File size: 20,823 Bytes
3c05c25
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0418125
3c05c25
 
 
 
 
 
 
 
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
3c05c25
 
0418125
3c05c25
 
1a4453e
7769089
 
5bdf452
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7769089
 
 
 
 
 
0418125
 
3c05c25
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
<root>
  <FILE ID="RCO_028" NUMBER="28">
    <meta>
      <DOCUMENT_ID>RCO_028</DOCUMENT_ID>
      <DOCUMENT_NUMBER>28</DOCUMENT_NUMBER>
      <GENRE>
        <CODE>O</CODE>
        <CATEGORY>old testament</CATEGORY>
        <VIETNAMESE>Kinh Thánh Cựu Ước</VIETNAMESE>
      </GENRE>
      <TAGS>
        <TAG>
          <CATEGORY>bible poetic/wisdom books division</CATEGORY>
          <VIETNAMESE>Giáo huấn - Khôn ngoan (Kinh Thánh Cựu Ước)</VIETNAMESE>
        </TAG>
      </TAGS>
      <TITLE>Sách Huấn Ca</TITLE>
      <VOLUME>Giáo huấn - Khôn ngoan (Kinh Thánh Cựu Ước)</VOLUME>
      <AUTHOR></AUTHOR>
      <SOURCE_TYPE>web</SOURCE_TYPE>
      <SOURCE_URL>https://huggingface.co/datasets/v-bible/bible/tree/main/books/bible/versions/ktcgkpv.org/kt2011/hc</SOURCE_URL>
      <SOURCE>ktcgkpv.org</SOURCE>
      <HAS_CHAPTERS>true</HAS_CHAPTERS>
      <PERIOD></PERIOD>
      <PUBLISHED_TIME></PUBLISHED_TIME>
      <LANGUAGE>Việt</LANGUAGE>
      <NOTE></NOTE>
    </meta>
    <SECT ID="RCO_028.014" NAME="" NUMBER="14">
      <PAGE ID="RCO_028.014.001" NUMBER="1">
        <STC ID="RCO_028.014.001.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="0" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="1">Phúc thay kẻ không ăn nói lỡ lầm,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.002" NUMBER="2">
        <STC ID="RCO_028.014.002.01" TYPE="single" NUMBER="1" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="1" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="1">và không phải khổ vì hối hận.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.003" NUMBER="3">
        <STC ID="RCO_028.014.003.01" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="2" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="2">Phúc thay ai không bị lương tâm cắn rứt,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.004" NUMBER="4">
        <STC ID="RCO_028.014.004.01" TYPE="single" NUMBER="2" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="3" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="2">và kẻ không rơi vào thất vọng.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.005" NUMBER="5">
        <STC ID="RCO_028.014.005.01" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="4" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="3">Của cải không lợi gì cho kẻ tiểu nhân,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.006" NUMBER="6">
        <STC ID="RCO_028.014.006.01" TYPE="single" NUMBER="3" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="5" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="3">đối với con người đố kỵ, thì tài sản để làm gì ?</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.007" NUMBER="7">
        <STC ID="RCO_028.014.007.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="6" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="4">Tích luỹ mà vong thân là tích luỹ cho kẻ khác,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.008" NUMBER="8">
        <STC ID="RCO_028.014.008.01" TYPE="single" NUMBER="4" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="7" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="4">người khác sẽ hưởng dùng của cải nó thu gom.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.009" NUMBER="9">
        <STC ID="RCO_028.014.009.01" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="8" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="5">Xấu với bản thân thì tốt với ai được ?</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.010" NUMBER="10">
        <STC ID="RCO_028.014.010.01" TYPE="single" NUMBER="5" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="9" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="5">Ngay cả với tài sản của mình, nó cũng không được hưởng.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.011" NUMBER="11">
        <STC ID="RCO_028.014.011.01" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="10" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="6">Không ai tệ hơn kẻ làm hại chính mình,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.012" NUMBER="12">
        <STC ID="RCO_028.014.012.01" TYPE="single" NUMBER="6" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="11" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="6">và đó là công trả cho sự gian ác của nó.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.013" NUMBER="13">
        <STC ID="RCO_028.014.013.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="12" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="7">Nó có làm điều tốt, thì chẳng qua vì vô tình,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.014" NUMBER="14">
        <STC ID="RCO_028.014.014.01" TYPE="single" NUMBER="7" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="13" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="7">cuối cùng nó cũng để lộ ra sự gian ác của nó.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.015" NUMBER="15">
