|
|
<root> |
|
|
<FILE ID="RCO_014" NUMBER="14"> |
|
|
<meta> |
|
|
<DOCUMENT_ID>RCO_014</DOCUMENT_ID> |
|
|
<DOCUMENT_NUMBER>14</DOCUMENT_NUMBER> |
|
|
<GENRE> |
|
|
<CODE>O</CODE> |
|
|
<CATEGORY>old testament</CATEGORY> |
|
|
<VIETNAMESE>Kinh Thánh Cựu Ước</VIETNAMESE> |
|
|
</GENRE> |
|
|
<TAGS> |
|
|
<TAG> |
|
|
<CATEGORY>bible historical books division</CATEGORY> |
|
|
<VIETNAMESE>Lịch Sử (Kinh Thánh Cựu Ước)</VIETNAMESE> |
|
|
</TAG> |
|
|
</TAGS> |
|
|
<TITLE>Sách Sử Biên Niên 2</TITLE> |
|
|
<VOLUME>Lịch Sử (Kinh Thánh Cựu Ước)</VOLUME> |
|
|
<AUTHOR></AUTHOR> |
|
|
<SOURCE_TYPE>web</SOURCE_TYPE> |
|
|
<SOURCE_URL>https://huggingface.co/datasets/v-bible/bible/tree/main/books/bible/versions/ktcgkpv.org/kt2011/2 sb</SOURCE_URL> |
|
|
<SOURCE>ktcgkpv.org</SOURCE> |
|
|
<HAS_CHAPTERS>true</HAS_CHAPTERS> |
|
|
<PERIOD></PERIOD> |
|
|
<PUBLISHED_TIME></PUBLISHED_TIME> |
|
|
<LANGUAGE>Việt</LANGUAGE> |
|
|
<NOTE></NOTE> |
|
|
</meta> |
|
|
<SECT ID="RCO_014.008" NAME="" NUMBER="8"> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.008.001" NUMBER="1"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="1">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER></PER></PER> xây Đền Thờ <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> và cung điện nhà vua trong hai mươi năm.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.02" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="2">Sau đó, vua xây lại các thành vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Khi-ram</PER> đã tặng, rồi định cư con cái Ít-ra-en tại các thành ấy.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.03" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="3">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER></PER></PER> đến <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Kha-mát Xô-va</PER> và chiếm lấy nơi ấy.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.04" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="4">Vua tái thiết <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Tát-mo</PER> trong sa mạc và tất cả các thành có kho dự trữ vua đã lập trong vùng Kha-mát.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.05" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="5">Vua xây lại <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Bết Khô-rôn Thượng</PER> và <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Bết Khô-rôn Hạ</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.06" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="5">Đó là những thành có tường luỹ kiên cố, cổng đóng then cài.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.001.07" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="5" IS_POETRY="false" LABEL="6">Vua cũng xây lại <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ba-a-lát</PER> và tất cả các thành có kho dự trữ của vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER>, các thành chứa xe, các thành giữ ngựa, và tất cả những gì vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> muốn xây cất tại <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Giê-ru-sa-lem</PER>, tại <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Li-băng</PER> và trong toàn lãnh thổ thuộc quyền vua.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.008.002" NUMBER="2"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.002.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="7">Tất cả những người còn sót lại thuộc các dân Khết, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">E-mô-ri</PER>, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Pơ-rít-di</PER>, <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Khi-vi</PER> và <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Giơ-vút</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.002.02" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="8">Những người này không thuộc dân Ít-ra-en, những người này đã để lại con cháu chúng trong xứ mà con cái Ít-ra-en đã không tiêu diệt hết được. Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> bắt tất cả những người đó phải lao động khổ sai, đến ngày nay.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.002.03" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="9">Phần con cái Ít-ra-en, vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> không bắt ai phải làm nô dịch cho vua.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.002.04" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="9">Họ là những chiến sĩ, những tướng lãnh, những người chỉ huy chiến xa và kỵ binh của vua.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.002.05" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="10">Số viên chức chỉ huy các đốc công của vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> là hai trăm năm mươi người, giám sát dân chúng.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.008.003" NUMBER="3"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.003.