tk": "Şunda Gahryman Arkadagymyzyň başlangyjy bilen 2008-nji ýylda döredilen Türkmenistanyň Daşary işler ministrliginiň Halkara gatnaşyklary institutynyň hem uly goşandyny nygtamak gerek."
}
|
{
"en": "They favorably influence the soul of a man like a blossoming and aromatic garden.",
"tk": "Olar läle reýhanly, gülgülälekli bag-bossanyñ hoştap ysy kimin bark urup, ynsanyñ janyna hoşluk çaýýar."
}
|
{
"en": "As reported, various types of mineral fertilisers were produced at the subordinate enterprises of the Türkmenhimiýa State Concern, in particular, ammoniated superphosphateat the Turkmenabat Chemical Plant, ammonium nitrate at the Maryazot production enterprise, urea at the Tejenkarbamid, Marykarbamid and Garabogazkarbamid plants and potassium at the Garlyk Potash Mining Complex.",
"tk": "Bellenilişi ýaly, “Türkmenhimiýa” döwlet konserniniň Türkmenabatdaky himiýa zawodynda ammonili superfosfat döküni, “Maryazot” önümçilik birleşiginde ammiak selitra döküni, “Tejenkarbamid”, “Marykarbamid” we “Garabogazkarbamid” zawodlarynda karbamid döküni, Garlyk kaliý dag-magdan toplumynda kaliý döküni öndürilýär."
}
|
{
"en": "In this regard, the Deputy Prime Minister submitted a corresponding proposal to the President for consideration.",
"tk": "Şunuň bilen baglylykda, wise-premýer döwlet Baştutanymyzyň garamagyna degişli teklibi hödürledi."
}
|
{
"en": "Thanking for the kind words and addressing return greetings and best wishes to the top leadership of the United Arab Emirates, the National Leader of the Turkmen people stressed the regular visits of Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan to our country testified to the very high level of traditionally friendly and brotherly relations between the two states.",
"tk": "Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň Başlygy hoşniýetli sözler üçin minnetdarlyk bildirip, dostlukly ýurduň ýokary derejeli ýolbaşçylaryna iň gowy arzuwlaryny beýan etdi hem-de Şeýh Mansur bin Zaýed Al Nahaýýanyň Türkmenistana ýygy-ýygydan amala aşyrýan saparlarynyň iki ýurduň arasyndaky däp bolan dost-doganlyk gatnaşyklarynyň örän ýokary derejede alnyp barylýandygyna şaýatlyk edýändigini belledi."
}
|
{
"en": "In 2014, it will be 290 years since the birth of the famous philosopher, great thinker, and classical poet Magtymguly Pyragy, and his illustrious anniversary will be celebrated widely throughout the country and internationally.",
"tk": "Şu ýyl meşhur filosof, Gündogaryñ beýik akyldary we nusgawy şahyry Magtymguly Pyragynyñ doglan gününe 290 ýyl dolýar, şoña görä-de beýik akyldaryñ şanly ýubileýi ýurdumyzyñ ähli ýerinde, şeýle hem halkara derejesinde giñden bellenip geçiler."
}
|
{
"en": "The brilliant poetry of Pyragy is a great teaching for all generations.",
"tk": "Pyragynyñ ajaýyp şygyrlary ähli nesiller üçin beýik taglymatdyr."
}
|
{
"en": "Today Magtymguly who told the world about innermost thoughts and aspirations became pride of many peoples.",
"tk": "Adamzadyñ arzyly oý-hyýallaryny jahana ýaýan Magtymguly bu gün ynsanlaryñ buýsanjyna öwrüldi."
}
|
{
"en": "After hearing the report, President Serdar Berdimuhamedov emphasised our country was consistently developing cultural and humanitarian relations with the countries of the world.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiz hasabaty diňläp, ýurdumyzyň dünýä döwletleri bilen medeni-ynsanperwer gatnaşyklary yzygiderli ösdürýändigini belledi."
