Datasets:
bak
stringlengths 1
511
| rus
stringlengths 1
511
| static_sim
float32 0.25
1
| source
stringclasses 2
values | length_bak
int64 1
511
| length_rus
int64 1
511
|
|---|---|---|---|---|---|
1990 йылдың 11 октябрендә Башҡортостандың дәүләт суверенитеты тураһында декларация ҡабул ителә.
|
11 октября 1990 года была принята Декларация о суверенитете Башкортостана.
| 0.877273
|
real
| 95
| 74
|
Башҡортостанда 4 104 336 кеше йәшәй.
|
В Башкортостане проживает 4 104 336 человек.
| 0.973116
|
real
| 36
| 44
|
Төбәктең 2/3 өлөшө Көнсығыш-Европа тигеҙлегенең көнсығыш өлөшөндә, Урал алдының тигеҙһеҙ-таулы тигеҙлегендә, 1/4-тән ашыу өлөшө Европа менән Азия киҫешкән Көньяҡ Урал һыртында, 1/10-дан кәмерәк өлөшө Урал аръяғының ҡалҡыулыҡлы-тигеҙ урынында урынлашҡан.
|
2 / 3 региона расположены в восточной части Восточно-европейской равнины, на равнинно-горном равновесии Предуралья, более 1 / 4 - на пересечении Европы и Азии хребте Южного Урала, менее 1 / 10 - на возвышенно-равнинном месте Зауралья.
| 0.889484
|
real
| 253
| 234
|
Республика территорияһында Башҡортостан дәүләт ҡурсаулығы урынлашҡан.
|
На территории республики расположен Башкирский государственный заповедник.
| 0.650605
|
real
| 69
| 74
|
Уларҙың күбеһе Урал аръяғы райондарында урынлашҡан.
|
Большинство из них расположены в районах Зауралья.
| 0.83263
|
real
| 51
| 50
|
Иң ҙурҙары — Асылыкүл һәм Ҡандракүл.
|
Самые крупные - Аслыкуль и Кандрыкуль.
| 0.315993
|
real
| 36
| 38
|
Күлдәр балыҡҡа бай.
|
Озера богаты рыбой.
| 0.837138
|
real
| 19
| 19
|
Геологтар платина һәм алмаз ятҡылыҡтары табылыуын раҫлай.
|
Геологи подтверждают обнаружение платиновых и алмазных месторождений.
| 0.839447
|
real
| 57
| 69
|
Республика территорияһында, атмосфера циркуляцияһы менән бәйле, яуым-төшөмдөң айырмалы булыуы күҙәтелә.
|
На территории республики, в связи с атмосферной ЦИРКУЛЯЦИЙ, наблюдается разность осадков.
| 0.694424
|
real
| 103
| 89
|
Быға Урал тауҙары йоғонто яһай.
|
На это влияют Уральские горы.
| 0.764785
|
real
| 31
| 29
|
Бында Волга-Кама, Урал, Себер, Ҡаҙағстан төрҙәрен осратырға була.
|
Здесь можно встретить такие виды, как Волга-Кама, Урал, Сибирь, Казахстан.
| 0.89747
|
real
| 65
| 74
|
Урмандар республиканың 40%-н биләй.
|
Леса покрывают 40% территории республики.
| 0.822674
|
real
| 35
| 41
|
Урал алдында ҡатнаш урман, төньяҡ һәм көнсығыш тау алды райондарында ылыҫлы-япраҡлы, ҡайын урмандары үҫә.
|
В Предуралье произрастают хвойно-листовые, березовые леса в смешанных лесных, северных и восточных предгорных районах.
| 0.778114
|
real
| 105
| 118
|
Урал алды өлөшөн ҡайын һәм имән ағаслы урман-дала, ҡылған үләнле дала биләй.
|
Предуральскую часть занимает лесостепь с березовым и дубовым деревом, травянистая степь.
| 0.757299
|
real
| 76
| 88
|
Алдынғы сәнәғәт төрө — машиналар төҙөү.
|
Ведущий вид промышленности - машиностроение.
| 0.690182
|
real
| 39
| 44
|
Башҡортостан — илдең эре ауыл хужалығы районы.
|
Башкортостан - крупный сельскохозяйственный район страны.
| 0.666997
|
real
| 46
| 57
|
Ул ситкә иген, картуф, ит һәм һөт (эшкәртелгән хәлдә) сығара.