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="11">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER></PER></PER> đưa công chúa của <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Pha-ra-ô</PER> từ Thành Đa-vít lên cung điện đã xây cho bà.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.003.02" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="11">Vua nói : Vợ ta sẽ không ở trong cung điện của Đa-vít, vua Ít-ra-en, vì những nơi đặt Hòm Bia của <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> đều là nơi thánh.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.008.004" NUMBER="4"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="12">Từ đó, trên bàn thờ vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> đã xây trước tiền đình, vua dâng lễ toàn thiêu kính <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.02" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="13">Theo nghi thức riêng ông <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Mô-sê</PER> đã quy định cho mỗi ngày, vua dâng lễ toàn thiêu các ngày sa-bát, ngày sóc và ba ngày đại lễ trong năm là : lễ Bánh Không Men, lễ Các Tuần và lễ Lều.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.03" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="14">Chiếu theo luật phụ vương Đa-vít đã định, vua cũng cắt đặt các ban tư tế vào phận sự của họ, các thầy <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Lê-vi</PER> vào công tác ca ngợi Chúa và phụ với các tư tế trong nghi thức phụng tự mỗi ngày.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.04" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="2" IS_POETRY="false" LABEL="14">Vua còn cắt đặt người giữ cửa cho mỗi cửa theo từng ban, vì đó là lệnh truyền của vua Đa-vít, người của Thiên Chúa.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.05" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="3" IS_POETRY="false" LABEL="15">Không ai vi phạm một quy định nào của vua Đa-vít liên quan đến các tư tế, đến các thầy <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Lê-vi</PER> và ngay cả đến các kho báu nữa.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.06" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="16">Thế là hoàn tất mọi công trình của vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE=""><PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER></PER>, từ ngày khởi công xây cất Nhà <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> cho tới khi kết thúc.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.004.07" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="4" IS_POETRY="false" LABEL="16">Nhà của <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">ĐỨC CHÚA</PER> thật là hoàn chỉnh.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<PAGE ID="RCO_014.008.005" NUMBER="5"> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.005.01" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="4" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="false" LABEL="17">Bấy giờ vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> trẩy đi E-xi-ôn <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ghe-ve</PER> và <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ê-lát</PER> bên bờ Biển, trong đất <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ê-đôm</PER>.</STC> |
|
|
<STC ID="RCO_014.008.005.02" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="4" PARAGRAPH_INDEX="1" IS_POETRY="false" LABEL="18">Vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Khi-ram</PER> sai các tôi tớ đưa đến cho vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> tàu bè và những thuỷ thủ thạo nghề biển. Những người này cùng đi với tôi tớ của vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER> đến <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Ô-phia</PER>, lấy mười ba tấn rưỡi vàng đưa về cho vua <PER SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="">Sa-lô-môn</PER>.</STC> |
|
|
</PAGE> |
|
|
<FOOTNOTES> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" LABEL="1" POSITION="13" ORDER="0">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" LABEL="2" POSITION="34" ORDER="1">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.02" LABEL="3" POSITION="41" ORDER="2">English: Huram | French: Hiram | Latin: Hiram | Origin: &#1495;&#64309;&#1512;&#1464;&#1501; &#1495;&#1460;&#1497;&#1512;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Khi-ram 1 -- vua thành Tia, 2 Sb 2,2.10-11 ; 8,2.18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.02" LABEL="4" POSITION="49" ORDER="3">1 V 9,11-12, song song với Sb ở đây, không nói tới chuyện *các thành vua Khi-ram đã tặng* cho vua Sa-lô-môn, mà ngược lại, kể rằng : *Vua Sa-lô-môn thì trao cho vua Khi-ram hai mươi thành miền Ga-li-lê*. Nhưng vua Tia *không thích các thành ấy*, nghĩa là chê, không nhận. Và tác giả Sb nói tới các thành này thì bảo là vua Khi-ram tặng. Cũng đúng thôi !