duckymomo20012's picture
Update corpus (#12)
1a4453e verified
raw
history blame
16.8 kB
<root>
<FILE ID="RCO_028" NUMBER="28">
<meta>
<DOCUMENT_ID>RCO_028</DOCUMENT_ID>
<DOCUMENT_NUMBER>28</DOCUMENT_NUMBER>
<GENRE>
<CODE>O</CODE>
<CATEGORY>old testament</CATEGORY>
<VIETNAMESE>Kinh Thánh Cựu Ước</VIETNAMESE>
</GENRE>
<TAGS>
<TAG>
<CATEGORY>bible poetic/wisdom books division</CATEGORY>
<VIETNAMESE>Giáo huấn - Khôn ngoan (Kinh Thánh Cựu Ước)</VIETNAMESE>
</TAG>
</TAGS>
<TITLE>Sách Huấn Ca</TITLE>
<VOLUME>Giáo huấn - Khôn ngoan (Kinh Thánh Cựu Ước)</VOLUME>
<AUTHOR></AUTHOR>
<SOURCE_TYPE>web</SOURCE_TYPE>
<SOURCE_URL>https://huggingface.co/datasets/v-bible/bible/tree/main/books/bible/versions/ktcgkpv.org/kt2011/hc</SOURCE_URL>
<SOURCE>ktcgkpv.org</SOURCE>
<HAS_CHAPTERS>true</HAS_CHAPTERS>
<PERIOD></PERIOD>
<PUBLISHED_TIME></PUBLISHED_TIME>
<LANGUAGE>Việt</LANGUAGE>
<NOTE></NOTE>
</meta>
<SECT ID="RCO_028.009" NAME="" NUMBER="9">
<PAGE ID="RCO_028.009.001" NUMBER="1">
<STC ID="RCO_028.009.001.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="1">Đừng ghen với người vợ mà con đang ôm ấp,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.002" NUMBER="2">
<STC ID="RCO_028.009.002.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="1">kẻo con dạy cho nàng nghĩ xấu về con.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.003" NUMBER="3">
<STC ID="RCO_028.009.003.01" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="2">Đừng phó mặc hồn con cho một người đàn bà,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.004" NUMBER="4">
<STC ID="RCO_028.009.004.01" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="2">kẻo bị nó đè đầu đè cổ.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.005" NUMBER="5">
<STC ID="RCO_028.009.005.01" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="4" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="3">Đừng đón đường một gái làng chơi,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.006" NUMBER="6">
<STC ID="RCO_028.009.006.01" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="5" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="3">kẻo con rơi vào bẫy của nó.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.007" NUMBER="7">
<STC ID="RCO_028.009.007.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="6" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="4">Đừng đi lại với một ả đào,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.008" NUMBER="8">
<STC ID="RCO_028.009.008.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="7" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="4">kẻo con mắc phải mưu mô của nó.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.009" NUMBER="9">
<STC ID="RCO_028.009.009.01" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="8" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="5">Đừng chòng chọc nhìn nàng trinh nữ,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.010" NUMBER="10">
<STC ID="RCO_028.009.010.01" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="9" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="5">kẻo con sa ngã mà bị phạt với nàng.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.011" NUMBER="11">
<STC ID="RCO_028.009.011.01" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="10" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="6">Đừng trao thân cho đĩ điếm,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.012" NUMBER="12">
<STC ID="RCO_028.009.012.01" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="11" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="6">kẻo con phải khuynh gia bại sản.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.013" NUMBER="13">
<STC ID="RCO_028.009.013.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="12" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="7">Ngoài đường phố, mắt đừng láo liên,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.014" NUMBER="14">
<STC ID="RCO_028.009.014.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="13" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="7">trong ngõ hẻm, chớ có la cà.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.015" NUMBER="15">
<STC ID="RCO_028.009.015.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="14" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">Hãy tránh đừng nhìn người phụ nữ nhan sắc,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.016" NUMBER="16">
<STC ID="RCO_028.009.016.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="15" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">cũng đừng ngắm nghía một giai nhân xa lạ.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.017" NUMBER="17">
<STC ID="RCO_028.009.017.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="16" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">Vì sắc đẹp đàn bà mà bao kẻ đảo điên,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.018" NUMBER="18">
<STC ID="RCO_028.009.018.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="3" PARAGRAPH_NUMBER="17" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">cũng vì thế mà ái tình bừng lên như lửa.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.019" NUMBER="19">
