|
|
<root> |
|
|
<FILE ID="RCO_014" NUMBER="14"> |
|
|
<meta> |
|
|
<DOCUMENT_ID>RCO_014</DOCUMENT_ID> |
|
|
<DOCUMENT_NUMBER>14</DOCUMENT_NUMBER> |
|
|
<GENRE> |
|
|
<CODE>O</CODE> |
|
|
<CATEGORY>old testament</CATEGORY> |
|
|
<VIETNAMESE>Kinh Thánh Cựu Ước</VIETNAMESE> |
|
|
</GENRE> |
|
|
<TAGS> |
|
|
<TAG> |
|
|
<CATEGORY>bible historical books division</CATEGORY> |
|
|
<VIETNAMESE>Lịch Sử (Kinh Thánh Cựu Ước)</VIETNAMESE> |
|
|
</TAG> |
|
|
</TAGS> |
|
|
<TITLE>Sách Sử Biên Niên 2</TITLE> |
|
|
<VOLUME>Lịch Sử (Kinh Thánh Cựu Ước)</VOLUME> |
|
|
<AUTHOR></AUTHOR> |
|
|
<SOURCE_TYPE>web</SOURCE_TYPE> |
|
|
<SOURCE_URL>https://huggingface.co/datasets/v-bible/bible/tree/main/books/bible/versions/ktcgkpv.org/kt2011/2 sb</SOURCE_URL> |
|
|
<SOURCE>ktcgkpv.org</SOURCE> |
|
|
<HAS_CHAPTERS>true</HAS_CHAPTERS> |
|
|
<PERIOD></PERIOD> |
|
|
<PUBLISHED_TIME></PUBLISHED_TIME> |
|
|
<LANGUAGE>Việt</LANGUAGE> |
|
|
<NOTE></NOTE> |
|
|
</meta> |
|
|
<SECT ID="RCO_014.013" NAME="" NUMBER="13"> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.013.001" NUMBER="1"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.001.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="1">Năm thứ mười tám triều vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER></PER>, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER> lên làm vua Giu-đa,</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.001.02" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="2">và trị vì tại <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Giê-ru-sa-lem</PER> ba năm. Thân mẫu vua là bà <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Mi-kha-gia-hu</PER> ái nữ ông U-ri-ên người <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ghíp-a</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.001.03" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="2">Chiến tranh đã diễn ra giữa vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER> và vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.001.04" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="3">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER></PER></PER></PER> ra trận cùng với một lực lượng tinh binh gồm bốn trăm ngàn quân.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.001.05" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="3">Còn vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER> thì đem một lực lượng tinh nhuệ gồm tám trăm ngàn quân thiện chiến ra dàn trận chống lại.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.013.002" NUMBER="2"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="4">Bấy giờ vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER></PER> đứng trên ngọn <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Xơ-ma-ra-gim</PER> trong vùng núi <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ép-ra-im</PER>, lên tiếng nói : <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER> và toàn thể Ít-ra-en hãy nghe đây :</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.02" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="5"><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER>, Thiên Chúa của Ít-ra-en, bằng một giao ước không ai phế bỏ được, đã ban quyền cai trị Ít-ra-en đến muôn đời cho vua Đa-vít, cho chính người và cho con cháu người, các ngươi chẳng biết sao ?</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.03" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="6">Thế mà <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER> con Nơ-vát, tôi tớ vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> con vua Đa-vít, đã dấy loạn chống chúa thượng mình.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.04" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="7">Những tên hạ tiện, những đứa vô loài đã toa rập với y lấn lướt vua Rơ-kháp-am con vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.05" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="7">Vua Rơ-kháp-am còn trẻ người non dạ không địch nổi chúng.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.06" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="8">Bây giờ các ngươi lại bô bô cả quyết chống chọi được với vương quyền của <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> mà dòng họ vua Đa-vít đang nắm giữ !</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.07" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="8">Quả các ngươi là một bè lũ đông đảo, lại còn có những con bò vàng <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER> đã tạo ra cho các ngươi tôn làm thần !</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.08" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="5" IS_POETRY="false" LABEL="9">Ai chẳng biết rằng các ngươi đã trục xuất các tư tế của <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER>, con cháu ông <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-ha-ron</PER>, và các thầy Lê-vi nữa, để rồi tự tiện đặt những tư tế theo thói các dân ngoại ?