audio
audioduration (s) 1.13
11.5
| text_ga
stringlengths 3
146
| text_en
stringlengths 3
122
|
|---|---|---|
Tá Tomás ag scríobh a thráchtas dochtúireachta faoi láthair.
|
Tom is writing his doctoral thesis at the moment.
|
|
Caithfidh tú dul abhaile anois.
|
You have to go home now.
|
|
Dún do chlab.
|
Shut your trap.
|
|
Tá corp Thomáis sa marbhlann anois.
|
Tom's corpse is in the mortuary now.
|
|
Is mór againn príobháideachas.
|
We value privacy.
|
|
Tabharfaidh mé óráid amárach.
|
I'll give a speech tomorrow.
|
|
Ní ag magadh atáim in aon chor.
|
I'm not joking at all.
|
|
Tá an cailín ró-chúthail.
|
The girl is too shy.
|
|
Úsáideann na bolgáin solais seo mearcair chun solas a chruthú.
|
These light bulbs use mercury to create light.
|
|
Chuir Yanni an bolgán solais i gcoimeádán dúnta go daingean.
|
Yanni put the light bulb into a sealed container.
|
|
Cén fáth nach dtéimid go dtí oifig Thomáis?
|
Why don't we go to Tom's office?
|
|
An saoránaigh Mheiriceá sibh?
|
Are you US citizens?
|
|
An cat mé?
|
Am I a cat?
|
|
Teastaíonn duine uainn chun rud a dhéanamh.
|
We need someone to do something.
|
|
Is as Kiótó mé.
|
I'm from Kyoto.
|
|
Imithe ag iascaireacht.
|
Gone fishing.
|
|
Ní dóigh liom go bhfuil caidreamh taidhleoireachta ag an Ailgéir leis an gCosaiv.
|
I don't think Algeria has diplomatic relations with Kosovo.
|
|
Is sclábhaí mé.
|
I'm a slave.
|
|
Is tír chaipitlíoch í an tSín.
|
China is a capitalist country.
|
|
Tá rud éigin briste agam.
|
I have broken something.
|
|
An bhfuil an peann luaidhe briste agat?
|
Have you broken the pencil?
|
|
An bhris tú an peann luaidhe?
|
Have you broken the pencil?
|
|
Tá scriosán i do bhosca pionsailí.
|
There is an eraser in your pencil case.
|
|
An bhfuil tú ag insint na fírinne dom faoi Thomás?
|
Are you telling me the truth about Tom?
|
|
Táim ag déanamh iontais cén aois atá a tuismitheoirí.
|
I wonder how old her parents are.
|
|
Nílim ag iarraidh slaghdán a fháil.
|
I do not want to catch a cold.
|
|
Ní theastaíonn uaim slaghdán a fháil.
|
I do not want to catch a cold.
|
|
Cad a cheannóidh tú?
|
What are you buying?
|
|
Céard a cheannóidh tú?
|
What are you buying?
|
|
Ná cuir teachtaireachtaí chugam.
|
Don't send me messages.
|
|
Ná seol teachtaireachtaí chugam.
|
Don't send me messages.
|
|
Ní chaillfidh mé an cruinniú seo.
|
I'm not missing this meeting.
|
|
Tá sé fíorleadránach.
|
It is extremely boring.
|
|
An bhfuil a fhios agat conas cipíní itheacháin a choinneáil i gceart?
|
Do you know how to hold chopsticks properly?
|
|
An bhfuil a fhios agat conas greim a choinneáil ar cipíní itheacháin i gceart?
|
Do you know how to hold chopsticks properly?
|
|
Ba mhaith liom bualadh léi arís.
|
I want to meet her again.
|
|
Bhí mé á lorg i ngach áit.
|
I was looking for her everywhere.
|
|
An bhfeicfidh mé arís í?
|
Will I see her again?
|
|
Níl gach reiligiún diachiúil.
|
Not all religions are theistic.
|
|
Is bréagíobairt í fíoríobairt.
|
A true sacrifice is a false sacrifice.
|
|
Táim déghnéasach fós.
|
I'm still bisexual.
|
|
Is é amárach mo tríochadú breithlá.
|
Tomorrow is my thirtieth birthday.
|
|
Níl sé ina chónaí sa tsráid seo níos mó.
|
He doesn't live in this street any more.
|
|
Labhraíomar léi faoi le déanaí.
|
We spoke to her about it recently.
|
|
An bhfuil an chuma orm go bhfuil mé saibhir?
|
Do I seem rich?
|
|
Tá sé seacht mbliana déag d'aois.
|
He is seventeen years old.
|
|
An Éireannach tú?
|
Are you Irish?
|
|
Beidh tú i do sheanathair go luath.
|
You will be a grandfather soon.
|
|
Fan go bhfeicimid...
|
Wait 'til we see...
|
|
Ní maith liom trátaí a ithe.
|
I don't like eating tomatoes.
|
|
Tá sí ag scríobh ailt do nuachtán na scoile.
|
She's writing an article for the school newspaper.
|
|
Thosaigh mé ag féachaint ar scannáin Rúiseacha ar YouTube.
|
I started to watch Russian movies on YouTube.
|
|
Táim an-bhuíoch.
|
I am very grateful.
|
|
An ndearna tú aon rud ar bith?
|
Did you do anything at all?
|
|
Chinn Tomás gan teacht.
|
Tom has decided not to come.
|
|
Tá féilire ar an deasc.
|
There's a calendar on the desk.
|
|
Oibríonn m'athair ó mhaidin go hoíche gach lá.
|
My father works from morning till night every day.
|
|
Tá súile gorma ag Millie.
|
Millie's got blue eyes.
|
|
Cathain a bheidh siad ag teacht ar ais ón saoire?
|
When are they coming back from vacation?
|
|
Is déchosach neamhchleiteach é duine.
|
Man is a featherless biped.
|
|
Vótáil mé ar son fanachta.
|
I voted "remain".
|
|
An bhfeiceann tú an nuacht?
|
Do you watch the news?
|
|
Cá bhfuil ár mac?
|
Where's our son?
|
|
Cá bhfuil ár n-iníon?
|
Where's our daughter?
|
|
Ní raibh cat acu.
|
They didn't have a cat.
|
|
Tá Erdogan ciontach as Coirdínigh neamhchiontach a mharú.
|
Erdogan is guilty of killing innocent Kurds.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.