        <STC ID="RCO_028.014.015.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="14" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">Ai nhìn với con mắt đố kỵ là người xấu,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.016" NUMBER="16">
        <STC ID="RCO_028.014.016.01" TYPE="single" NUMBER="8" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="15" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="8">nó ngoảnh mặt đi và khinh dể thiên hạ.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.017" NUMBER="17">
        <STC ID="RCO_028.014.017.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="16" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">Kẻ có mắt tham lam thì không bằng lòng với phận mình,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.018" NUMBER="18">
        <STC ID="RCO_028.014.018.01" TYPE="single" NUMBER="9" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="17" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="9">và keo kiệt làm cho tâm hồn ra cằn cỗi.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.019" NUMBER="19">
        <STC ID="RCO_028.014.019.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="18" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">Kẻ có mắt xấu xa thì keo kiệt về miếng ăn,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.020" NUMBER="20">
        <STC ID="RCO_028.014.020.01" TYPE="single" NUMBER="10" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="19" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="10">và trên bàn ăn, trông thật sơ sài.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.021" NUMBER="21">
        <STC ID="RCO_028.014.021.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="20" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">Con ơi, nếu có của, hãy làm cho đời con được tốt đẹp,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.022" NUMBER="22">
        <STC ID="RCO_028.014.022.01" TYPE="single" NUMBER="11" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="21" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="11">và tiến dâng lễ vật lên Đức Chúa sao cho xứng.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.023" NUMBER="23">
        <STC ID="RCO_028.014.023.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="22" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="12">Hãy nhớ rằng cái chết không trì hoãn đâu,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.024" NUMBER="24">
        <STC ID="RCO_028.014.024.01" TYPE="single" NUMBER="12" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="23" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="12">và ngày hẹn của âm phủ, con nào có biết !</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.025" NUMBER="25">
        <STC ID="RCO_028.014.025.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="24" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">Trước khi chết, hãy làm ơn cho thân hữu,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.026" NUMBER="26">
        <STC ID="RCO_028.014.026.01" TYPE="single" NUMBER="13" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="25" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="13">và rộng rãi với họ theo khả năng của con.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.027" NUMBER="27">
        <STC ID="RCO_028.014.027.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="26" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">Đừng từ chối không hưởng một ngày vui,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.028" NUMBER="28">
        <STC ID="RCO_028.014.028.01" TYPE="single" NUMBER="14" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="27" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="14">hoài bão của con, đừng để cho phần nào trôi đi mất.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.029" NUMBER="29">
        <STC ID="RCO_028.014.029.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="28" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">Nào con không để lại công khó của con cho người khác,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.030" NUMBER="30">
        <STC ID="RCO_028.014.030.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="29" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">và mồ hôi nước mắt của con</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.031" NUMBER="31">
        <STC ID="RCO_028.014.031.01" TYPE="single" NUMBER="15" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="30" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="15">cho người ta bắt thăm chia chác đó sao ?</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.032" NUMBER="32">
        <STC ID="RCO_028.014.032.01" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="31" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="16">Hãy cho và nhận, hãy làm cho tâm hồn mình khuây khoả,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.033" NUMBER="33">
        <STC ID="RCO_028.014.033.01" TYPE="single" NUMBER="16" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="32" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="16">vì trong âm phủ, còn tìm đâu ra khoái lạc !</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.034" NUMBER="34">