|
Он экспортирует зерно, картофель, мясо и молоко (в переработанном виде).
| 0.791132
|
real
| 61
| 72
|
Ауыл хужалығын үҫтереү өсөн бында бик уңайлы тупраҡ-климат шарттары бар.
|
Для развития сельского хозяйства здесь имеются очень благоприятные почвенно-климатические условия.
| 0.848796
|
real
| 72
| 98
|
Уртасанан һалҡыныраҡ бүлкәткә ҡараған Урал тауҙарында һәм Өфө яйлаһында был осорҙа йылылыҡ суммаһы 1500—1800° тәшкил итә, һалҡын булмаған көндәр бик аҙ (55—90 көн).
|
В Уральских горах, относящихся к умеренно холодному поясу, и на Уфимском плато, сумма тепла за этот период составляет 1500 - 1800 °, минимальное количество нехолодных дней (55 - 90 дней).
| 0.822722
|
real
| 164
| 187
|
Урал алдында ҡар ҡатламының ҡалынлығы ужым ашлығын туңыуҙан һаҡларға, яҙ айҙарында һәм йәй башына тиклем тупраҡты дымға туйындырырға ярҙам итә.
|
Толщина снежного покрова в Предуралье позволяет защитить озимые от промерзания, пропитать почву влагой в весенние месяцы и до начала лета.
| 0.714403
|
real
| 143
| 138
|
Әммә ере уңдырышлы, башлыса ҡара тупраҡлы.
|
Почвы плодородные, преимущественно черноземные.
| 0.581194
|
real
| 42
| 47
|
Республикала ауыл хужалығы өсөн файҙаланыуға яраҡлы бик күп ер майҙаны бар.
|
В республике имеется огромное количество земельных угодий, пригодных для использования в сельском хозяйстве.
| 0.784804
|
real
| 75
| 108
|
Һөрөнтө ер, сабынлыҡтар һәм көтөүлектәр 7,2 млн га, йәғни бөтә майҙандың 51%-ын биләй.
|
Пашни, сенокосы и пастбища занимают 7,2 млн. гектаров, или 51% территории.
| 0.830503
|
real
| 86
| 74
|
Ауыл хужалығы ерҙәренең ҙурлығы буйынса Башҡортостан күрше төбәктәр араһында тик Ырымбур әлкәһенән генә ҡалыша.
|
По размерам сельхозугодий Башкортостан среди соседних регионов уступает только Оренбургской.
| 0.763407
|
real
| 111
| 92
|
Ерҙәренең ауыл хужалығы өсөн үҙләштерелеү дәрәжәһе буйынса республика Рәсәй Федерацияһына ҡарағанда ике тапҡырға өҫтөн тора.
|
Степень освоенности территории под сельское хозяйство в 2 раза выше, чем по Российской Федерации.
| 0.513277
|
real
| 124
| 97
|
Ауыл хужалығы ерҙәренең өстән ике өлөшөн — һөрөнтө ерҙәр, өстән бер өлөшөн сабынлыҡтар менән көтөүлектәр тәшкил итә.
|
Две трети сельскохозяйственных земель составляют пашни, треть - сенокосы и пастбища.
| 0.649751
|
real
| 116
| 84
|
Бындай нисбәт ауыл хужалығында үҫемлекселек менән малсылыҡты яҡшы яраштырырға мөмкинлек бирә.
|
Такое соотношение позволяет хорошо сочетать растениеводство и животноводство в сельском хозяйстве.
| 0.640108
|
real
| 93
| 98
|
Ауыл хужалығы ерҙәренең төп өлөшө Урал алды һәм Урал аръяғы тигеҙлектәрендә урын алған.
|
Основные массивы сельхозугодий размещены на равнинах Предуралья и Зауралья.
| 0.783888
|
real
| 87
| 75
|
Бында ерҙәр ауыл хужалығы өсөн уңай һәм һөрөнтө ерҙәр өҫтөнлөк итә.
|
Здесь преобладают земли, благоприятные для сельского хозяйства и пашни.
| 0.580422
|
real
| 67
| 71
|
Башҡортостан Республикаһы шарттарында ауыл хужалығы етерлек хеҙмәт ресурстарына нигеҙләнә.
|
Сельское хозяйство в условиях РБ опирается на достаточное количество трудовых ресурсов.
| 0.754457
|
real
| 90
| 87
|
Ауылда йәшәүселәрҙең һаны буйынса республика Рәсәйҙә Краснодар крайынан ҡала икенсе урынды алып тора.