}
|
{
"en": "Then the Deputy Chairman of the Cabinet of Ministers T. Atahalliyev reported on the ongoing work in the agricultural complex and the velayats of the country.",
"tk": "Ministrler Kabinetiniň Başlygynyň orunbasary T.Atahallyýew ýurdumyzyň oba hojalyk toplumynda hem-de welaýatlarda dowam edýän işler barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "In agriculture, compared to 2023, the production of vegetables increased by 8.4 per cent, of melons – by 6 per cent, of potatoes – by 4.6 per cent, of berries and fruit – by 1.5 per cent, of milk – by 2.1 per cent and of meat in net weight – by 7 per cent.",
"tk": "Ýurdumyzyň oba hojalygynda öndürilen gök önümler, 2023-nji ýyl bilen deňeşdirilende, 8,4 göterim, azyklyk bakja 6 göterim, ýeralma 4,6 göterim, miwe we ir-iýmişler 1,5 göterim, süýt 2,1 göterim, diri agramdaky etiň öndürilişi 7 göterim ýokarlandy."
}
|
{
"en": "As reported, the annual investment plan had been fulfilled within the framework of the implementation of the National Rural Programme.",
"tk": "Ol Oba milli maksatnamasyny durmuşa geçirmegiň çäklerinde maýa goýumlary özleşdirmegiň bellenen ýyllyk meýilnamasynyň ýerine ýetirilendigini aýtdy."
}
|
{
"en": "Then, the Deputy Chairman of the Cabinet of Ministers, Minister of Foreign Affairs R. Meredov reported on the steps being taken to develop cooperation between Turkmenistan and the United Nations in the field of youth policy.",
"tk": "Ministrler Kabinetiniň Başlygynyň orunbasary, daşary işler ministri R.Meredow ýaşlar syýasaty babatda Türkmenistanyň Birleşen Milletler Guramasy bilen hyzmatdaşlygyny ösdürmek boýunça görülýän çäreler barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "The energy sector is also a promising vector of partnership.",
"tk": "Energetika ulgamy hem hyzmatdaşlygyň geljegi uly ugry bolup durýar."
}
|
{
"en": "At the same time, the progress of the implementation of the Department Development Program and the fulfillment of the instructions of the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the country was reported.",
"tk": "Şunuň bilen birlikde, gullugy ösdürmegiň maksatnamasynyň durmuşa geçirilişiniň barşy, ýurdumyzda Ýaragly Güýçleriniň Belent Serkerdebaşysynyň ozal beren tabşyryklarynyň ýerine ýetirilişi barada aýdyldy."
}
|
{
"en": "The Hero-Arkadag informed the International Forum for Peace and Trust would be held in Ashgabat on December 12, 2025 and conveyed to Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan an invitation for the President of the UAE Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan to the forthcoming major event and noted the great importance of his participation in that forum.",
"tk": "Şunuň bilen baglylykda, Gahryman Arkadagymyz 2025-nji ýylyň 12-nji dekabrynda Aşgabatda halkara parahatçylyk we ynanyşmak forumynyň geçiriljekdigini aýdyp, Şeýh Mansur bin Zaýed Al Nahaýýana BAE-niň Prezidenti Şeýh Mohammed bin Zaýed Al Nahaýýan üçin bu halkara foruma çakylyk hatyny gowşurdy hem-de onuň bu çärä gatnaşmagynyň uly ähmiýetini belledi."
}
|
{
"en": "During the meeting, members of the Cabinet of Ministers cordially congratulated President Serdar Berdimuhamedov and the National Leader of the Turkmen people, Chairman of the Halk Maslahaty of Turkmenistan Hero-Arkadag on the National Spring Holiday – International Nowruz Day, addressing wishes for good health and every success in the ongoing large-scale activities aimed at the wellbeing of the people and the Motherland.",
"tk": "Ministrler Kabinetiniň agzalary hormatly Prezidentimiz Serdar Berdimuhamedowy we türkmen halkynyň Milli Lideri, Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň Başlygy Gahryman Arkadagymyzy Milli bahar baýramy — Halkara Nowruz güni mynasybetli tüýs ýürekden gutlap, berk jan saglyk, ata Watanymyzyň abadançylygynyň, halkymyzyň rowaçlygynyň bähbidine giň gerimli işlerinde uly üstünlikleri arzuw etdiler."
