source
large_stringlengths 7
244
⌀ | translation_A
large_stringlengths 5
223
⌀ | translation_B
large_stringlengths 5
226
⌀ | A
bool 2
classes | equal
bool 2
classes | B
bool 2
classes | label_A
large_stringclasses 2
values | label_B
large_stringclasses 2
values | text
large_stringclasses 20
values | text_type
large_stringclasses 2
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich kann mich auf nzz.ch nicht anmelden.
|
I cannot log in to nzz.ch.
|
I can't log in to nzz.ch.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
Was kann ich tun?
|
What can I do?
|
What can I do?
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wenn Sie auf nzz.ch im Internet-Browser nicht anmelden können, bitte versuchen Sie folgendes:
|
If you cannot log in to nzz.ch in your web browser, please try the following:
|
If you cannot log in to nzz.ch in your Internet browser, please try the following:
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
- Melden Sie sich (falls möglich) ab.
|
- Log out (if possible).
|
- Log out (if possible).
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
- Löschen Sie den Cache und die Cookies Ihres Internet-Browsers.
|
- Clear the cache and cookies of your web browser.
|
- Delete the cache and cookies of your Internet browser.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
- Öffnen Sie die Webseite einmal neu und melden sich erneut an.
|
- Reopen the website and log in again.
|
- Reopen the website once and log in again.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Ist eine Anmeldung immer noch nicht möglich, wenden Sie sich bitte an unseren Leserservice.
|
If you still cannot log in, please contact our customer service.
|
If you still cannot log in, please contact our reader service.
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
Um Ihr Anliegen bestmöglich bearbeiten zu können, bitten wir Sie um folgende Informationen:
|
To best assist you, please provide us with the following information:
|
In order to process your request in the best possible way, please provide the following information:
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
- Welchen Internet-Browser verwenden Sie? (Internet Explorer, Google Chrome, Safari, Firefox)
|
- Which web browser are you using? (Internet Explorer, Google Chrome, Safari, Firefox)
|
- Which Internet browser are you using? (Internet Explorer, Google Chrome, Safari, Firefox)
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
Wie lautet die Version Ihres Browsers?
|
What is the version of your browser?
|
What is the version of your browser?
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
Funktioniert es auf einem anderen Browser?
|
Does it work in another browser?
|
Does it work on another browser?
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
Bitte nennen Sie uns hier ebenfalls die Version.
|
Please also tell us the version of the other browser.
|
Please also tell us the version here.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
- Ist es Ihnen möglich, uns einen Screenshot des besagten Fehlers zukommen zu lassen?
|
- If possible, please send us a screenshot of the error message.
|
- Is it possible for you to send us a screenshot of the error in question?
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_1.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wie kann ich mein Abonnement kündigen?
|
How can I cancel my subscription?
|
How can I cancel my subscription?
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Sie können Ihr Abonnement jederzeit zum Ende der bezahlten Laufzeit kündigen.
|
You can cancel your subscription at any time before the end of the paid period.
|
You can cancel your subscription at any time at the end of the paid term.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
Damit wir Ihre Kündigung rechtzeitig bearbeiten können, muss diese spätestens 5 Tage vor Ablauf der Laufzeit bei uns im Leserservice eintreffen.
|
To ensure that we can process your cancellation in time, it must reach us in the Reader Service at least 5 days before the end of the period.
|
To ensure that we can process your cancellation in good time, it must reach our reader service at least 5 days before the end of the term.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
Abonnemente mit monatlicher Laufzeit können Sie online in Ihrem Benutzerkonto kündigen.
|
Monthly subscriptions can be cancelled online in your user account.
|
Subscriptions with a monthly term can be cancelled online in your user account.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
In allen anderen Fällen nehmen wir Ihre Kündigung gerne unter +41 44 258 10 00 entgegen.
|
In all other cases, please call us on +41 44 258 10 00 to cancel your subscription.
|
In all other cases, we will be happy to accept your cancellation on +41 44 258 10 00.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Falls Sie die Zeitung ab sofort nicht mehr beziehen möchten, können Sie diese bis zum Ablauf des Abonnements einer Person Ihrer Wahl zukommen lassen.
|
If you no longer wish to receive the newspaper, you can have it delivered to a third party until the end of the subscription period.
|
If you no longer wish to receive the newspaper with immediate effect, you can send it to a person of your choice until your subscription expires.
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
Die vorzeitige Auflösung des Abonnements oder der Bezug des Restguthabens ist nicht möglich.
|
Early termination of the subscription or the redemption of any remaining credit is not possible.
|
It is not possible to cancel the subscription prematurely or to withdraw the remaining balance.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_2.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Welche Bezahlmöglichkeiten habe ich?
|
What payment options do I have?
|
What payment options do I have?