</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.09" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="5" IS_POETRY="false" LABEL="9">Vì bất cứ ai mang một con bê với bảy con dê đến xin tấn phong là được làm tư tế liền, để phục vụ cái không phải là thần thánh gì cả !</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.10" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="6" IS_POETRY="false" LABEL="10">Còn với chúng ta đây, thì Thiên Chúa chúng ta thờ chính là <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.10" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.11" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="6" IS_POETRY="false" LABEL="10">Chúng ta đã không từ bỏ Người. Các tư tế phụng sự <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> phải là con cháu ông <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-ha-ron</PER>, các thầy Lê-vi thì lo phục vụ.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.12" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="7" IS_POETRY="false" LABEL="11">Các vị ấy cứ mỗi sáng mỗi chiều, dâng lễ toàn thiêu kính <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.12" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER>, đốt hương thơm ngào ngạt, trưng bánh tiến trên bàn thanh sạch ; còn những ngọn đèn trên cây đèn vàng thì cứ chiều chiều lại đốt lên.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.13" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="7" IS_POETRY="false" LABEL="11">Quả thật chúng ta vẫn giữ những điều <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.13" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> Thiên Chúa chúng ta truyền, còn các ngươi, chính <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.13" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> các ngươi cũng bỏ.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.14" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="8" IS_POETRY="false" LABEL="12">Đây, Thiên Chúa ở với chúng ta để dẫn đầu chúng ta ; các tư tế của Người với chiếc kèn xung trận sẵn sàng thổi lên chống các ngươi !</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.002.15" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="8" IS_POETRY="false" LABEL="12">Hỡi con cái Ít-ra-en, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.15" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> là Thiên Chúa tổ tiên các ngươi, chớ giao chiến chống lại Người : các ngươi sẽ thất bại !</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.013.003" NUMBER="3"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="13">Trong khi đó, vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER></PER> sai toán phục kích đi bọc hậu quân Giu-đa.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.02" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="13">Như thế, cánh quân chính thì đối diện với quân Giu-đa, còn toán quân phục kích thì ở đằng sau họ.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.03" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="14">Khi quân Giu-đa quay lại, bỗng thấy mình bị đánh cả trước lẫn sau, liền kêu lên <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER>, các tư tế thì thổi kèn.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.04" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="15">Quân Giu-đa hò hét xung phong, và trong lúc quân Giu-đa hò hét như vậy thì Thiên Chúa đánh bại vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER> và toàn thể Ít-ra-en trước mặt vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER> và Giu-đa.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.05" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="16">Con cái Ít-ra-en chạy trốn quân Giu-đa, nhưng đã bị Thiên Chúa trao nộp vào tay những người này.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.06" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="17">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER></PER></PER></PER> và quân đội của vua đã giáng cho chúng một đòn chí tử : năm trăm ngàn tinh binh của Ít-ra-en đã tử trận.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.003.07" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="5" IS_POETRY="false" LABEL="18">Trong trận ấy, con cái Ít-ra-en bị hạ nhục, còn con cái Giu-đa thì trở nên mạnh mẽ hơn, vì họ đã tựa nương vào <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> Thiên Chúa tổ tiên của họ.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.013.004" NUMBER="4"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.004.01" TYPE="single" NUMBER="19" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="19">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER></PER></PER></PER> truy kích vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER></PER> và chiếm được của ông các thành sau đây : Bết Ên và các vùng phụ cận, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Giơ-sa-na</PER> và các vùng phụ cận, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ép-rôn</PER> và các vùng phụ cận.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.004.02" TYPE="single" NUMBER="20" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="20">Suốt triều đại vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia-hu</PER>, vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Gia-róp-am</PER> không khôi phục được sức mạnh nữa ; vua bị <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> đánh phạt và đã chết.