        <STC ID="RCO_028.014.034.01" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="33" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="17">Mọi xác phàm như chiếc áo, thảy đều mòn hao,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.035" NUMBER="35">
        <STC ID="RCO_028.014.035.01" TYPE="single" NUMBER="17" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="34" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="17">vì quy luật muôn đời là : chắc chắn con sẽ phải chết.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.036" NUMBER="36">
        <STC ID="RCO_028.014.036.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="35" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">Như cành lá trên cây rậm rạp : lá rụng xuống, lá lại mọc ra,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.037" NUMBER="37">
        <STC ID="RCO_028.014.037.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="36" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">thì các thế hệ người phàm cũng vậy :</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.038" NUMBER="38">
        <STC ID="RCO_028.014.038.01" TYPE="single" NUMBER="18" SUB_VERSE_INDEX="2" PARAGRAPH_NUMBER="37" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="18">lớp kết thúc, lớp lại sinh ra.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.039" NUMBER="39">
        <STC ID="RCO_028.014.039.01" TYPE="single" NUMBER="19" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="38" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="19">Mọi công trình phải hư nát đều tiêu tan hết thảy,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.040" NUMBER="40">
        <STC ID="RCO_028.014.040.01" TYPE="single" NUMBER="19" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="39" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="19">và tác giả của chúng cũng theo chúng ra đi.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.041" NUMBER="41">
        <STC ID="RCO_028.014.041.01" TYPE="single" NUMBER="20" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="40" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="20">Phúc thay kẻ nghiền ngẫm khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.042" NUMBER="42">
        <STC ID="RCO_028.014.042.01" TYPE="single" NUMBER="20" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="41" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="20">và biết dùng trí khôn mà suy luận.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.043" NUMBER="43">
        <STC ID="RCO_028.014.043.01" TYPE="single" NUMBER="21" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="42" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="21">Phúc thay kẻ để tâm suy nghĩ về đường lối của khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.044" NUMBER="44">
        <STC ID="RCO_028.014.044.01" TYPE="single" NUMBER="21" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="43" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="21">và hiểu được các bí nhiệm của đức ấy.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.045" NUMBER="45">
        <STC ID="RCO_028.014.045.01" TYPE="single" NUMBER="22" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="44" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="22">Như một thợ săn, người ấy theo vết của khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.046" NUMBER="46">
        <STC ID="RCO_028.014.046.01" TYPE="single" NUMBER="22" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="45" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="22">và trên đường của khôn ngoan, nó rình chờ.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.047" NUMBER="47">
        <STC ID="RCO_028.014.047.01" TYPE="single" NUMBER="23" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="46" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="23">Nó nhìn vào cửa sổ của khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.048" NUMBER="48">
        <STC ID="RCO_028.014.048.01" TYPE="single" NUMBER="23" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="47" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="23">và lắng nghe bên cửa ra vào.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.049" NUMBER="49">
        <STC ID="RCO_028.014.049.01" TYPE="single" NUMBER="24" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="48" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="24">Nó ở sát nhà của khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.050" NUMBER="50">
        <STC ID="RCO_028.014.050.01" TYPE="single" NUMBER="24" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="49" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="24">và đóng đinh vào tường.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.051" NUMBER="51">
        <STC ID="RCO_028.014.051.01" TYPE="single" NUMBER="25" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="50" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="25">Nó dựng lều dưới cánh tay của khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.052" NUMBER="52">