}
|
{
"en": "A report was also made on the progress of the implementation of the Department’s Development Program, including the facilities opened during the specified period.",
"tk": "Şeýle hem Ministrligi Ösdürmegiň Maksatnamasynyň ýerine ýetirilişi, şol sanda hasabat döwründe açylyp ulanmaga berlen desgalar barada aýdyldy."
}
|
{
"en": "The head of state announced he had decided to appoint B. Seyidova, the Chairwoman of the Mejlis Committee on Science, Education, Culture and Youth Policy, to this post and signed the corresponding document.",
"tk": "Bu wezipä Mejlisiň Ylym, bilim, medeniýet we ýaşlar syýasaty baradaky komitetiniň başlygy wezipesinde işleýän B.Seýidowany bellemek barada karara gelendigini aýtdy hem-de degişli resminamalara gol çekdi."
}
|
{
"en": "A number of other issues were also considered at the meeting of the State Security Council, on which appropriate decisions were made.",
"tk": "Döwlet howpsuzlyk geňeşiniň mejlisinde başga-da birnäçe meselelere garaldy we olar boýunça degişli çözgütler kabul edildi."
}
|
{
"en": "Our country ranks fourth in the world ranking for natural gas resources.",
"tk": "— Biziň ýurdumyz tebigy gazyň gorlary boýunça dünýäde dördünji orny eýeleýär."
}
|
{
"en": "Then the Deputy Chairman of the Cabinet of Ministers N. Ataguliyev reported on the results of the activities of the subordinate ministries and departments and the business sector for the past year.",
"tk": "Ministrler Kabinetiniň Başlygynyň orunbasary N.Atagulyýew gözegçilik edýän ministrliklerinde we pudaklaýyn dolandyryş edaralarynda, telekeçilik ulgamynda geçen ýylda alnyp barlan işleriň netijeleri barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "In this regard, emphasis was placed on the importance of carrying out proper work in 2025 to develop this industry at a modern level and to reliably supply domestic and foreign consumers with natural gas.",
"tk": "2025-nji ýylda-da bu pudagy döwrebap derejede ilerletmek babatda zerur işleri geçirmegiň, içerki we daşary ýurtly sarp edijileri tebigy gaz bilen ygtybarly üpjün etmek üçin degişli işleri alyp barmagyň zerurdygyny nygtady."
}
|
{
"en": "In short, the Turkmen and Afghans are connected by historically established relations since ancient times.",
"tk": "Türkmenler bilen owganlaryň uzak döwürlerden bäri dowam edip gelýän taryhy gatnaşyklary bar."
}
|
{
"en": "Volume 1, 2013.",
"tk": "I tom, 2013."
}
|
{
"en": "Along with this, measures related to the implementation of an active investment policy, a consistent increase in the population’s incomes and the further improvement of the social and living conditions of Turkmen citizens are envisaged.",
"tk": "Şeýle hem ilatyň girdejilerini yzygiderli artdyrmak, ýaşaýyş-durmuş derejesini has-da gowulandyrmak bilen bagly çäreler göz öňünde tutuldy."
}
|
{
"en": "At the same time, information was provided on the measures being taken to strengthen cooperation with international organisations and countries of the world.",
"tk": "Şeýle hem halkara guramalar we daşary ýurtlaryň parlamentleri bilen hyzmatdaşlygy pugtalandyrmagyň çäklerinde görülýän çäreler barada aýdyldy."