</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.02" LABEL="5" POSITION="79" ORDER="4">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" LABEL="6" POSITION="13" ORDER="5">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" LABEL="8" POSITION="31" ORDER="6">Ngoại trừ chỗ này, thì trong Sách Thánh Kha-mát và Xô-va luôn xuất hiện như hai thành khác nhau của Xy-ri nằm ở phía tây và phía bắc Đa-mát. Theo 2 Sm 8,3-11 (x. 1 Sb 18,3-11) vua Đa-vít mở một cuộc chiến thành công chống dân Xô-va và được vua của Kha-mát chúc mừng. Hẳn là tác giả Sb muốn nói tới việc vua Sa-lô-môn định cư dân chúng ở hai thành ấy, chứ không phải đánh chiếm.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" LABEL="7" POSITION="31" ORDER="7">English: Hamath-Zobah | French: Hamath-Cova | Latin: Emath Soba | Origin: &#1495;&#1458;&#1502;&#1463;&#1514; &#1510;&#64331;&#1489;&#1464;&#1492; | Vietnamese: Kha-mát Xô-va -- 2 Sb 8,3</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.04" LABEL="9" POSITION="20" ORDER="8">English: Tadmor | French: Tadmor | Latin: Palmyra | Origin: &#64330;&#1463;&#1491;&#1456;&#1502;&#1465;&#1512; | Vietnamese: Tát-mo -- 2 Sb 8,4</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.04" LABEL="10" POSITION="33" ORDER="9">1 V 9,18 nói về *Ta-ma ở sa mạc* miền nam Giu-đa. Tác giả Sb sửa ra *Tát-mo* trong sa mạc Xy-ri, mà người Hy-lạp và người Rô-ma gọi là Pan-mia. Thật ra, trong Híp-ri hai chữ không khác nhau lắm.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.04" LABEL="11" POSITION="97" ORDER="10">English: Hamath-Zobah | French: Hamath-Cova | Latin: Emath Soba | Origin: &#1495;&#1458;&#1502;&#1463;&#1514; &#1510;&#64331;&#1489;&#1464;&#1492; | Vietnamese: Kha-mát Xô-va -- 2 Sb 8,3</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.05" LABEL="12" POSITION="30" ORDER="11">English: Upper Beth-Horon | French: Beth-Horôn-Le-Haut | Latin: Bethoron superior | Origin: &#64305;&#1461;&#1497;&#1514; &#1495;&#64331;&#1512;&#1465;&#1503; &#1506;&#1462;&#1500;&#1456;&#1497;&#1456;&#64331;&#1503; | Vietnamese: Bết Khô-rôn Thượng -- Gs 16,5</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.05" LABEL="13" POSITION="48" ORDER="12">English: Lower Beth-Horon | French: Beth-Horôn-Le-bas | Latin: Bethoron inferior | Origin: &#64305;&#1461;&#1497;&#1514; &#1495;&#64331;&#1512;&#64331;&#1503; &#1492;&#1464;&#1506;&#1462;&#1500;&#1456;&#1497;&#64331;&#1503; | Vietnamese: Bết Khô-rôn Hạ -- 2 Sb 8,5</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" LABEL="14" POSITION="25" ORDER="13">English: Baalath | French: Baalath | Latin: Baalath | Origin: &#64305;&#1463;&#1506;&#1458;&#1500;&#1464;&#1514; | Vietnamese: Ba-a-lát 1 -- thành của chi tộc Đan, Gs 19,44</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" LABEL="15" POSITION="77" ORDER="14">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" LABEL="16" POSITION="150" ORDER="15">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" LABEL="17" POSITION="181" ORDER="16">English: Jerusalem | French: Jérusalem | Latin: Ierusalem | Origin: &#1497;&#1456;&#1512;&#64309;&#64298;&#1464;&#1500;&#1461;&#1501; | Vietnamese: Giê-ru-sa-lem -- kinh thành Thiên Chúa, thành vua Đa-vít... -- 1 V 8,44.48</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" LABEL="18" POSITION="194" ORDER="17">English: Libanon | French: Liban | Latin: Libanus | Origin: &#1500;&#1468;&#1456;&#1489;&#1464;&#1504;&#64331;&#1503; | Vietnamese: Li-băng -- Gs 9,1 ; Tl 3,3</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" LABEL="19" POSITION="58" ORDER="18">English: Amorites | French: Amorite | Latin: Amorraeus | Origin: &#1488;&#1457;&#1502;&#1465;&#1512;&#1460;&#1497; | Vietnamese: E-mô-ri -- St 10,15-16</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" LABEL="20" POSITION="69" ORDER="19">English: Perizzites | French: Perizzite | Latin: Pherezaeus | Origin: &#64324;&#1456;&#1512;&#1460;&#1494;&#1468;&#1460;&#1497; | Vietnamese: Pơ-rít-di (người) -- Tl 1,4 ; Gs 17,15</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" LABEL="21" POSITION="77" ORDER="20">English: Hivites | French: Hivvite | Latin: Hevaeus | Origin: &#1495;&#1460;&#64309;&#1460;&#1497; | Vietnamese: Khi-vi -- Gs 9,7 ; St 34,2</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" LABEL="22" POSITION="88" ORDER="21">English: Jebus | French: Jevus | Latin: Iebus | Origin: &#1497;&#1456;&#1489;&#64309;&#1505; | Vietnamese: Giơ-vút 1 -- tên cũ của Giê-ru-sa-lem, Tl 19,10-11</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.02" LABEL="23" POSITION="40" ORDER="22">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.02" LABEL="24" POSITION="111" ORDER="23">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.02" LABEL="25" POSITION="154" ORDER="24">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.02" LABEL="26" POSITION="216" ORDER="25">Nhận xét không đúng nữa vào thời tác giả Sb. Ông đã chép y nguyên sử liệu cũ.