|
По количеству сельских жителей республика занимает в России второе место, уступая лишь Краснодарскому краю.
| 0.839069
|
real
| 101
| 107
|
Баҙар мөнәсәбәттәре ауыл хужалығына ла ҙур үҙгәрештәр индерҙе, ул күп тармаҡлы булып үҫешә башланы.
|
Рыночные отношения внесли большие изменения и в сельское хозяйство, которое стало развиваться многоотраслевым.
| 0.435509
|
real
| 99
| 110
|
эре ауыл хужалығы предприятиеларына ҡулайлашҡан булыуы менән аңлатылалыр, күрәһең.
|
Наиболее вероятным объяснением является то, что деревья были искажены местными фермерами.
| 0.39189
|
real
| 82
| 89
|
Хәҙерге шарттарҙа тегеһен дә, быныһын да (психологияны һәм инфраструктураны) бер юлы емереү ҙур аҡылһыҙлыҡ булыр ине.
|
Ломать и то, и другое (и психологию, и инфраструктуру) в «одночасье» в нынешней ситуации было бы безумием.
| 0.608111
|
real
| 117
| 106
|
Иҡтисадты үҙгәртеп ҡороу шәхси ярҙамсы хужалыҡтарҙың үҫеүенә, кешеләр ҡулындағы мал һанының артыуына булышлыҡ итте, ҡала халҡына емеш-еләк һәм йәшелсә баҡсасылығы менән шөғөлләнергә ирек бирҙе.
|
Реформирование экономики способствовало росту личных подсобных хозяйств, увеличению поголовья скота в руках людей, позволило горожанам заняться плодово-ягодным и овощным садоводством.
| 0.743015
|
real
| 193
| 183
|
Эшләүселәренең матди хәлен яҡшыртыу маҡсатында һөт, ит етештереүсе, йәшелсә, картуф үҫтереүсе үҙ «аграр цехтарын» булдырырға мәжбүр булған предприятиелар һәм ойошмалар һаны көндән-көн арта.
|
С целью улучшения материального положения своих работников все больше предприятий и организаций вынуждены обзавестись «аграрным цехом», где производят молоко, мясо, выращивают овощи, картофель.
| 0.820413
|
real
| 189
| 193
|
Бындай цехтарҙа хәҙер ит-һөттө эшкәртеүсе минизаводтар барлыҡҡа килә башланы.
|
В таких цехах стали появляться мини-заводы по переработке молока и мяса.
| 0.751581
|
real
| 77
| 72
|
Етештереүҙең ҡырҡа түбән төшөүе, уның матди-техник нигеҙен ныҡ ҡаҡшатҡан сәнәғәт һәм ауыл хужалығы продукцияларына хаҡтарҙың тигеҙ булмауы, көрсөклөккә илтеп терәгән башҡа күренештәр һаҡланып ҡалған колхоз һәм совхоздарҙың, башҡа тауар етештереүселәр кеүек үк, тыуып килгән баҙар шарттарына яраҡлашыуын ҡыйынлаштыра.
|
Обвальный характер спада производства, депаритет цен на промышленную и сельскохозяйственную продукцию и другие кризисные явления, сильно осложнившие развитие материально-технической базы производства, затрудняют процесс адаптации сохранившихся колхозов и совхозов, как и других групп товаропроизводителей, к формирующимся рыночным отношениям.
| 0.625434
|
real
| 316
| 342
|
Шулай ҙа шаҡтай ҙур алға китеш күҙәтелә, һорау менән файҙаланылмаған ҡайһы бер иген культуралары сәсеүлектәрен ҡыҫҡартып, урынына шәкәр сөгөлдөрө, картуф һәм йәшелсәне арттырыу иҫәбенә сәсеүлек майҙандары структураһына үҙгәрештәр индерелә.
|
Однако наблюдается значительный прогресс, вносятся изменения в структуру посевных площадей за счет сокращения посевов некоторых невостребованных зерновых культур и увеличения вместо них сахарной свеклы, картофеля и овощей.
| 0.823927
|
real
| 239
| 222
|
Ауыл хужалығы продукцияһын һаҡлау һәм эшкәртеүгә иғтибар күберәк бүленә башланы.
|
Больше внимания стало уделяться хранению и переработке сельхозпродукции.