}
|
{
"en": "For us, the heritage left by the esteemed poet Magtymguly Pyragy is a unique school of upbringing.",
"tk": "Nusgawy şahyr Magtymguly Pyragynyñ bize goýup giden mirasy özboluşly terbiýe mekdebidir."
}
|
{
"en": "On the same day, members of the delegation of Turkmenistan held bilateral meetings with their Georgian colleagues.",
"tk": "Şol gün Türkmenistanyň wekiliýetiniň agzalary gruzin kärdeşleri bilen ikitaraplaýyn duşuşyklary hem geçirdiler."
}
|
{
"en": "These are roots of our statehood, because everything we do in Turkmenistan, guided by principles of peace making, humanism, good neighborliness and also our home and foreign policy give positive results.",
"tk": "Şeýle tämiz we dury akabadan gözbaş alyp, ynsanperwerlik, adalatlylyk, parahatçylyk hoşniýetlilik ýol-ýörelgelerine esaslanýan Türkmenistan döwletimizde amala aşyrýan işlerimiz, alyp barýan içeri we daşary syýasatymyz bu gün özüniñ oñat netijesini berýär."
}
|
{
"en": "The great thinker Magtymguly raised his native language and literature to a new height via his magnificent works.",
"tk": "Beýik akyldar Magtymguly özüniñ ajaýyp eserleri bilen türkmen dilini we edebiýatyny täze belentliklere göterdi."
}
|
{
"en": "Higher educational institutions were included in the lists of leading international rankings.",
"tk": "Ýokary okuw mekdepleri halkara reýting sanawlaryna girizildi."
}
|
{
"en": "This is our legitimate right, enshrined in the Convention on the Legal Status of the Caspian Sea.",
"tk": "Bu biziň Hazar deňziniň hukuk derejesi hakynda Konwensiýada berkidilen kanuny hukugymyzdyr."
}
|
{
"en": "Along with this, the indicators of loans to agricultural producers increased, which amounted to 30.7 per cent.",
"tk": "Şunuň bilen bir hatarda, oba hojalyk önümlerini öndürijilere berlen karzlaryň görkezijileri ýokarlandyryldy, ol görkeziji 30,7 göterime barabar boldy."
}
|
{
"en": "These include the following: the Cooperation Programme between the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan and the Ministry of Foreign Affairs of Georgia for 2025–2026; the Agreement between the Government of Turkmenistan and the Government of Georgia on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters; the Agreement between the Government of Turkmenistan and the Government of Georgia on cooperation in the field of plant protection; the Memorandum of Understanding on cooperation in the field of sports between the State Committee for Physical Culture and Sports of Turkmenistan and the Ministry of Sports of Georgia.",
"tk": "Şolaryň hatarynda Türkmenistanyň Daşary işler ministrligi bilen Gruziýanyň Daşary işler ministrliginiň arasynda 2025-2026-njy ýyllarda hyzmatdaşlyk Maksatnamasy; Türkmenistanyň Hökümeti bilen Gruziýanyň Hökümetiniň arasynda gümrük meselelerinde hyzmatdaşlyk we özara administratiw ýardam hakynda Ylalaşyk; Türkmenistanyň Hökümeti bilen Gruziýanyň Hökümetiniň arasynda ösümlikleri goramak babatda hyzmatdaşlyk etmek hakynda Ylalaşyk; Türkmenistanyň Bedenterbiýe we sport baradaky döwlet komiteti we Gruziýanyň Sport ministrliginiň arasynda sport babatda hyzmatdaşlyk etmek barada özara düşünişmek hakynda Ähtnama bar."
}
|
{
"en": "Work continued on the development of the national healthcare system.",
"tk": "Milli saglygy goraýyş ulgamyny has-da ösdürmek boýunça işler dowam etdirildi."