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.004.03" TYPE="single" NUMBER="21" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="21">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""></PER>A-vi-gia</PER></PER></PER></PER>-hu</PER> ngày càng thêm mạnh.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.004.04" TYPE="single" NUMBER="21" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="21">Vua lấy mười bốn người vợ, được hai mươi hai con trai và bốn mươi con gái.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.004.05" TYPE="single" NUMBER="22" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="22">Các truyện còn lại về vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER>, đường lối vua theo, các việc vua làm đã được ghi chép trong sách Chú Giải của ngôn sứ <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ít-đô</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.004.06" TYPE="single" NUMBER="23" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="23">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-vi-gia</PER></PER></PER></PER> đã an nghỉ với tổ tiên và được chôn cất trong Thành Đa-vít ; con vua là <PER SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">A-xa</PER> lên ngôi kế vị.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.013.005" NUMBER="5"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.013.005.01" TYPE="single" NUMBER="23" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="4" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="23">Dưới triều đại vua, xứ sở được yên hàn trong mười năm.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<FOOTNOTES> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" LABEL="1@" POSITION="0" ORDER="0">1 V 15,1-2.7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" LABEL="1" POSITION="37" ORDER="1">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" LABEL="2" POSITION="47" ORDER="2">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" LABEL="3" POSITION="66" ORDER="3">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" LABEL="4" POSITION="27" ORDER="4">English: Jerusalem | French: Jérusalem | Latin: Ierusalem | Origin: &#1497;&#1456;&#1512;&#64309;&#64298;&#1464;&#1500;&#1461;&#1501; | Vietnamese: Giê-ru-sa-lem -- kinh thành Thiên Chúa, thành vua Đa-vít... -- 1 V 8,44.48</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" LABEL="6" POSITION="68" ORDER="5">Theo 11,20 ở trên, cũng như 1 V 15,2 thì bà này có tên là Ma-a-kha ái nữ của ông Áp-sa-lôm. HL ở đây cũng vậy.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" LABEL="5" POSITION="68" ORDER="6">English: Micaiah | French: Mikayahou | Latin: Michaia | Origin: &#1502;&#1460;&#1497;&#1499;&#1464;&#1497;&#1464;&#1492;&#64309; | Vietnamese: Mi-kha-gia-hu 1 -- con gái ông U-ri-ên, 2 Sb 13,2</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" LABEL="7" POSITION="86" ORDER="7">English: Micaiah | French: Mikayahou | Latin: Michaia | Origin: &#1502;&#1460;&#1497;&#1499;&#1464;&#1497;&#1464;&#1492;&#64309; | Vietnamese: Mi-kha-gia-hu 1 -- con gái ông U-ri-ên, 2 Sb 13,2</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" LABEL="8" POSITION="99" ORDER="8">English: Geba | French: Guivéa | Latin: Gabaa | Origin: &#1490;&#1460;&#1489;&#1456;&#1506;&#1463;&#1492; | Vietnamese: Ghíp-a 1 -- thành thuộc Ben-gia-min, Tl 19,14 ; 1 Sm 13,2.15</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.03" LABEL="9" POSITION="40" ORDER="9">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.03" LABEL="10" POSITION="58" ORDER="10">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" LABEL="11" POSITION="12" ORDER="11">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.05" LABEL="12" POSITION="18" ORDER="12">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LABEL="15" POSITION="20" ORDER="13">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LABEL="2@" POSITION="36" ORDER="14">Gs 18,22</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LABEL="16" POSITION="48" ORDER="15">English: Zemaraim | French: Cemara&#239;m | Latin: Samaraim | Origin: &#1510;&#1456;&#1502;&#1464;&#1512;&#1463;&#1497;&#1477;&#1501; | Vietnamese: Xơ-ma-ra-gim -- Gs 18,22</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LABEL="17" POSITION="72" ORDER="16">English: Ephraim Gate | French: Ephraim -- (porte d) | Latin: Ephraim (porta) | Origin: &#1488;&#1462;&#1508;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1477;&#1501; &#8206;(&#64298;&#1463;&#1506;&#1463;&#1512;) | Vietnamese: Ép-ra-im (cửa) -- một cửa phía bắc tường thành Giê-ru-sa-lem, -- 2 V 14,13 ; 2 Sb 25,23</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LABEL="18" POSITION="100" ORDER="17">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LABEL="19" POSITION="121" ORDER="18">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" LABEL="20" POSITION="8" ORDER="19">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" LABEL="21" POSITION="33" ORDER="20">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" LABEL="22" POSITION="73" ORDER="21">ds : *giao ước muối* (x. Lv 2,13 ; Ds 18,19).