| 0.718474
|
real
| 80
| 72
|
Башҡортостанда ауыл хужалығына дәүләт ярҙамы күләме сағыштырмаса юғары кимәлдә һаҡлана.
|
Объемы государственной поддержки сельского хозяйства в РБ продолжают сохраняться на относительно высоком уровне.
| 0.51119
|
real
| 87
| 112
|
АСК-ны етештереү саралары менән тәьмин итеүсе тармаҡтарҙан Башҡортостанда ауыл хужалығы машиналарының, минераль ашламаларҙың һәм ағыулы химикаттарҙың, ҡатнаш аҙыҡ һәм һауыт-һыйышлыҡтарҙың шаҡтай күп төрҙәрен етештереү яйға һалынған.
|
Из сфер, обеспечивающих АПК средствами производства, в РБ представлено изготовление ряда видов сельскохозяйственных машин, минеральных удобрений и ядохимикатов, комбикормов и тары.
| 0.424
|
real
| 232
| 180
|
Республика тәбиғәте һәм күп төрлө иҡтисад шарттары игенселек һәм малсылыҡ тармаҡтарын үҫтереү өсөн яҡшы.
|
Природа республики и многообразные экономические условия благоприятны для развития отраслей земледелия и животноводства.
| 0.727712
|
real
| 104
| 120
|
Хәҙерге ваҡытта сәсеүлек майҙандары 4,2 млн га.
|
Сейчас количество порносайтов достигает числа в 4,2 миллиона.
| 0.658477
|
real
| 47
| 61
|
Уның яртыһынан күберәген бөртөклө иген культуралары биләй.
|
Более половины посевов отводится зерновым.
| 0.595294
|
real
| 58
| 42
|
Яҙғы бойҙай төп иген культураһы булып тора, уның өлөшө бигерәк тә Урал алды һәм Урал аръяғы далаларында ҙур.
|
Главной зерновой культурой является яровая пшеница, доля ее особенно высока в предуральской и зауральской степях.
| 0.828824
|
real
| 108
| 113
|
Ужым арышы башлыса Урал алды төбәктәрендә игелә.
|
Озимая рожь сеется, главным образом, в предуральской части.
| 0.823991
|
real
| 48
| 59
|
Урал аръяғында ҡар ҡатламының ҡалын ятмауы был культураның яҡшы ҡышлауын ҡыйынлаштыра.
|
Недостаточный снежный покров в Зауралье затрудняет благополучную перезимовку этой культуры.
| 0.626224
|
real
| 86
| 91
|
Башҡортостан далалары — тары игеү, ә Урал алдының урманлы далалары ҡарабойҙай сәсеүлектәре өсөн уңай.
|
Башкирские степи удобны для выращивания проса, а предуральские лесостепи - для посевов гречихи.
| 0.701292
|
real
| 101
| 95
|
Иген хужалығы республика ауыл хужалығының иң рентабелле тармағы.
|
Зерновое хозяйство является самой рентабельной отраслью сельского хозяйства республики.
| 0.829382
|
real
| 64
| 87
|
Сөгөлдөр баҫыуҙары Ағиҙелдең урта ағымында, көнбайыш райондарҙа уңдырышлы тупраҡ һәм йәйгеһен дым етерлек булған төбәктәрҙә таралған.
|
Свекловичные поля распространены в среднем по течению реки Белой, в западных районах в регионах с достаточным количеством плодородных почв и влаги летом.
| 0.692846
|
real
| 133
| 153
|
Хужалыҡтар гектарынан 180—200 центнер, ә алдынғы сөгөлдөрсөләр хатта 400—500 центнер сөгөлдөр үҫтереп ала.
|
Хозяйства выращивают 180 - 200 центнеров свеклы с гектара, а передовые свекловоды даже 400 - 500 центнеров.
| 0.924406
|
real
| 106
| 107
|
Көнбағыш техник культураларҙан әһәмиәте яғынан икенсе урында, уның сәсеүлектәре Урал алдының көньяҡ өлөшөндә таралған.
|
Подсолнечник на втором месте по значимости от технических культур, его посевы распространены в южной части Предуралья.
| 0.706009
|
real
| 118
| 118
|
Республика илдә картуф үҫтереү өсөн иң уңайлы тупраҡ-климат шарттары булған ареалдар иҫәбенә инә.
|
Республика входит в ареал наиболее благоприятных почвенно-климатических условий для производства картофеля в стране.