}
|
{
"en": "At the end of the meeting, the Head of Turkmenistan and the Head of Republic of Uzbekistan expressed confidence in the further strengthening and expansion of the traditionally friendly and good-neighbourly Turkmen-Uzbek relations, wishing good health and every success in state activity to each other and wellbeing and prosperity to the fraternal peoples of both countries.",
"tk": "Duşuşygyň ahyrynda Türkmenistanyň we Özbegistan Respublikasynyň Baştutanlary däp bolan türkmen-özbek dostlukly gatnaşyklarynyň mundan beýläk-de pugtalandyryljakdygyna we giňeldiljekdigine ynam bildirip, birek-birege berk jan saglyk, döwlet işlerinde üstünlikleri, iki ýurduň doganlyk halklaryna bolsa abadançylyk, rowaçlyk arzuw etdiler."
}
|
{
"en": "I would like to say that in recent years, interparliamentary meetings and meetings of the Turkmenistan-European Union Joint Committee have been regularly held in Ashgabat and Brussels.",
"tk": "Soňky ýyllarda Aşgabatda we Brýusselde parlamentara duşuşyklaryň hem-de “Türkmenistan — Ýewropa Bileleşigi” bilelikdäki komitetiň mejlisleriniň yzygiderli geçirilýändigini aýtmak isleýärin."
}
|
{
"en": "As President Serdar Berdimuhamedov emphasised, Turkmenistan attached great importance to the development of relations with the Republic of Tatarstan of the Russian Federation.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiziň belleýşi ýaly, Türkmenistan Russiýa Federasiýasynyň Tatarystan Respublikasy bilen gatnaşyklary ösdürmäge uly ähmiýet berýär."
}
|
{
"en": "The works of Magtymguly treat the hearts of the people, give strength and be come spiritual wings at the sad moments.",
"tk": "Magtymgulynyñ şygyrlary ynsan ýüreklerine em, argyn bedenlere kuwwat, sussu pese ruhy ganatdyr."
}
|
{
"en": "For some centuries many generations have been brought up and are still being brought up on the wise lines of the thinker about the solidarity and consolidation of the people.",
"tk": "Ynha, ençeme wagt bäri akyldar şahyryñ agzybirlik sapaklaryndan türkmen halkynyñ, gör, näçe nesli terbiýelendi we terbiýelenýär."
}
|
{
"en": "A report was also made on the ongoing work to collect sugar beets without losses and to process them.",
"tk": "Şeýle hem welaýatda gant şugundyrynyň hasylyny ýitgisiz ýygnap almak, gaýtadan işlemek babatda degişli işler alnyp barylýar."
}
|
{
"en": "To the participants of International exhibition of works of painters and jewelers “Turkmenistan and masterpieces of world art”.",
"tk": "«Türkmenistan we dünýä sungatynyň nusgalyk eserleri» atly suratkeşleriň, zergärleriň işleriniň Halkara sergisine gatnaşyjylara gutlagdan."
}
|
{
"en": "During his visit to the cultural and park complex, Prime Minister Irakli Kobakhidze laid flowers at the monument to the outstanding Georgian poet Shota Rustaveli.",
"tk": "Premýer-ministr Irakliý Kobahidze görnükli gruzin şahyry Şota Rustaweliniň bu toplumda oturdylan ýadygärligine gül dessesini goýdy."
}
|
{
"en": "‘The word witnesses to wisdom’ was declared at the extensive session of the Cabinet of Ministers of Turkmenistan.",
"tk": "Söz akylyň şaýadydyr – Türkmenistanyň Ministrler Kabinetiniň giňişleýin mejlisinden."
}
|
{
"en": "The head of state ordered to continue issuing loans for projects to develop the production of private enterprises and entrepreneurship and preferential loans to improve the living conditions of the population.",
"tk": "Döwlet Baştutanymyz hususy kärhanalaryň we telekeçileriň önümçiligini ösdürmek bilen bagly taslamalar üçin karz serişdelerini bermegi, ilatymyzyň ýaşaýyş jaý şertlerini gowulandyrmak üçin ýeňillikli şertlerde karzlaryň berilmegini dowam etdirmegi tabşyrdy."