</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" LABEL="23" POSITION="104" ORDER="22">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" LABEL="24" POSITION="132" ORDER="23">English: Jerusalem | French: Jérusalem | Latin: Ierusalem | Origin: &#1497;&#1456;&#1512;&#64309;&#64298;&#1464;&#1500;&#1461;&#1501; | Vietnamese: Giê-ru-sa-lem -- kinh thành Thiên Chúa, thành vua Đa-vít... -- 1 V 8,44.48</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" LABEL="25" POSITION="17" ORDER="24">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" LABEL="26" POSITION="28" ORDER="25">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" LABEL="27" POSITION="50" ORDER="26">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" LABEL="28" POSITION="65" ORDER="27">English: Jerusalem | French: Jérusalem | Latin: Ierusalem | Origin: &#1497;&#1456;&#1512;&#64309;&#64298;&#1464;&#1500;&#1461;&#1501; | Vietnamese: Giê-ru-sa-lem -- kinh thành Thiên Chúa, thành vua Đa-vít... -- 1 V 8,44.48</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.04" LABEL="3@" POSITION="29" ORDER="28">Đnl 13,14</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.04" LABEL="29" POSITION="36" ORDER="29">ds : *con cái của Bê-li-an*.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.04" LABEL="30" POSITION="77" ORDER="30">English: Abijah | French: Abiya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 4 -- vua Giu-đa, con vua Rơ-kháp-am, 1 Sb 3,10</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.04" LABEL="31" POSITION="95" ORDER="31">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.05" LABEL="32" POSITION="14" ORDER="32">English: Abijah | French: Abiya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 4 -- vua Giu-đa, con vua Rơ-kháp-am, 1 Sb 3,10</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.06" LABEL="33" POSITION="81" ORDER="33">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.06" LABEL="34" POSITION="103" ORDER="34">English: Jerusalem | French: Jérusalem | Latin: Ierusalem | Origin: &#1497;&#1456;&#1512;&#64309;&#64298;&#1464;&#1500;&#1461;&#1501; | Vietnamese: Giê-ru-sa-lem -- kinh thành Thiên Chúa, thành vua Đa-vít... -- 1 V 8,44.48</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.07" LABEL="35" POSITION="76" ORDER="35">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" LABEL="36" POSITION="64" ORDER="36">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" LABEL="37" POSITION="87" ORDER="37">English: Aaron | French: Aaron | Latin: Aaron | Origin: &#1488;&#1463;&#1492;&#1458;&#1512;&#1465;&#1503; | Vietnamese: A-ha-ron -- Gs 21,4</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" LABEL="38" POSITION="106" ORDER="38">English: Uriel | French: Ouriel | Latin: Uriel | Origin: &#1488;&#64309;&#1512;&#1460;&#1497;&#1488;&#1461;&#1500; | Vietnamese: U-ri-ên 1 -- thầy Lê-vi thị tộc Cơ-hát, 1 Sb 6,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" LABEL="39" POSITION="166" ORDER="39">Nghĩa là thường dân được lấy làm tư tế một cách bất hợp pháp. Văn mạch tiếp theo cho thấy rõ ý nghĩa đó.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.10" LABEL="40" POSITION="67" ORDER="40">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" LABEL="41" POSITION="58" ORDER="41">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" LABEL="42" POSITION="88" ORDER="42">English: Aaron | French: Aaron | Latin: Aaron | Origin: &#1488;&#1463;&#1492;&#1458;&#1512;&#1465;&#1503; | Vietnamese: A-ha-ron -- Gs 21,4</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" LABEL="43" POSITION="104" ORDER="43">English: Uriel | French: Ouriel | Latin: Uriel | Origin: &#1488;&#64309;&#1512;&#1460;&#1497;&#1488;&#1461;&#1500; | Vietnamese: U-ri-ên 1 -- thầy Lê-vi thị tộc Cơ-hát, 1 Sb 6,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.12" LABEL="44" POSITION="65" ORDER="44">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.13" LABEL="45" POSITION="45" ORDER="45">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.13" LABEL="46" POSITION="103" ORDER="46">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.14" LABEL="4@" POSITION="83" ORDER="47">Ds 10,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.15" LABEL="47" POSITION="20" ORDER="48">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.15" LABEL="48" POSITION="30" ORDER="49">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.15" LABEL="5@" POSITION="79" ORDER="50">2 Mcb 7,19; Cv 