        <STC ID="RCO_028.014.052.01" TYPE="single" NUMBER="25" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="51" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="25">và sẽ được ở nơi hạnh phúc.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.053" NUMBER="53">
        <STC ID="RCO_028.014.053.01" TYPE="single" NUMBER="26" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="52" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="26">Nó sẽ đặt con cái dưới sự che chở của khôn ngoan,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.054" NUMBER="54">
        <STC ID="RCO_028.014.054.01" TYPE="single" NUMBER="26" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="53" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="26">và dưới tán lá của khôn ngoan, nó sẽ trú ẩn.</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.055" NUMBER="55">
        <STC ID="RCO_028.014.055.01" TYPE="single" NUMBER="27" SUB_VERSE_INDEX="0" PARAGRAPH_NUMBER="54" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="27">Dưới bóng của khôn ngoan, nó không bị nóng bức,</STC>
      </PAGE>
      <PAGE ID="RCO_028.014.056" NUMBER="56">
        <STC ID="RCO_028.014.056.01" TYPE="single" NUMBER="27" SUB_VERSE_INDEX="1" PARAGRAPH_NUMBER="55" PARAGRAPH_INDEX="0" IS_POETRY="true" LABEL="27">và trong vinh quang của khôn ngoan, nó sẽ cư ngụ.</STC>
      </PAGE>
      <FOOTNOTES>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.001.01" LABEL="1@" POSITION="13" ORDER="0">Hc 19,16; 25,8</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.001.01" LABEL="1" POSITION="32" ORDER="1">Nhiều Thánh vịnh, như Tv 1 ; 32 ; 41 ; 119 ; 128 cũng đề cao hạnh phúc của những tâm hồn trong sạch đối lại với những kẻ người đời cho là “hạnh phúc”. Ở đây, sau khi cho thấy nguy cơ do của cải gây ra, tác giả Hc chủ trương chỉ người lương thiện mới hạnh phúc thật. Như thế các mối phúc của Tin Mừng đã được báo trước phần nào (x. Mt 5,1-12).</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.007.01" LABEL="3@" POSITION="0" ORDER="2">G 27,16-17; Cn 13,22; Lc 12,16-21</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.011.01" LABEL="4@" POSITION="19" ORDER="3">Cn 11,17</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.016.01" LABEL="2" POSITION="37" ORDER="4">Đố kỵ với người khác vì tham lam ích kỷ. Ngoảnh mặt đi để khỏi phải giúp đỡ người ta.</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.017.01" LABEL="5@" POSITION="6" ORDER="5">Kn 6,23</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.018.01" LABEL="3" POSITION="38" ORDER="6">HR : *Kẻ lấy phần của người khác thì mất phần mình*, nghĩa là mất cả chì lẫn chài. Như vậy ý của bản văn HR có khác với bản Hy-lạp.</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.020.01" LABEL="4" POSITION="33" ORDER="7">*Mắt xấu xa* là dịch sát chữ Híp-ri. Ý nói về kẻ tham lam keo kiệt thì bủn xỉn trong chuyện ăn uống. HR thêm : “Con mắt tốt, gia tăng bánh, và từ nguồn khô cạn làm cho nước trào lên trên bàn ăn.”</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.024.01" LABEL="6@" POSITION="16" ORDER="8">Ds 16,33</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.027.01" LABEL="7@" POSITION="19" ORDER="9">Gv 2,24</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.033.01" LABEL="8@" POSITION="9" ORDER="10">Gv 9,10</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.033.01" LABEL="6" POSITION="41" ORDER="11">Theo quan niệm cổ truyền, con người xuống cõi âm ty không còn sinh hoạt gì nữa, nên chẳng vui chẳng khổ.</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.037.01" LABEL="9@" POSITION="8" ORDER="12">Gv 1,4</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.039.01" LABEL="10@" POSITION="31" ORDER="13">Gv 9,6</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.040.01" LABEL="7" POSITION="42" ORDER="14">HR : *Mọi việc con người làm đều hư nát, và công trình tay nó sẽ đi theo nó* đến chỗ hư nát. Tư tưởng này làm cho tác giả sách Gv ngạc nhiên và vấp ngã, thì ở đây ông Ben Xi-ra chỉ coi là bài học để dè chừng.</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.041.01" LABEL="11@" POSITION="0" ORDER="15">Cn 8,32-35</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.044.01" LABEL="8" POSITION="36" ORDER="16">Trong khi Tv 119 (nhất là cc. 15.23.148) nói về hạnh phúc do suy gẫm Luật Chúa, thì ở đây nhấn đến việc tìm kiếm khôn ngoan qua các châm ngôn và ngạn ngữ.</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.050.01" LABEL="9" POSITION="22" ORDER="17">Để dựng lều sát cạnh khôn ngoan. Hình ảnh có thể làm ta liên tưởng đến việc Lời của Thiên Chúa cắm lều giữa chúng ta (x. Ga 1,14).</FOOTNOTE>
        <FOOTNOTE SENTENCE_ID="RCO_028.014.056.01" LABEL="10" POSITION="34" ORDER="18">*Trong vinh quang* (HR : *Dưới sự che chở*) có lẽ ám chỉ đám mây (š•Kinà) biểu hiệu sự Thiên Chúa hiện diện, được nói tới trong các tác phẩm của các thầy Ráp-bi (x. Xh 16,10 ; 24,16 ; Ed 1,28).</FOOTNOTE>
      </FOOTNOTES>
      <HEADINGS>
        <HEADING SENTENCE_ID="RCO_028.014.001.01" LEVEL="1" ORDER="0">Hạnh phúc thật</HEADING>
        <HEADING SENTENCE_ID="RCO_028.014.005.01" LEVEL="1" ORDER="0">Đố kỵ và hà tiện</HEADING>
        <HEADING SENTENCE_ID="RCO_028.014.041.01" LEVEL="1" ORDER="0">Hạnh phúc của người khôn ngoan</HEADING>
      </HEADINGS>
      <ANNOTATIONS>
      </ANNOTATIONS>
    </SECT>
  </FILE>
</root>