| 0.884043
|
real
| 97
| 116
|
Башҡортостан картуфтың тулайым йыйымы буйынса Рәсәйҙә тәүге урындарҙа тора.
|
Башкортостан занимает первые места в России по валовому сбору картофеля.
| 0.543506
|
real
| 75
| 72
|
Картуф Уралдағы күрше райондарға, ә уны эшкәртеү продукттары (крахмал, киптерелгән картуф) Төньяҡ һәм Алыҫ Көнсығыш райондарына ебәрелә.
|
Картофель вывозится в соседние области Урала, а продукты его переработки (крахмал, сушеный картофель) – в районы Севера и Дальнего Востока.
| 0.837381
|
real
| 136
| 139
|
Республикала йәшелсә, ҡауын-ҡарбуз халыҡты яңы өҙөлгән хәлендә лә, урындағы емеш-еләк, йәшелсә сәнәғәте сеймалы сифатында ла тәьмин итеү өсөн етештерелә.
|
Овощи, бахчевые культуры производятся в республике для обеспечения населения как в свежем состоянии, так и в качестве местного плодово-ягодного, овощного сырья.
| 0.667154
|
real
| 153
| 160
|
Ҡалалар тирәләй һөтсөлөк-йәшелсәселек совхоздары ойошторолған, теплица комбинаттары төҙөлгән.
|
Вокруг городов организованы молочно-овощные совхозы, построены тепличные комбинаты.
| 0.84662
|
real
| 93
| 83
|
Ул 13 мең га майҙанды биләй.
|
Под ним занято около 13 тысяч гектаров земли.
| 0.69614
|
real
| 28
| 45
|
Баҡсалар индустриялы үҙәктәрҙе уратып алған, шулай уҡ Ағиҙел йылғаһының урта һәм түбән ағымында тәбиғәт шарттары уңайлы төбәктәрҙә киң таралған.
|
Сады охватывают индустриальные центры, а также природные условия в среднем и нижнем течении реки Белой широко распространены в благополучных регионах.
| 0.719591
|
real
| 144
| 150
|
Әммә уларҙың продукт бире үсәнлеге юғары түгел.
|
Однако развитие ее было незначительным.
| 0.400744
|
real
| 47
| 39
|
Шуға күрә улар кәрәкле мал аҙығының яртыһынан да аҙырағын бирә.
|
Поэтому они обеспечивают лишь менее половины требуемых кормов.
| 0.578147
|
real
| 63
| 62
|
Мал аҙығының ҡалған өлөшө кукуруз, тамыраҙыҡтар, ҡуҙаҡлы культуралар һәм сәселгән үлән иҫәбенә алына, улар сәсеүлектәрҙең һәр дүртенсе гектарын биләй.
|
Остальную часть кормов дают кукуруза, кормовые корнеплоды, бобовые культуры и сеяные травы, которые занимают каждый четвертый гектар посевов.
| 0.752329
|
real
| 150
| 141
|
Республика сәнәғәте карбамид, аҡһым-витамин ҡатнашмалары, ылыҫ оно менән тәьмин итә.
|
Промышленность республики поставляет карбамид, белково-витаминные смеси, хвойную муку.
| 0.775442
|
real
| 84
| 86
|
Малсылыҡта шулай уҡ шәкәр заводтары ҡалдыҡтары — һығынды, дөйөм туҡланыу предприятиелары ҡалдыҡтары файҙаланыла.
|
В животноводстве также используются отходы сахарных заводов - жом, отходы предприятий общепита.
| 0.694408
|
real
| 112
| 95
|
Башҡортостанда һыйыр малдарын үрсетеү малсылыҡтың төп тармағын тәшкил итә.
|
Ведущей отраслью животноводства Башкортостана является разведение крупного рогатого скота.
| 0.547255
|
real
| 74
| 90
|
Ҙур ҡалалар янында ит-һөт малсылығы яңы һауған һөт менән тәьмин итеүгә махсуслашҡан, ә ҡаланан алыҫ ятҡан урындарҙа һөттән май яҙалар, сыр эшләйҙәр, ә ҡайһы бер ерҙә һөт консервалары һәм һөт порошоктары етештерәләр.
|
Вблизи больших городов молочно-мясное скотоводство специализируется на производстве свежего молока, а в отдалении от городов молоко перерабатывается на масло, сыр, местами на молочные консервы и молочный порошок.