}
|
{
"en": "The importance of bringing chemical enterprises to full capacity and intensifying work to create new plants was especially emphasised.",
"tk": "Himiýa senagatynyň kärhanalaryny doly kuwwatyna çykarmak, täze kärhanalary gurmak işlerini-de güýçlendirmek wajypdyr."
}
|
{
"en": "Having conveyed warm greetings and best wishes from President Mikheil Kavelashvili to the Head of Turkmenistan, the Head of the Georgian Government emphasised Georgia highly appreciated the constructive policy of neutral Turkmenistan and welcomed its active efforts aimed at ensuring peace in the region.",
"tk": "Ol Prezident Mihail Kawelaşwiliniň döwlet Baştutanymyza mähirli salamyny, iň gowy arzuwlaryny ýetirip, Gruziýanyň Bitarap Türkmenistanyň netijeli syýasatyna ýokary baha berýändigini, sebitde parahatçylygy üpjün etmäge gönükdirilen tagallalaryny goldaýandygyny nygtady."
}
|
{
"en": "Reporting on the current seasonal agricultural work in the velayat, the hyakim informed fields sown with wheat were being cared for in accordance with agrotechnical standards.",
"tk": "Şeýle-de häkim welaýatda dowam edýän möwsümleýin oba hojalyk işleri, häzirki wagtda bugdaý ekilen meýdanlarda agrotehnikanyň kadalaryna laýyklykda ideg işleri alnyp barylýandygy barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "For centuries, our people have been nurtured from generation to generation on the humane teachings of the great thinker.",
"tk": "Türkmen halky asyrlaryñ dowamynda beýik akyldaryñ ynsanperwer taglymatlarynyñ esasynda nesilden-nesle terbiýelenip gelýär."
}
|
{
"en": "Magtymguly's lofty ideas on patriotism and his profoundly meaningful guidance fill the hearts of the happy Turkmen people with new inspiration, fresh vigor, and boundless enthusiasm.",
"tk": "Magtymgulynyñ belent adamkärçilik baradaky garaýyşlary, çuñ manyly öwüt ündewleri täze hyruç, täze ylham bilen gurşalan bagtyýar türkmen halkynyñ kalbynda ruhubelentlik, çäksiz joşgun döredýär."
}
|
{
"en": "In the same way, we advocate the integration of Afghanistan into the economic processes taking place in the region and beyond and its participation in the implementation of projects.",
"tk": "Ýurduň sebitde we onuň çäklerinden daşarda alnyp barylýan ykdysady işlere, taslamalary amala aşyrmaga goşulmagy ugrunda çykyş edýäris."
}
|
{
"en": "This factor also manifests itself in your relations with Afghanistan.",
"tk": "Bu ýagdaý Owganystan bilen gatnaşyklaryňyzda-da äşgär ýüze çykýar."
}
|
{
"en": "Such projects can be initiated only by a country that has the necessary volumes of energy resources.",
"tk": "Şular ýaly taslamalary diňe energetika serişdeleriniň zerur möçberlerine eýe bolan ýurt öňe sürüp biler."
}
|
{
"en": "Leading UAE companies are also involved in the implementation of large projects in the oil and gas, energy and construction industries on the territory of our country.",
"tk": "BAE-niň öňdebaryjy kompaniýalary Türkmenistanyň nebitgaz, energetika, gurluşyk pudaklarynda iri taslamalary durmuşa geçirýär."
}
|
{
"en": "The Chairman of the Central Bank T. Myalikov, who spoke next, reported on the results of the activities of the country’s banks for 2024.",
"tk": "Merkezi bankyň başlygy T.Mälikow 2024-nji ýylda ýurdumyzyň banklary tarapyndan ýerine ýetirilen işleriň netijeleri barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "At the same time, the Head of Turkmenistan spoke in favour of strengthening the bilateral cultural and humanitarian contacts.",
"tk": "Şunuň bilen birlikde, ikitaraplaýyn medeni-ynsanperwer gatnaşyklary pugtalandyrmagyň möhümdigi aýdyldy."