5,39</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" LABEL="50" POSITION="28" ORDER="51">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" LABEL="51" POSITION="70" ORDER="52">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.02" LABEL="52" POSITION="53" ORDER="53">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.03" LABEL="53" POSITION="15" ORDER="54">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.03" LABEL="54" POSITION="88" ORDER="55">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" LABEL="55" POSITION="11" ORDER="56">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" LABEL="56" POSITION="55" ORDER="57">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" LABEL="57" POSITION="109" ORDER="58">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" LABEL="58" POSITION="130" ORDER="59">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" LABEL="59" POSITION="153" ORDER="60">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" LABEL="60" POSITION="163" ORDER="61">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.05" LABEL="61" POSITION="16" ORDER="62">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.05" LABEL="62" POSITION="38" ORDER="63">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" LABEL="63" POSITION="12" ORDER="64">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" LABEL="64" POSITION="105" ORDER="65">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.07" LABEL="65" POSITION="31" ORDER="66">English: Abijah | French: Aviya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492; | Vietnamese: A-vi-gia 5 -- vua Ít-ra-en, con vua Gia-róp-am, -- 1 V 14,1-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.07" LABEL="66" POSITION="62" ORDER="67">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.07" LABEL="67" POSITION="119" ORDER="68">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" LABEL="69" POSITION="12" ORDER="69">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" LABEL="70" POSITION="37" ORDER="70">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" LABEL="71" POSITION="117" ORDER="71">English: Jeshana | French: Yeshana | Latin: Iesana | Origin: &#1497;&#1456;&#64298;&#1464;&#1504;&#1464;&#1492; | Vietnamese: Giơ-sa-na 1 -- một thành, 2 Sb 13,19</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" LABEL="72" POSITION="145" ORDER="72">English: Ephron | French: Ephrôn | Latin: Ephron | Origin: &#1506;&#1462;&#1508;&#1456;&#1512;&#64331;&#1503; | Vietnamese: Ép-rôn 1 -- con ông Xô-kha, St 23,8-18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" LABEL="73" POSITION="165" ORDER="73">Kết quả của những cuộc đụng độ ngoài biên giới hơn là chiến tranh đúng nghĩa, những cuộc lấn chiếm khi thắng lúc bại này diễn ra về cả hai phía (x. 1 V 15,16-23 ; 2 Sb 15,8 ; 16,1-6 ; 17,2).</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" LABEL="74" POSITION="30" ORDER="74">English: Abijah | French: Abiya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492;&#64309; | Vietnamese: A-vi-gia-hu -- 2 Sb 13,20-21</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" LABEL="75" POSITION="46" ORDER="75">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 1 -- con ông Nơ-vát và bà Xơ-ru-a, 1 V 11,26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" LABEL="76" POSITION="98" ORDER="76">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" LABEL="77" POSITION="15" ORDER="77">English: Abijah | French: Abiya | Latin: Abia | Origin: &#1488;&#1458;&#1489;&#1460;&#1497;&#1468;&#1464;&#1492;&#64309; | Vietnamese: A-vi-gia-hu -- 2 Sb 13,20-21</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" LABEL="78" POSITION="35" ORDER="78">Vua A-vi-gia trị vì chỉ được ba năm (2 Sb 13,2 và 1 V 15,9) và từ trần trước vua Gia-róp-am, nhưng tác giả Sb coi cái chết của vua này là hình phạt Thiên Chúa giáng trên vua.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" LABEL="6@" POSITION="0" ORDER="79">1 V 15,7-8</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" LABEL="79" POSITION="34" ORDER="80">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" LABEL="7@" POSITION="76" ORDER="81">2 Sb 12,15</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" LABEL="80" POSITION="109" ORDER="82">HR : midraš, một thứ như là hồi ký lịch sử hơn là chú giải Sách Thánh theo nghĩa chuyên biệt trong văn chương các ráp-bi sau này (x. 24,27).</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" LABEL="81" POSITION="127" ORDER="83">English: Iddo | French: Iddo | Latin: Eddo | Origin: &#1488;&#1460;&#1491;&#1468;&#64331; | Vietnamese: Ít-đô 1 -- người đứng đầu ở Kha-xíp-gia, Er 8,17</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" LABEL="82" POSITION="12" ORDER="84">English: Abijah | French: Abia | Latin: Abia | Origin: &#913;&#946;&#953;&#945; | Vietnamese: A-vi-gia 1 -- vua Giu-đa, Mt 1,7</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" LABEL="83" POSITION="71" ORDER="85">English: Jerusalem | French: Jérusalem | Latin: Ierusalem | Origin: &#1497;&#1456;&#1512;&#64309;&#64298;&#1464;&#1500;&#1461;&#1501; | Vietnamese: Giê-ru-sa-lem -- kinh thành Thiên Chúa, thành vua Đa-vít... -- 1 V 8,44.48</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" LABEL="84" POSITION="89" ORDER="86">English: Asa | French: Asa | Latin: Asa | Origin: &#1488;&#1464;&#1505;&#1464;&#1488; -- &#913;&#963;&#945;&#981; | Vietnamese: A-xa 1 -- tổ tiên Đức Giê-su, 1 V 15,8 ; Mt 1,7-8</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.013.005.01" LABEL="87" POSITION="53" ORDER="87">English: Jeroboam | French: Jéroboam | Latin: Ieroboam | Origin: &#1497;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1456;&#1506;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Gia-róp-am 2 -- con vua Giô-át ; cha của Da-ca-ri-a, -- 2 V 13,13 ; 14,29</FOOTNOTE> |