| 0.693684
|
real
| 215
| 212
|
Сусҡасылыҡты үҫтереүҙә унан ит һәм ыҫланған ит алыу төп йүнәлеш булып тора.
|
Основным направлением в развитии свиноводства определено производство мясной и беконной свинины.
| 0.59293
|
real
| 75
| 96
|
Һарыҡсылыҡ иһә ярым нәҙек һәм нәҙек йөнлө һарыҡ аҫрау йүнәлешендә үҫтерелә.
|
Овцеводство представлено полутонкорунным и тонкорунным направлением.
| 0.53042
|
real
| 75
| 68
|
Кәзәләр мамыҡ һәм һөт бирә, кәзә мамығынан бына тигән итеп шәл бәйләйҙәр.
|
Козы дают молоко и пух, который идет на изготовление пуховых платков.
| 0.302778
|
real
| 73
| 69
|
Ҡошсолоҡто үҫтереүгә күп йәһәттән ҡалаларҙың байтағы эргәһендә ҙур-ҙур ҡошсолоҡ фабрикалары төҙөү булышлыҡ итте.
|
Развитию птицеводства во многом способствовало создание в пригородных зонах ряда городов крупных птицефабрик.
| 0.528761
|
real
| 112
| 109
|
Йылҡы итенән әҙерләнгән ҡаҙылыҡ һәм ҡарта, тултырмалар башҡорттарҙа затлы ризыҡтар иҫәбенә инә.
|
Приготовляемые из конины мясные изделия – казы и карта – у башкир считаются деликатесами.
| 0.310493
|
real
| 95
| 89
|
Башҡорт аттары бер миҙгелдә 1600—1800 литр (ә ҡайһы берҙәре 3000 литрға тиклем) һөт бирә ала, унан шифалы эсемлек — ҡымыҙ яһайҙар.
|
Башкирские лошади за сезон могут сдать 1600 - 1800 литров молока (а некоторые до 3000 литров), из которого делают целебный напиток - кумыс.
| 0.926997
|
real
| 130
| 139
|
Республиканың көнбайыш дала райондарында дөйөм Рәсәй әһәмиәтендәге климат-ҡымыҙ шифаханалары булдырылған, унда үпкә шеше ауырыуҙары дауалана.
|
В западных степных районах республики созданы климатокумысолечебные здравницы общероссийского значения, где лечатся больные туберкулезом легких.
| 0.680002
|
real
| 141
| 144
|
Хәҙерге ваҡытта бында Рәсәйҙә булған бөтә умарта күстәренең ун биштән бер өлөшө тупланған.
|
Ныне здесь сосредоточена пятнадцатая часть пчелиных семей России.
| 0.612489
|
real
| 90
| 65
|
Республиканың күп ауыл хужалығы предприятиелары умартасылыҡ менән шөғөлләнә.
|
Многие сельхозпредприятия республики занимаются пчеловодством.
| 0.747804
|
real
| 76
| 62
|
Бында умартасылыҡтың ғилми-тәжрибә базаһы бар, яһалма балауыҙ етештереү ойошторолған, шулай уҡ тармаҡ өсөн юғары әҙерлекле белгестәр тәрбиәләнә.
|
Создана научно-экспериментальная база пчеловодства, организованы производство искусственной вощины, а также подготовка кадров высшей квалификации для отрасли.
| 0.30744
|
real
| 144
| 158
|
Илдә умартасылыҡ кәрәк-яраҡтары етештереүсе ике заводтың береһе Стәрлетамаҡта урынлашҡан.
|
Один из двух имеющихся в стране заводов по изготовлению пчеловодного инвентаря размещен в городе Стерлитамаке.
| 0.412358
|
real
| 89
| 110
|
Республикала ғәжәп күп төрлө сәскәләр башҡорт балына иҫ киткес хуш еҫ һәм ҡабатланмаҫ тат бирә.
|
Большое разнообразие медоносной растительности придает башкирскому меду неповторимый аромат.
| 0.551565
|
real
| 95
| 92
|
Шуға ла уның башҡорт балы тигән даны бар, халыҡ-ара күргәҙмәләрҙә һәм йәрминкәләрҙә ул күп тапҡыр миҙалдар һәм грамоталар яуланы.
|
Он завоевал большую популярность, неоднократно удостаивался почетных медалей и грамот на международных выставках и ярмарках.
| 0.719083
|
real
| 129
| 124
|
Умартасылыҡтың башҡа продукцияһы ла: балауыҙ, умарта елеме (прополис), инә ҡорт һөтө лә киң һорау менән файҙалана.