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Sie können Ihr Abonnement bequem mittels E-Rechnung (keine Monatsabos) über Ihr Onlinebanking, Kreditkarte (Visa und Mastercard) oder auf Rechnung (via E-Mail oder Post) bezahlen.
|
You can pay your subscription conveniently by e-bill (no monthly subscriptions) via your online banking, credit card (Visa and Mastercard) or by invoice (via e-mail or post).
|
You can conveniently pay for your subscription via online banking, credit card (Visa and Mastercard) or invoice (via email or post) without having to use a monthly subscription.
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bei Bestellungen über nzz.ch/abo stehen Ihnen folgende Bezahlmöglichkeiten zur Verfügung:
|
The following payment options are available to you for orders placed via nzz.ch/subscriptions:
|
When ordering via nzz.ch/abo, the following payment options are available:
| false
| false
| true
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Monatsabonnemente
|
Monthly subscriptions
|
Monthly subscriptions
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- Visa und Mastercard
|
- Visa and Mastercard
|
- Visa and Mastercard
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- PayPal
|
- PayPal
|
- PayPal
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- Twint
|
- Twint
|
- Twint
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Jahresabonnemente
|
Annual subscriptions
|
Annual subscriptions
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- Visa und Mastercard
|
- Visa and Mastercard
|
- Visa and Mastercard
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- PayPal
|
- PayPal
|
- PayPal
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- Twint
|
- Twint
|
- Twint
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- Postfinance Card (nur bei Erstbestellung)
|
- Postfinance Card (only for first order)
|
- Postfinance Card (only for first-time orders)
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
- Rechnung (E-Mail oder Post)
|
- Invoice (e-mail or post)
|
- Invoice (email or post)
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Hinweis:
|
Please note:
|
Note:
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bei Erstbestellung und Zahlung mittels Kreditkarte oder Paypal, werden zunächst die angegebenen Daten durch eine Autorisierung überprüft und die Zahlung reserviert.
|
For initial orders and payment by credit card or PayPal, the data provided will first be checked by an authorisation and the payment reserved.
|
When ordering for the first time and paying by credit card or PayPal, your details will initially be checked by an authorisation and the payment will be reserved.
| false
| false
| true
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
Diese Reservation stellt keine effektive Abbuchung dar.
|
This reservation does not constitute an actual direct debit.
|
This reservation does not represent an actual debit.
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
Die Abbuchung nach Auftragsbeginn ersetzt die Reservation (Kreditkarte) resp. Autorisierung (Paypal).
|
The debit after the start of the order replaces the reservation (credit card) or authorisation (PayPal).
|
The debit will be made after the order has been placed, replacing the reservation (credit card) or authorisation (PayPal).
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
Sollte die Bestellung nicht verarbeitet werden können, verfällt diese Reservation/Autorisierung automatisch.
|
If the order cannot be processed, this reservation/authorisation expires automatically.
|
If the order cannot be processed, the reservation/authorisation will automatically expire.
| false
| true
| false
|
DeepL
|
Supertext
|
de-CH_inst_3.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
E-Rechnung / E-Bill
|
E-invoice / E-bill
|
E-bill / e-bill
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Die E-Rechnung/E-Bill empfangen Sie dort, wo Sie diese bezahlen: direkt in Ihrem E-Banking.
|
You will receive your E-invoice/E-bill where you pay it: directly in your E-banking.
|
You receive the e-bill/e-bill where you pay it: directly in your e-banking.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
Mit wenigen Mausklicks prüfen und bezahlen Sie die E-Rechnung – einfach, bequem und schnell.
|
With just a few mouse clicks, you can check and pay your E-invoice - simply, conveniently and quickly.
|
You can check and pay the e-bill with just a few mouse clicks - simply, conveniently and quickly.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
Dank E-Rechnung sparen Sie viel Zeit und Papier.
|
With E-invoices, you save a lot of time and paper.
|
Thanks to e-bill, you save a lot of time and paper.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
So funktioniert es:
|
Here's how it works:
|
This is how it works:
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1. Im E-Banking einloggen und für den Dienst «E-Rechnung», sofern nicht bereits aktiviert, unter dem gleichnamigen Menüpunkt anmelden.
|
1. Log in to your E-banking and register for the service "E-invoice" under the relevant menu item, if you have not already done so.
|
1. log in to e-banking and register for the ‘e-bill’ service, if not already activated, under the menu item of the same name.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
2. Unter den Rechnungsstellern «Neue Zürcher Zeitung» suchen und auswählen.
|
2. Search for and select the "Neue Zürcher Zeitung" under the list of billers.
|
2. search for ‘Neue Zürcher Zeitung’ among the billers and select it.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
3. Zur Anmeldung Kundennummer eingeben (diese finden Sie auf der Rechnung und in Ihrem Benutzerkonto).
|
3. Enter your customer number (found on the invoice and in your user account) to register.
|
3. enter your customer number to log in (you will find this on the bill and in your user account).