<STC ID="RCO_028.009.019.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="18" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">Chớ ngồi bên người phụ nữ có chồng,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.020" NUMBER="20">
<STC ID="RCO_028.009.020.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="19" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">đừng uống rượu với nàng trong các bữa tiệc,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.021" NUMBER="21">
<STC ID="RCO_028.009.021.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="20" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">kẻo vì nàng mà lòng con nghiêng ngửa,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.022" NUMBER="22">
<STC ID="RCO_028.009.022.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="3" PARAGRAPH_NUMBER="21" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">và tâm thần chao đảo tiêu vong.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.023" NUMBER="23">
<STC ID="RCO_028.009.023.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="22" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">Đừng bỏ rơi người bạn cố tri :</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.024" NUMBER="24">
<STC ID="RCO_028.009.024.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="23" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">người mới đâu có giá bằng người cũ.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.025" NUMBER="25">
<STC ID="RCO_028.009.025.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="24" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">Rượu mới thế nào, thì bạn mới cũng vậy ;</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.026" NUMBER="26">
<STC ID="RCO_028.009.026.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="3" PARAGRAPH_NUMBER="25" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">để lâu rồi uống, mới thấy ngon.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.027" NUMBER="27">
<STC ID="RCO_028.009.027.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="26" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">Chớ ghen với người tội lỗi được vinh dự,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.028" NUMBER="28">
<STC ID="RCO_028.009.028.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="27" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">vì con chẳng biết hậu vận nó thế nào.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.029" NUMBER="29">
<STC ID="RCO_028.009.029.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="28" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="12">Đừng vui niềm vui của quân vô đạo ;</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.030" NUMBER="30">
<STC ID="RCO_028.009.030.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="29" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="12">hãy nhớ rằng : chúng sẽ phải đền tội trước khi xuống âm ty.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.031" NUMBER="31">
<STC ID="RCO_028.009.031.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="30" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">Hãy đứng xa người nắm quyền sinh sát,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.032" NUMBER="32">
<STC ID="RCO_028.009.032.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="31" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">thì con sẽ không còn cảm thấy sợ tử thần.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.033" NUMBER="33">
<STC ID="RCO_028.009.033.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="32" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">Nếu đến gần nó, thì đừng bất cẩn,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.034" NUMBER="34">
<STC ID="RCO_028.009.034.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="3" PARAGRAPH_NUMBER="33" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">kẻo nó lại cướp mất mạng con.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.035" NUMBER="35">
<STC ID="RCO_028.009.035.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="4" PARAGRAPH_NUMBER="34" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">Hãy nhớ rằng con đang bước qua giữa bao cạm bẫy,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.036" NUMBER="36">
<STC ID="RCO_028.009.036.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="5" PARAGRAPH_NUMBER="35" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">và đi lại trên tường thành đầy lỗ châu mai.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.037" NUMBER="37">
<STC ID="RCO_028.009.037.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="36" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">Hãy giao tiếp với người chung quanh khi có thể,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.038" NUMBER="38">
<STC ID="RCO_028.009.038.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="37" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">và năng bàn hỏi với người khôn ngoan.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.039" NUMBER="39">