|
Большим спросом пользуется и другая продукция пчеловодства – воск, прополис и маточное молочко.
| 0.5048
|
real
| 114
| 95
|
Хеҙмәттең дөйөм Рәсәй территориаль бүленешендә республика эре яғыулыҡ-энергетика базаһы булып сығыш яһай.
|
В общероссийском территориальном разделении труда республика выступает как крупная топливно-энергетическая база.
| 0.74875
|
real
| 105
| 112
|
Республиканың яғыулыҡ-энергетика комплексы үҙенең структураһы яғынан арыу уҡ күп төрлө.
|
Топливно-энергетический комплекс республики по своей структуре весьма разносторонен.
| 0.67766
|
real
| 87
| 84
|
Уларҙың күбеһе дөйөм Рәсәй күләмендәге әһәмиәткә эйә.
|
Многие из них имеют общероссийское значение.
| 0.397248
|
real
| 53
| 44
|
1997 йылда уның өлөшөнә бөтә Рәсәйҙә сығарылған нефттең 9,1%-ы тура килде.
|
В 1997 году на его долю приходилось 9,1% общероссийской добычи нефти.
| 0.853853
|
real
| 74
| 69
|
Әгәр шул йылда ил буйынса дөйөм алғанда халыҡтың йән башына 2 тонна нефть тура килһә, Башҡортостанда ул 3,4 тонна булды.
|
Если в том же году по стране в целом на душу населения было добыто 2 тонны нефти, то в РБ – 3,4 тонны.
| 0.7857
|
real
| 120
| 102
|
Нефть сығарыу сәнәғәтен үҫтереү Башҡортостан индустрияһының тармаҡ структураһында тәрән ыңғай үҙгәрештәр тыуҙырҙы, күп тармаҡлы комплекс барлыҡҡа килде.
|
Развитие нефтедобывающей промышленности вызвало глубокие позитивные изменения в отраслевой структуре индустрии Башкортостана, появился многоотраслевой комплекс.
| 0.701405
|
real
| 152
| 160
|
Ул нефть сығарыу тармағына нигеҙләнде.
|
Основой его стала нефтедобывающая отрасль.
| 0.666454
|
real
| 38
| 42
|
Ошо беренсе дәрәжәләге әһәмиәткә эйә булған тармаҡҡа сәнәғәттең бында элек эшләп килгән тармаҡтары яраҡлаштырылды.
|
К этой первостепенного значения отрасли «приспособились» ранее существовавшие здесь ветви промышленности.
| 0.686418
|
real
| 114
| 105
|
Хәҙерге Башҡортостан хужалығының энергетика, нефть эшкәртеү, нефть химияһы һәм машиналар эшләү кеүек мөһим тармаҡтары тап бына нефть сығарыу базаһында барлыҡҡа килде һәм киң үҫеш алды.
|
Именно на базе нефтедобычи зародились и получили широкое развитие такие ключевые отрасли хозяйства сегодняшнего Башкортостана, как энергетика, нефтепереработка, нефтехимия и машиностроение.
| 0.822047
|
real
| 184
| 189
|
Республика хужалығының башҡа күп тармаҡтарында ла нефть сығарыу сәнәғәтенең ыңғай йоғонтоһо сағыла.
|
Благотворное влияние нефтедобывающей промышленности испытывают многие отрасли хозяйства республики.
| 0.742321
|
real
| 99
| 99
|
Транспорт та тамырҙан үҙгәреш кисерҙе.
|
Коренное изменение претерпел транспорт.
| 0.633146
|
real
| 38
| 39
|
50-се йылдар уртаһында Башҡортостан нефть сығарыу күләме буйынса илдең иҫке, иң ҙур нефть эшкәртеү төбәге Әзербайжан ССР-ын уҙып, СССР-ҙа беренсе урынға сыҡты.
|
К середине 50-х годов Башкортостан по объему добычи нефти вышел на первое место в СССР, обогнав самый старый и крупный нефтеперерабатывающий регион страны – Азербайджанскую ССР.
| 0.810702
|
real
| 159
| 177
|
1967 йылда республикала нефть сығарыу иң ҙур күләмгә (47,8 млн т) еткерелде.
|
В 1967 году добыча нефти в республике достигла наибольшего объема (47,8 млн. т).