}
|
{
"en": "Addressing Deputy Prime Minister H. Geldimyradov, President Serdar Berdimuhamedov noted the need to carry out appropriate work to successfully fulfill the tasks set for 2025 in the Programme of the Socioeconomic Development of the Country in 2022–2028.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiz wise-premýer H.Geldimyradowa ýüzlenip, 2022 — 2028-nji ýyllarda ýurdumyzy durmuş-ykdysady taýdan ösdürmegiň Maksatnamasynda 2025-nji ýyl üçin bellenen wezipeleri üstünlikli durmuşa geçirmek boýunça degişli işleri alyp barmagyň zerurdygyny nygtady."
}
|
{
"en": "During the specified period, salaries, pensions, state benefits and student scholarships were financed in time and in full.",
"tk": "Hasabat döwründe zähmet haklary, pensiýalar, döwlet kömek pullary, talyp haklary öz wagtynda maliýeleşdirildi."
}
|
{
"en": "For three centuries the name and great artistic skills of the poet and thinker of the Turkmen people Magtymguly Pyragy have been strengthening the fame of the Turkmen people.",
"tk": "Türkmen halkynyñ akyldar şahyry Magtymguly Pyragy indi üçýüz ýyla golaý wagt bäri öz ady bilen hem-de gaýtalanmaýan çeper döredijiligi bilen türkmeni şöhratlandyryp gelýär."
}
|
{
"en": "Summarising the report, President Serdar Berdimuhamedov stressed our country took part in international exhibitions that promote the development of trade and economic relations with other countries of the world.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiz hasabaty diňläp, ýurdumyzyň dünýä döwletleri bilen söwda-ykdysady gatnaşyklaryny ösdürmäge ýardam edýän halkara sergilere yzygiderli gatnaşýandygyny belledi."
}
|
{
"en": "A reliable basis for bringing Turkmen-Georgian cooperation to qualitatively new levels was laid by the agreements reached in recent years at the highest and government levels.",
"tk": "Soňky ýyllarda ýokary derejede gazanylan ylalaşyklar türkmen-gruzin gatnaşyklaryny hil taýdan täze derejä çykarmak üçin ygtybarly binýady emele getirdi."
}
|
{
"en": "It was also instructed to provide effective financial support for economic development and to maintain the stability of the national currency.",
"tk": "Şeýle hem ykdysadyýetimizi ösdürmäge maliýe goldawyny bermek, milli pulumyzyň hümmetini durnukly saklamak boýunça netijeli çäreleri görmek tabşyryldy."
}
|
{
"en": "The Deputy Prime Minister reported on the macroeconomic indicators of the national economy for 2024.",
"tk": "Wise-premýer 2024-nji ýylda milli ykdysadyýetimizde gazanylan makroykdysady görkezijiler barada hasabat berdi."
}
|
{
"en": "After hearing the report, President Serdar Berdimuhamedov emphasised the oil and gas sector was one of the key segments of the national economy.",
"tk": "Hormatly Prezidentimiz hasabaty diňläp, nebitgaz pudagynyň milli ykdysadyýetimiziň möhüm pudaklarynyň biri bolup durýandygyny belledi."
}
|
{
"en": "As the Head of Turkmenistan emphasized, the Republic of Uzbekistan was our sincere friend and close neighbour.",
"tk": "Döwlet Baştutanymyzyň belleýşi ýaly, Özbegistan Respublikasy biziň hakyky dostumyz we ýakyn goňşymyz bolup durýar."
}
|
{
"en": "Thirdly, involvement of international structures, primarily the United Nations, in this process.",
"tk": "Üçünjiden, bu işe halkara guramalaryň, ilkinji nobatda, Birleşen Milletler Guramasynyň gatnaşmagy."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.