<STC ID="RCO_028.009.039.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="38" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">Hãy tìm người hiểu biết mà trò chuyện,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.040" NUMBER="40">
<STC ID="RCO_028.009.040.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="39" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">và mọi điều con nói phải quy về Luật của <PER SENTENCE_ID="RCO_028.009.040.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Đấng Tối Cao</PER>.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.041" NUMBER="41">
<STC ID="RCO_028.009.041.01" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="40" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="16">Đồng bàn với con phải là những người công chính,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.042" NUMBER="42">
<STC ID="RCO_028.009.042.01" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="41" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="16">và lòng kính sợ Đức Chúa sẽ là niềm hãnh diện của con.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.043" NUMBER="43">
<STC ID="RCO_028.009.043.01" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="42" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="17">Một tác phẩm được ca tụng là nhờ tay nghệ sĩ,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.044" NUMBER="44">
<STC ID="RCO_028.009.044.01" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="43" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="17">ai lãnh đạo dân thì phải khôn ngoan trong lời ăn tiếng nói.</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.045" NUMBER="45">
<STC ID="RCO_028.009.045.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="44" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">Kẻ lắm mồm lắm miệng, trong thành ai cũng ngán cũng sợ,</STC>
</PAGE>
<PAGE ID="RCO_028.009.046" NUMBER="46">
<STC ID="RCO_028.009.046.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="45" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">người nói năng láu táu, ai cũng ghét cũng chê.</STC>
</PAGE>
<FOOTNOTES>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.001.01" LABEL="1@" POSITION="5" ORDER="0">Ds 5,14-19</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.001.01" LABEL="1" POSITION="40" ORDER="1">ds : Chuyện vợ chồng ghen tuông được nói đến dưới khía cạnh pháp luật ở Ds 5,14.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.003.01" LABEL="2@" POSITION="35" ORDER="2">1 V 11,1-4; Tl 16,4-21; Cn 31,3</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.005.01" LABEL="3@" POSITION="19" ORDER="3">Cn 23,27; 29,3</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.007.01" LABEL="4@" POSITION="20" ORDER="4">Cn 7,6-27</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.009.01" LABEL="5@" POSITION="16" ORDER="5">G 31,1; Mt 5,28</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.011.01" LABEL="6@" POSITION="19" ORDER="6">Cn 29,3; Lc 15,13</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.015.01" LABEL="7@" POSITION="15" ORDER="7">Hc 41,22-23; Cn 2,16</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.027.01" LABEL="8@" POSITION="4" ORDER="8">Tv 37; 73</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.030.01" LABEL="2" POSITION="58" ORDER="9">Nghĩa là : đừng vui vì quân vô đạo thành công. Câu này bộc lộ lòng tin vào sự thưởng phạt ngay trên đời này.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.036.01" LABEL="3" POSITION="42" ORDER="10">Qua lỗ châu mai, người đi trên tường thành có thể bị trúng tên từ ngoài bắn vào. HR : *trên những tấm lưới*.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.038.01" LABEL="9@" POSITION="3" ORDER="11">Hc 37,7-15</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.040.01" LABEL="4" POSITION="53" ORDER="12">English: Most High | French: Très-Haut | Latin: Altissimus | Origin: &#x26;#1506;&#x26;#1462;&#x26;#1500;&#x26;#1456;&#x26;#1497;&#x26;#64331;&#x26;#1503; -- &#x26;#933;&#x26;#968;&#x26;#953;&#x26;#963;&#x26;#964;&#x26;#959;&#x26;#962; | Vietnamese: Đấng Tối Cao -- được dùng như tên riêng của Thiên Chúa thật, -- Is 14,14 ; Tv 91,1.9 ; Lc 1,32</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.042.01" LABEL="10@" POSITION="36" ORDER="13">Hc 1,11; 10,22</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.044.01" LABEL="5" POSITION="58" ORDER="14">C.17 này đặt đối nhau một thợ thủ công giỏi tay nghề và một viên chức có tài ăn nói. Nhưng nghĩa vế trên không rõ lắm, vì HR : *Sự ngay thẳng lu mờ đi bởi những kẻ có tay nghề thành thạo*.</FOOTNOTE>
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.009.045.01" LABEL="11@" POSITION="3" ORDER="15">Hc 37,20</FOOTNOTE>
</FOOTNOTES>
<HEADINGS>
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_028.009.001.01" LEVEL="1" ORDER="0">Đàn bà con gái</HEADING>
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_028.009.023.01" LEVEL="1" ORDER="0">Đối xử với người ta</HEADING>
</HEADINGS>
<ANNOTATIONS>
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_028.009.040.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="41" END="53" LABEL="PER">Đấng Tối Cao</ANNOTATION>
</ANNOTATIONS>
</SECT>
</FILE>
</root>