|
|
</FOOTNOTES> |
|
|
<HEADINGS> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" LEVEL="1" ORDER="0">2. VUA A-VI-GIA VỚI HÀNG TƯ TẾ GIÊ-RU-SA-LEM</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" LEVEL="2" ORDER="1">Chiến tranh</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" LEVEL="2" ORDER="0">Vua A-vi-gia thuyết phục đối phương</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" LEVEL="2" ORDER="0">Giao tranh</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" LEVEL="2" ORDER="0">Cuối triều vua A-vi-gia</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.005.01" LEVEL="1" ORDER="0">3. VUA A-XA VỚI CÔNG VIỆC CẢI CÁCH PHỤNG TỰ</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.013.005.01" LEVEL="2" ORDER="1">Bình an dưới thời vua A-xa</HEADING> |
|
|
</HEADINGS> |
|
|
<ANNOTATIONS> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="27" END="37" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="27" END="37" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="39" END="47" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="14" END="27" LABEL="PER">Giê-ru-sa-lem</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="55" END="68" LABEL="PER">Mi-kha-gia-hu</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="93" END="99" LABEL="PER">Ghíp-a</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="32" END="40" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="48" END="58" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.001.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="8" END="18" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="12" END="20" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="12" END="20" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="36" END="48" LABEL="PER">Xơ-ma-ra-gim</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="64" END="72" LABEL="PER">Ép-ra-im</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="90" END="100" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="0" END="8" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="7" END="17" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="41" END="50" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="86" END="95" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="73" END="81" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="66" END="76" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="56" END="64" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.08" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="79" END="87" LABEL="PER">A-ha-ron</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.10" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="59" END="67" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="50" END="58" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.11" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="80" END="88" LABEL="PER">A-ha-ron</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.12" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="57" END="65" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.13" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="37" END="45" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.13" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="95" END="103" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.002.15" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="22" END="30" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="18" END="28" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="18" END="28" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="80" END="88" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="99" END="109" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="145" END="153" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.003.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="111" END="119" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="27" END="37" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="27" END="37" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="108" END="117" LABEL="PER">Giơ-sa-na</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="139" END="145" LABEL="PER">Ép-rôn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="19" END="30" LABEL="PER">A-vi-gia-hu</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="36" END="46" LABEL="PER">Gia-róp-am</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="90" END="98" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="15" LABEL="PER">A-vi-gia-hu</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="26" END="34" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="122" END="127" LABEL="PER">Ít-đô</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="12" LABEL="PER">A-vi-gia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.013.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="85" END="89" LABEL="PER">A-xa</ANNOTATION> |
|
|
</ANNOTATIONS> |
|
|
</SECT> |
|
|
</FILE> |
|
|
</root> |