| 0.929813
|
real
| 76
| 80
|
Әммә ятҡылыҡтар ярлылана барыу һөҙөмтәһендә артабан нефть сығарыу кәмей башланы.
|
Но вследствие начавшегося истощения месторождений добыча нефти стала сокращаться.
| 0.616674
|
real
| 80
| 81
|
Бөгөн иһә Башҡортостан, йылына 14 млн т нефть сығарып, Төмән өлкәһенән һәм Татарстан артынан бара.
|
Ныне РБ, добывая в год 14 млн. т нефти, следует за Тюменской областью и Татарстаном.
| 0.79864
|
real
| 98
| 84
|
Республикала нефть сығарылған бөтә осорҙа ер ҡуйынынан 1,5 млрд т нефть алынған.
|
За период существования нефтедобычи в республике из ее недр извлечено 1,5 млрд. т нефти.
| 0.87369
|
real
| 80
| 88
|
Ләкин бынан Башҡортостандың нефть промыслаларының ғүмере бөттө йәки бөтөп бара, тип һығымта яһарға ярамай.
|
Но отсюда нельзя делать вывод, что башкирские нефтепромыслы отжили или отживают свой век.
| 0.590872
|
real
| 106
| 89
|
Күптән түгел асылған шаҡтай ҙур Илеш нефть ятҡылығы бының асыҡ миҫалы.
|
Подтверждение тому – недавнее открытие довольно крупного Илишевского нефтяного месторождения.
| 0.730905
|
real
| 70
| 93
|
Нефть эҙләү яңынан-яңы майҙандарҙа һәм ер аҫтының тәрәнерәк ҡатламдарында алып барыла.
|
Поисками нефти охватываются новые территории и более глубокие горизонты земли.
| 0.629393
|
real
| 86
| 78
|
End of preview. Expand
in Data Studio
Russian-Bashkir Parallel Corpus
A large-scale parallel corpus for Russian-Bashkir machine translation, containing 9.7M sentence pairs filtered by semantic similarity.
Dataset Details
- Languages: Russian (
rus) ↔ Bashkir (bak) - Size: 9,768,889 translation pairs
- Repository:
BorisTM/bak-rus-parallel
Usage
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("BorisTM/bak-rus-parallel")
Dataset Fields
| Field | Type | Description |
|---|---|---|
rus |
string | Russian sentence |
bak |
string | Bashkir sentence |
static_sim |
float32 | Semantic similarity score (cosine similarity, 0-1) |
source |
string | Data source: "real" or "synth" |
length_rus |
int64 | Character length of Russian sentence |
length_bak |
int64 | Character length of Bashkir sentence |
Dataset Composition
The corpus combines two sources:
Real Data (source="real")
Authentic human-created translations from the following parallel corpora:
| Source | Description |
|---|---|
AigizK/bashkir-russian-parallel-corpora |
Bashkir-Russian parallel corpus |
| TIL-MT Corpus | Turkic Interlingua parallel corpus (ba-ru) |
| NLLB (OPUS) | NLLB ba-ru parallel corpus from opus.nlpl.eu |
| Wikimedia (OPUS) | Wikimedia ba-ru parallel corpus from opus.nlpl.eu |
Synthetic Data (source="synth")
Generated via back-translation using the facebook/nllb-200-distilled-600M model on the following raw Bashkir text corpora:
| Source | Description |
|---|---|
omarkamali/wikipedia-monthly |
Bashkir Wikipedia (2025-10-01 dump) |
HuggingFaceFW/fineweb-2 |
FineWeb-2 bak_Cyrl split |
cis-lmu/Glot500 |
Glot500 bak_Cyrl split |
| HPOLT 3.0 | High-quality multilingual web text (bak_Cyrl) |
Filtering
All sentence pairs are filtered by the following criteria:
- Semantic similarity > 0.25 (computed using
BorisTM/static_rus_bakembeddings) - Sentence length: <512 for both languages
Statistics
| Source | Count |
|---|---|
| Real | ~3.0M pairs |
| Synthetic | ~6.8M pairs |
| Total | 9.7M pairs |
License
Please refer to the original source licenses for specific data components.
Citation
If you use this dataset, please cite:
@dataset{bak_rus_parallel,
title = {Russian-Bashkir Parallel Corpus},
author = {BorisTM},
year = {2025},
url = {https://huggingface.co/datasets/BorisTM/bak-rus-parallel}
}
- Downloads last month
- 21