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.03" LABEL="27" POSITION="21" ORDER="26">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.03" LABEL="28" POSITION="36" ORDER="27">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.05" LABEL="29" POSITION="51" ORDER="28">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" LABEL="30" POSITION="13" ORDER="29">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" LABEL="31" POSITION="40" ORDER="30">English: Pharaoh | French: Pharaon | Latin: Pharaon | Origin: &#64324;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Pha-ra-ô -- 1 Sb 4,18 ; Gr 25,19</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" LABEL="32" POSITION="56" ORDER="31">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.02" LABEL="33" POSITION="7" ORDER="32">Lời giải thích này là của tác giả Sb thêm vào, qua đó ông tỏ ra không mấy hài lòng về những cuộc hôn nhân với các bà ngoại giáo. Luật lệ riêng cho nữ giới liên quan tới chuyện sạch/dơ tôn giáo không cho phép các bà lui tới một số nơi thánh. Từ sau lưu đày mối bận tâm này ngày càng gia tăng, dẫn tới việc phải có một sân phụ nữ tại đền thờ vua Hê-rô-đê xây.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.02" LABEL="34" POSITION="53" ORDER="33">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.02" LABEL="35" POSITION="67" ORDER="34">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.02" LABEL="36" POSITION="106" ORDER="35">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" LABEL="37" POSITION="33" ORDER="36">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" LABEL="39" POSITION="94" ORDER="37">Tác giả Sb thay đổi đáng kể 1 V 9,25. Rồi ông thêm vào cc. 13-16 để nhấn mạnh hơn nữa góc cạnh thờ phượng trong công trình của vua Sa-lô-môn : vua thực thi những gì phụ vương Đa-vít đã quy định theo đúng luật Mô-sê truyền, đã được trình bày trong Luật tư tế.</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" LABEL="38" POSITION="94" ORDER="38">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.02" LABEL="40" POSITION="30" ORDER="39">English: Moses | French: Moise | Latin: Moysen | Origin: &#1502;&#1465; &#64298;&#1462;&#1492; | Vietnamese: Mô-sê -- Xh 2,10</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.02" LABEL="2@" POSITION="61" ORDER="40">Ds 28–29</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.02" LABEL="3@" POSITION="109" ORDER="41">Xh 23,14</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.03" LABEL="41" POSITION="32" ORDER="42">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.03" LABEL="4@" POSITION="51" ORDER="43">1 Sb 23–26</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.03" LABEL="42" POSITION="107" ORDER="44">English: Levi | French: Lévi | Latin: Levi | Origin: &#1500;&#1461;&#1493;&#1460;&#1497; | Vietnamese: Lê-vi 1 -- con ông Gia-cóp và bà Lê-a, St 29,34 ; Ds 1,47</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.04" LABEL="43" POSITION="92" ORDER="45">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.05" LABEL="44" POSITION="48" ORDER="46">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.05" LABEL="45" POSITION="92" ORDER="47">English: Levi | French: Lévi | Latin: Levi | Origin: &#1500;&#1461;&#1493;&#1460;&#1497; | Vietnamese: Lê-vi 1 -- con ông Gia-cóp và bà Lê-a, St 29,34 ; Ds 1,47</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" LABEL="46" POSITION="48" ORDER="48">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" LABEL="47" POSITION="88" ORDER="49">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.07" LABEL="48" POSITION="16" ORDER="50">English: Yahweh | French: SEIGNEUR | Latin: Dominus | Origin: &#1497;&#1456;&#1492;&#64331;&#1464;&#1492; | Vietnamese: ĐỨC CHÚA -- Danh của Thiên Chúa Ít-ra-en, St 2,4...</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" LABEL="51" POSITION="21" ORDER="51">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" LABEL="5@" POSITION="30" ORDER="52">1 V 9,26-28</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" LABEL="52" POSITION="44" ORDER="53">English: Geber | French: Guèvèr | Latin: Gaber | Origin: &#1490;&#1468;&#1462;&#1489;&#1462;&#1512; | Vietnamese: Ghe-ve -- 1 V 4,19</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" LABEL="53" POSITION="53" ORDER="54">English: Elath | French: Eilath | Latin: Elath | Origin: &#1488;&#1461;&#1497;&#1500;&#1463;&#1514; | Vietnamese: Ê-lát -- Đnl 2,8</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" LABEL="54" POSITION="82" ORDER="55">English: Edom | French: Edom | Latin: Edom | Origin: &#1488;&#1457;&#1491;&#64331;&#1501; | Vietnamese: Ê-đôm 1 -- tổ tiên người Ê-xau, St 25,30</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" LABEL="55" POSITION="11" ORDER="56">English: Huram | French: Hiram | Latin: Hiram | Origin: &#1495;&#64309;&#1512;&#1464;&#1501; &#1495;&#1460;&#1497;&#1512;&#1464;&#1501; | Vietnamese: Khi-ram 1 -- vua thành Tia, 2 Sb 2,2.10-11 ; 8,2.18</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" LABEL="56" POSITION="52" ORDER="57">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" LABEL="57" POSITION="146" ORDER="58">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" LABEL="58" POSITION="157" ORDER="59">English: Ophir | French: Ofir | Latin: Ophir | Origin: &#1488;&#64331;&#1508;&#1460;&#1497;&#1512; | Vietnamese: Ô-phia 1 -- con ông Gióc-tan, St 10,29, 1 Sb 1,23</FOOTNOTE> |
