Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -1,3 +1,65 @@
|
|
| 1 |
---
|
| 2 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
---
|
| 2 |
+
language:
|
| 3 |
+
- si
|
| 4 |
+
metrics:
|
| 5 |
+
- accuracy
|
| 6 |
+
- bleu
|
| 7 |
+
tags:
|
| 8 |
+
- Romanized Sinhala
|
| 9 |
+
- Sinhala
|
| 10 |
+
- Transliteration
|
| 11 |
---
|
| 12 |
+
|
| 13 |
+
---
|
| 14 |
+
# Model Card for Model ID
|
| 15 |
+
|
| 16 |
+
This Repo is about Romanized Sinhala to Sinhala Transliteration using the Ngram and Rule Base Model.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
|
| 19 |
+
### Model Description
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
This dataset is capable of handling short-hand typing(Adhoc Transliteration).
|
| 22 |
+
|
| 23 |
+
eg
|
| 24 |
+
Input: khmda
|
| 25 |
+
Output : කොහොමද
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
|
| 28 |
+
If you are using this work:
|
| 29 |
+
Kindly cite :
|
| 30 |
+
T. G. D. K. Sumanathilaka, R. Weerasinghe and Y. H. P. P. Priyadarshana, "Swa-Bhasha: Romanized Sinhala to Sinhala Reverse Transliteration using a Hybrid Approach," 2023 3rd International Conference on Advanced Research in Computing (ICARC), Belihuloya, Sri Lanka, 2023, pp. 136-141, doi: 10.1109/ICARC57651.2023.10145648. keywords: {Terminology;Social networking (online);Computational modeling;Knowledge based systems;Message services;Data structures;Data models;Romanized Sinhala;Transliteration;Tri-gram;Rule-based;Prediction;Suggestion},
|
| 31 |
+
|
| 32 |
+
The datasets used can be accessed Through :
|
| 33 |
+
https://github.com/Sumanathilaka/Swa-Bhasha-Sinhala-Singlish-Dataset
|
| 34 |
+
|
| 35 |
+
- **Developed by:** Deshan sumanathilaka
|
| 36 |
+
- **Model type:** Ngram Model
|
| 37 |
+
- **Language(s) (NLP):** Python
|
| 38 |
+
- **License:** IEEE
|
| 39 |
+
|
| 40 |
+
|
| 41 |
+
- **Paper [optional]:**
|
| 42 |
+
T. G. D. K. Sumanathilaka, R. Weerasinghe and Y. H. P. P. Priyadarshana, "Swa-Bhasha: Romanized Sinhala to Sinhala Reverse Transliteration using a Hybrid Approach," 2023 3rd International Conference on Advanced Research in Computing (ICARC), Belihuloya, Sri Lanka, 2023, pp. 136-141, doi: 10.1109/ICARC57651.2023.10145648. keywords: {Terminology;Social networking (online);Computational modeling;Knowledge based systems;Message services;Data structures;Data models;Romanized Sinhala;Transliteration;Tri-gram;Rule-based;Prediction;Suggestion},
|
| 43 |
+
|
| 44 |
+
- **Demo [optional]:** https://youtu.be/w6kdIDzoov4
|
| 45 |
+
|
| 46 |
+
## Uses
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
Romanized Sinhala to Sinhala Transliteration
|
| 49 |
+
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
|
| 52 |
+
## How to Get Started with the Model
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
Download all the files from the repo.
|
| 55 |
+
You can open Transliterator.py file
|
| 56 |
+
Call the function triGramTranslate(inputStr) with an input String in Romanized Sinhala.
|
| 57 |
+
|
| 58 |
+
|
| 59 |
+
## Model Card Authors [optional]
|
| 60 |
+
|
| 61 |
+
Deshan Sumanathilaka
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
## Model Card Contact
|
| 64 |
+
|
| 65 |