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Hinweis:
|
Hint:
|
Please note:
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Monatsabonnemente können nicht per E-Rechnung / E-Bill gezahlt werden.
|
Monthly subscriptions cannot be paid by E-invoice/E-bill.
|
Monthly subscriptions cannot be paid by e-bill.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_4.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Ich kann mich nicht ins NZZ-E-Paper einloggen.
|
I cannot log in to the NZZ E-Paper.
|
I cannot log in to the NZZ e-paper.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Passwort vergessen
|
Forgotten password
|
Forgotten password
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie unter Passwort vergessen ein neues anfordern.
|
If you have forgotten your password, you can request a new one under Forgotten password.
|
If you have forgotten your password, you can request a new one under Forgot password.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Fehlermeldung: Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten
|
Error message: An unexpected error has occurred
|
Error message: An unexpected error has occurred
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bitte prüfen Sie, dass Datum und Uhrzeit auf Ihrem Gerät aktuell sind.
|
Please check that the date and time on your device are up-to-date.
|
Please check that the date and time on your device are up to date.
| true
| false
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
Weicht Ihre Uhrzeit (+/- 5 Min.) von der aktuellen Uhrzeit ab, ist eine Anmeldung nicht möglich.
|
If your device's clock differs by more than five minutes from the current time, you will not be able to log in.
|
If your time differs (+/- 5 minutes) from the current time, it is not possible to log in.
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
Diese Regelung dient zu Ihrem und unserem Schutz und wird von der Internet-Engineering-Task-Force (IETF®) empfohlen.
|
This rule is in place for your and our protection and is recommended by the Internet Engineering Task Force (IETF®).
|
This rule is for your and our protection and is recommended by the Internet Engineering Task Force (IETF®).
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wir empfehlen Ihnen die Zeit- und Zeitzonen Ihres Tablet/Smartphone über die Systemeinstellungen auf automatisch zu setzen.
|
We recommend that you set the time and time zone of your tablet/smartphone to automatic in the system settings.
|
We recommend that you set the time and time zones of your tablet/smartphone to automatic via the system settings.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
E-Mail-Adresse oder Passwort sind nicht korrekt
|
Email address or password is incorrect
|
Email address or password are incorrect
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Bitte verwenden Sie nicht die automatische Füllfunktion für die Eingabe Ihres Benutzernamen und Passwort, sondern geben diese manuell ein.
|
Please do not use the automatic fill function to enter your username and password. Instead, enter them manually.
|
Please do not use the auto-fill function to enter your user name and password, but enter them manually.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Ist eine Anmeldung dann immer noch nicht möglich, steht Ihnen unser Leserservice gerne zur Verfügung.
|
If you are still unable to log in, please contact our customer service.
|
If you are still unable to log in, our reader service will be happy to help you.
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_5.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Wer kann auf das Archiv 1780 zugreifen?
|
Who can access the 1780 archive?
|
Who can access the 1780 archive?
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Das Archiv ist kostenpflichtig.
|
The archive is a paid service.
|
The archive is subject to a charge.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
Wenn Sie ein Abonnement der «Neuen Zürcher Zeitung» haben, können Sie kostenlos darauf zugreifen.
|
If you have a subscription to the Neue Zürcher Zeitung, you can access it free of charge.
|
If you have a subscription to the ‘Neue Zürcher Zeitung’, you can access it free of charge.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
Als Nicht-Abonnent können Sie Inhalte gegen Bezahlung per Kreditkarte abrufen.
|
If you are not a subscriber, you can access content for a fee by credit card.
|
As a non-subscriber, you can access content against payment by credit card.
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Sie haben keines unserer Produkte abonniert?
|
You do not have a subscription to any of our products?
|
Not subscribed to any of our products?
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
Dann haben Sie die Möglichkeit über www.swissdox.ch oder über die Zentralbibliothek sowie das Staatsarchiv Zürich ältere Artikel/Ausgaben zu erwerben.
|
Then you can purchase older articles/issues via www.swissdox.ch or the Central Library and the State Archive of Zurich.
|
Then you have the option of purchasing older articles/issues via www.swissdox.ch or via the Central Library and the Zurich State Archives.
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
- www.swissdox.ch:
|
- www.swissdox.ch:
|
- www.swissdox.ch:
| false
| true
| false
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
In dieser öffentlich zugänglichen Datenbank finden Sie verschiedene Schweizer Publikationen, so auch Artikel (keine Seiten) der NZZ ab ca. 1996 und Artikel der NZZ am Sonntag.
|
This database contains various Swiss publications, including articles (no pages) from the NZZ from around 1996 and articles from the NZZ am Sonntag.
|
In this publicly accessible database you will find various Swiss publications, including articles (no pages) from the NZZ from around 1996 and articles from the NZZ am Sonntag.
| false
| false
| true
|
Supertext
|
DeepL
|
de-CH_inst_6.txt
|
instructions
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.