|
|
<FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" LABEL="59" POSITION="209" ORDER="60">English: Solomon | French: Salomon | Latin: Salomon | Origin: &#64298;&#1456;&#1500;&#1465; &#1502;&#1465;&#1492; | Vietnamese: Sa-lô-môn 1 -- con vua Đa-vít, 1 Sb 22,9</FOOTNOTE> |
|
|
</FOOTNOTES> |
|
|
<HEADINGS> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" LEVEL="1" ORDER="0">Hoàn tất các công trình xây cất</HEADING> |
|
|
<HEADING SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" LEVEL="1" ORDER="0">Vinh quang của vua Sa-lô-môn</HEADING> |
|
|
</HEADINGS> |
|
|
<ANNOTATIONS> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="26" END="34" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="34" END="41" LABEL="PER">Khi-ram</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="18" END="31" LABEL="PER">Kha-mát Xô-va</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.04" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="14" END="20" LABEL="PER">Tát-mo</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="12" END="30" LABEL="PER">Bết Khô-rôn Thượng</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="34" END="48" LABEL="PER">Bết Khô-rôn Hạ</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="17" END="25" LABEL="PER">Ba-a-lát</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="68" END="77" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="141" END="150" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="168" END="181" LABEL="PER">Giê-ru-sa-lem</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.001.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="187" END="194" LABEL="PER">Li-băng</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="51" END="58" LABEL="PER">E-mô-ri</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="60" END="69" LABEL="PER">Pơ-rít-di</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="71" END="77" LABEL="PER">Khi-vi</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="81" END="88" LABEL="PER">Giơ-vút</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="145" END="154" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="27" END="36" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.002.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="42" END="51" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="13" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="32" END="40" LABEL="PER">Pha-ra-ô</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.003.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="98" END="106" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="24" END="33" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="86" END="94" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="25" END="30" LABEL="PER">Mô-sê</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.03" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="102" END="107" LABEL="PER">Lê-vi</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.05" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="87" END="92" LABEL="PER">Lê-vi</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="39" END="48" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="39" END="48" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.06" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="80" END="88" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.004.07" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="8" END="16" LABEL="PER">ĐỨC CHÚA</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="12" END="21" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="38" END="44" LABEL="PER">Ghe-ve</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="48" END="53" LABEL="PER">Ê-lát</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.01" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="77" END="82" LABEL="PER">Ê-đôm</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="4" END="11" LABEL="PER">Khi-ram</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="43" END="52" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="137" END="146" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="151" END="157" LABEL="PER">Ô-phia</ANNOTATION> |
|
|
<ANNOTATION SENTENCE_ID="RCO_014.008.005.02" SENTENCE_TYPE="single" LANGUAGE_CODE="" START="200" END="209" LABEL="PER">Sa-lô-môn</ANNOTATION> |
|
|
</ANNOTATIONS> |
|
|
</SECT> |
|
|
</FILE> |
|
|
</root> |