petkopetkov commited on
Commit
c4f2638
·
verified ·
1 Parent(s): 727cb91

Upload 6645/text.txt with huggingface_hub

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. 6645/text.txt +50 -0
6645/text.txt ADDED
@@ -0,0 +1,50 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ Махнете се, паркове с рози уханни!
3
+ Да бродят там галени градски чеда!
4
+ Аз търся скалите, със сняг увенчани,
5
+ где има любов, где цари свобода.
6
+ Каледонийо, влюбен съм в твоите грамади,
7
+ там мълнии палят в небето пожар,
8
+ там вместо фонтани шумят водопади —
9
+ за твоите долини тъжа, Лох-на-Гар*.
10
+ [* Лох-на-Гар — връх в Северна Шотландия. Каледония — старинно наименование на Шотландия. Кълоден — селище в Северна Шотландия, където през 1746 г. последният представител на Стюартите и претендент за английския престол принц Чарлс Едуард претърпява окончателно поражение. Бел. ред.]
11
+
12
+ Премина сред тях мойто детство щастливо;
13
+ там носех шотландска барета и плед;
14
+ през твоя лес боров вървях мълчаливо,
15
+ от спомен за вождове мъртви обзет.
16
+ Не се връщах вкъщи, преди да изгрее
17
+ звездата полярна със сребърен чар;
18
+ духът на легендите в мене живее,
19
+ които разказват във теб, Лох-на-Гар.
20
+
21
+ „О, сенки на мъртви! На мен ли шептите
22
+ и с вихъра ваши ли думи летят?“
23
+ Навярно духът на герой в тъмнините
24
+ препуска със вятъра в родния кът.
25
+ Когато край Лох-на-Гар буря затътне,
26
+ когато е зимата в своя разгар —
27
+ докарват фъртуните облаци мътни
28
+ и сенки блуждаят над теб, Лох-на-Гар!
29
+
30
+ Видение тъмно не ви ли разказа
31
+ Защо бас съдбата не би награди?
32
+ В Кълоден за смърт ориста би беляза.
33
+ Венци и победи не би отреди.
34
+ Щастливи геройската смърт би направи
35
+ и гроб са ви днес пещерите в Бремар*.
36
+ Шотландската гайда неспирно ви слави
37
+ и ехото пее за вас в Лох-на-Гар.
38
+ [* Бремар — селище в планинска Шотландия /Хайленд/, където известно време принц Чарлс Едуард се укрива, преди да отплава за Франция. Бел. ред.]
39
+
40
+ Напуснах те аз преди много години,
41
+ ще дойда пак — странника ти приюти!
42
+ На мене със своите голи долини
43
+ по-мил от полята английски си ти.
44
+ О, Английо! Твоята хубост е стайна
45
+ за мен, скитал там от чукар на чукар.
46
+ Магьосва ме вашта мощ дива, безкрайна —
47
+ о, стръмни и мрачни била в Лох-на-Гар!
48
+
49
+ 1806
50
+